單曲

【美人魚主題曲】ローレライ

冥月 · 單曲

1,809 次觀看 91 人喜歡 4.640 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ローレライ
光を閉じ 揺れる水面 波打つ靜寂
紺の色に嘲笑う月と
嘆息の操り人形
何故、我の紡ぐ聲は
人を惑わすのでしょう
騒いだ血は歌えと囁くままに
闇を解けて流れてくる
一葉の船影
黒き念は滲み込んだ
唆すように
「一曲お聞かせしましょうか」
心騙る調べ
罪無き者の燈を絶やし
水底へ突き落とす
人の子よ我の名を呪えよ (我を 遠ざけよ)
死を嘯く魔女と (遠く、とおく、トヲク)
此の身が蝕まれて (それ以上の罪科は)
果てるその前に (身に餘るから)
Wer hat dies Lied gesungen heute Abend?
Die Nacht erzählt leise.
光を閉じ 揺れる水面 波打つ靜寂
夜の歌を紡いだのは  うたかた
羅蕾萊
緊鎖光芒 搖曳的水面 傳來浪花的寂靜
紺色之中 嘲笑之月與 嘆息的提線人偶
為何 我織就的歌謠
能讓人喪失心智
難以壓抑的血脈 卻絮語著讓我繼續歌唱
融化夜色 漂流而來的
是一葉船影
邪惡的思緒 開始深入身體
宛若在引誘和挑唆
“讓他們聽你歌唱吧”
欺瞞心靈的旋律
斷絕了無辜之人的燈火
讓他們墮入水底
人之子啊 詛咒我的名字吧 (快 遠離我)
稱我為呼喚死亡的魔女(遠離,遠離,越遠越好)
在這副身體被侵蝕殆盡(我已無法再承受)
化作真正怪物之前(如此之上的罪孽)
【今夜歌唱的是誰?
夜晚正悄悄訴說。】
緊鎖光芒 搖曳的水面 傳來浪花的寂靜
夜之歌聲 編織那旋律的 是一縷泡沫之花
【美人魚主題曲】ローレライ - 冥月 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/冥月-【美人魚主題曲】ローレライ-69166
ローレライ
ローレライ
guāng を bì じ  yáo れる shuǐ miàn   bō dǎ つ jìng jì
光を閉じ 揺れる水面 波打つ靜寂
gàn の sè に cháo xiào う yuè と
紺の色に嘲笑う月と
tàn xī の cāo り rén xíng
嘆息の操り人形
hé gù 、 wǒ の fǎng ぐ shēng は
何故、我の紡ぐ聲は
rén を huò わすのでしょう
人を惑わすのでしょう
sāo いだ xuè は gē えと niè くままに
騒いだ血は歌えと囁くままに
àn を jiě けて liú れてくる
闇を解けて流れてくる
yí yè の chuán yǐng
一葉の船影
hēi き niàn は shèn み yū んだ
黒き念は滲み込んだ
suō すように
唆すように
「 yì qǔ お wén かせしましょうか」
「一曲お聞かせしましょうか」
xīn piàn る diào べ
心騙る調べ
zuì wú き zhě の dēng を jué やし
罪無き者の燈を絶やし
shuǐ dǐ へ tū き luò とす
水底へ突き落とす
rén の zǐ よ wǒ の míng を zhòu えよ ( wǒ を  yuǎn ざけよ)
人の子よ我の名を呪えよ (我を 遠ざけよ)
sǐ を xiào く mó nǚ と ( yuǎn く、とおく、トヲク)
死を嘯く魔女と (遠く、とおく、トヲク)
cǐ の shēn が shí まれて (それ yǐ shàng の zuì kē は)
此の身が蝕まれて (それ以上の罪科は)
guǒ てるその qián に ( shēn に yú るから)
果てるその前に (身に餘るから)
Wer hat dies Lied gesungen heute Abend?
Wer hat dies Lied gesungen heute Abend?
Die Nacht erzählt leise.
Die Nacht erzählt leise.
guāng を bì じ  yáo れる shuǐ miàn   bō dǎ つ jìng jì
光を閉じ 揺れる水面 波打つ靜寂
yè の gē を fǎng いだのは  うたかた
夜の歌を紡いだのは  うたかた
luó lěi lái
羅蕾萊
jǐn suǒ guāng máng   yáo yè de shuǐ miàn   chuán lái làng huā de jì jìng
緊鎖光芒 搖曳的水面 傳來浪花的寂靜
gàn sè zhī zhōng   cháo xiào zhī yuè yǔ   tàn xī de tí xiàn rén ǒu
紺色之中 嘲笑之月與 嘆息的提線人偶
wéi hé   wǒ zhī jiù de gē yáo
為何 我織就的歌謠
néng ràng rén sāng shī xīn zhì
能讓人喪失心智
nán yǐ yā yì de xuè mài   què xù yǔ zhù ràng wǒ jì xù gē chàng
難以壓抑的血脈 卻絮語著讓我繼續歌唱
róng huà yè sè   piāo liú ér lái de
融化夜色 漂流而來的
shì yí yè chuán yǐng
是一葉船影
xié è de sī xù   kāi shǐ shēn rù shēn tǐ
邪惡的思緒 開始深入身體
wǎn ruò zài yǐn yòu hé tiǎo suō
宛若在引誘和挑唆
“ ràng tā mén tīng nǐ gē chàng ba ”
“讓他們聽你歌唱吧”
qī mán xīn líng de xuán lǜ
欺瞞心靈的旋律
duàn jué le wú gū zhī rén de dēng huǒ
斷絕了無辜之人的燈火
ràng tā mén duò rù shuǐ dǐ
讓他們墮入水底
rén zhī zǐ a   zǔ zhòu wǒ de míng zì ba  ( kuài   yuǎn lí wǒ )
人之子啊 詛咒我的名字吧 (快 遠離我)
chēng wǒ wéi hū huàn sǐ wáng de mó nǚ ( yuǎn lí , yuǎn lí , yuè yuǎn yuè hǎo )
稱我為呼喚死亡的魔女(遠離,遠離,越遠越好)
zài zhè fù shēn tǐ bèi qīn shí dài jìn ( wǒ yǐ wú fǎ zài chéng shòu )
在這副身體被侵蝕殆盡(我已無法再承受)
huà zuò zhēn zhèng guài wù zhī qián ( rú cǐ zhī shàng de zuì niè )
化作真正怪物之前(如此之上的罪孽)
【 jīn yè gē chàng de shì shuí ?
【今夜歌唱的是誰?
yè wǎn zhèng qiāo qiāo sù shuō 。】
夜晚正悄悄訴說。】
jǐn suǒ guāng máng   yáo yè de shuǐ miàn   chuán lái làng huā de jì jìng
緊鎖光芒 搖曳的水面 傳來浪花的寂靜
yè zhī gē shēng   biān zhī nà xuán lǜ de   shì yì lǚ pào mò zhī huā
夜之歌聲 編織那旋律的 是一縷泡沫之花
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

【美人魚主題曲】ローレライ是誰唱的?

【美人魚主題曲】ローレライ由冥月演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌