Why? キミに問いたい
そのアツい情熱の進化
待って 違和感の理由
戀じゃまだ弱いな
100通りの好きが飽和しても
なりたいのはオンリーワン
思わず成長してく この髪は卒業?
キミがちゃんと振り向いてくれたら
きっとそれが完成形
理屈じゃないとか
どこかで読んだコトバより
めえいっぱい(わあ)背伸びしたい(YES!!)
はじめての挑戦かもね
(Growing UP!!→Next phase)
Tell me why キミに問いたい
そのアツい情熱の進化
そうキミがキミである
存在が語るミラクル(Uh, baby)
ねえ、もっと知りたい
この胸が高鳴る仕組み
もはや戀さえ凌駕しちゃう
アタラシイ革命の予感
今日もS.O.S
駆けつけて來てねヒーロー
Rescue!!
すー、はー、Check, Check, テス
オーライ キミの言い分
なんかフに落ちちゃった
いろんな自分 會えないままなんて
ひとりぼっちと変わんないし
理解はあとから?
メクルメイテどうしたらいい?
エスコート(きゃ)お願いね(やった)
ふたりならなんでもできそう
(You are my HERO!!)
Take me high キミと目指すの
あの遙か情熱のパラダイス
もうキミがキミでなきゃ
この星がピンチなんだよ(Uh, baby)
ねえ、いつか言わせて
トキメキが生みだすコトバ
それは愛ともリンクしちゃう
オトナ未満わたしの革命
Wao!!
GOGO!!
どっち?
Oh my god...
OK!
Come on!
うん、行くよっ
いつも今が最高でしょ
Ready GO!!
(行こうっ!)
ねえ、教えて 聞かせて
これからどうなるの?
これ以上ないくらい
トキメキが加速しちゃうよ
(Growing UP!!→Final phase)
目覚めてく わたし達だけのカタチ
Tell me why キミに問いたい
そのアツい情熱の進化
そうキミがキミである
存在が語るミラクル(Uh, baby)
ねえ、もっと知りたい
この胸が高鳴る仕組み
もはや戀さえ凌駕しちゃう
アタラシイ革命の予感
今日もS.O.S
駆けつけて來てねヒーロー
Rescue!!
Gimme! Revolution (From "Gonna Be the Twin-Tail!!") - 內田真禮
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/內田真禮-Gimme!-Revolution-(From-Gonna-Be-the-Twin-Tail!!-)-128465
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。