THE IDOLM@STER MASTER LIVE ENCORE

側田 · THE IDOLM@STER MASTER LIVE ENCORE · 2008-10-28

以種子成長過程隱喻生命堅韌與希望,傳達持續前進的信念。

1,557 次觀看 73 人喜歡 4.834 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ひとつ 生まれた種
弱く 小さいけれど
深く 根を歩ませ
強く今を生きてる
やがて土を押し上げて
眩しく映るあの広い空
それは俯かないで
上を見るから
いつか咲こう きっと
諦めないで
葉を広げて うんと
莖を伸ばして
高くたって 行ける
まっすぐに芽を
限り ない明日へ向けてゆこう
風に 揺れる蕾
守る姿に似てる
いくつ 傷ついても
ぎゅっと抱きしめていた
晴れたら日差し浴びて
雨が降ったら恵みに変えて
ひとつずつを巡って
開くひとひら
花になろう もっと
誇れるように
その花びら ちゃんと
萼で支えて
どこにだって なれる
実を結んだら
光り輝く春を
自分になろう もっと
誇れるように
その心を ちゃんと
胸で支えて
何にだって なれる
身を結んだら
光り新しい春を迎えよう
種は
芽生えてゆく 蕾になる
いつの日か花になる
枯れる時にはどうか泣かないで
空へ種を舞わせよう
いつか咲こう きっと
諦めないで
葉を広げて うんと
莖を伸ばして
高くたって 行ける
まっすぐに芽を
限りある今日へ向けて
夢は葉う きっと
諦めないで
手を広げて うんと
足を伸ばして
遠くたって 行ける
まっすぐに目を
限りない明日へ向けてゆこう
おわり
花 - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-花-458122
對拍微調
ひとつ shēng まれた zhǒng
ひとつ 生まれた種
ruò く xiǎo さいけれど
弱く 小さいけれど
shēn く gēn を bù ませ
深く 根を歩ませ
qiáng く jīn を shēng きてる
強く今を生きてる
やがて tǔ を yā し shàng げて
やがて土を押し上げて
xuàn しく yìng るあの guǎng い kōng
眩しく映るあの広い空
それは fǔ かないで
それは俯かないで
shàng を jiàn るから
上を見るから
いつか xiào こう きっと
いつか咲こう きっと
dì めないで
諦めないで
yè を guǎng げて うんと
葉を広げて うんと
jìng を shēn ばして
莖を伸ばして
gāo くたって xíng ける
高くたって 行ける
まっすぐに yá を
まっすぐに芽を
xiàn り ない míng rì へ xiàng けてゆこう
限り ない明日へ向けてゆこう
fēng に yáo れる lěi
風に 揺れる蕾
shǒu る zī に sì てる
守る姿に似てる
いくつ shāng ついても
いくつ 傷ついても
ぎゅっと bào きしめていた
ぎゅっと抱きしめていた
qíng れたら rì chà し yù びて
晴れたら日差し浴びて
yǔ が jiàng ったら huì みに biàn えて
雨が降ったら恵みに変えて
ひとつずつを xún って
ひとつずつを巡って
kāi くひとひら
開くひとひら
huā になろう もっと
花になろう もっと
kuā れるように
誇れるように
その huā びら ちゃんと
その花びら ちゃんと
è で zhī えて
萼で支えて
どこにだって なれる
どこにだって なれる
shí を jié んだら
実を結んだら
guāng り huī く chūn を
光り輝く春を
zì fēn になろう もっと
自分になろう もっと
kuā れるように
誇れるように
その xīn を ちゃんと
その心を ちゃんと
xiōng で zhī えて
胸で支えて
hé にだって なれる
何にだって なれる
shēn を jié んだら
身を結んだら
guāng り xīn しい chūn を yíng えよう
光り新しい春を迎えよう
zhǒng は
種は
yá shēng えてゆく lěi になる
芽生えてゆく 蕾になる
いつの rì か huā になる
いつの日か花になる
kū れる shí にはどうか qì かないで
枯れる時にはどうか泣かないで
kōng へ zhǒng を wǔ わせよう
空へ種を舞わせよう
いつか xiào こう きっと
いつか咲こう きっと
dì めないで
諦めないで
yè を guǎng げて うんと
葉を広げて うんと
jìng を shēn ばして
莖を伸ばして
gāo くたって xíng ける
高くたって 行ける
まっすぐに yá を
まっすぐに芽を
xiàn りある jīn rì へ xiàng けて
限りある今日へ向けて
mèng は yè う きっと
夢は葉う きっと
dì めないで
諦めないで
shǒu を guǎng げて うんと
手を広げて うんと
zú を shēn ばして
足を伸ばして
yuǎn くたって xíng ける
遠くたって 行ける
まっすぐに mù を
まっすぐに目を
xiàn りない míng rì へ xiàng けてゆこう
限りない明日へ向けてゆこう
おわり
おわり
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 藤末樹
[00:01.00]編曲 : 景家淳
[00:18.00]ひとつ 生まれた種
[00:24.13]弱く 小さいけれど
[00:29.94]深く 根を歩ませ
[00:35.79]強く今を生きてる
[00:42.55]やがて土を押し上げて
[00:48.38]眩しく映るあの広い空
[00:55.31]それは俯かないで
[01:01.32]上を見るから
[01:05.63]いつか咲こう きっと
[01:09.26]諦めないで
[01:11.62]葉を広げて うんと
[01:15.33]莖を伸ばして
[01:17.86]高くたって 行ける
[01:21.31]まっすぐに芽を
[01:23.78]限り ない明日へ向けてゆこう
[01:42.07]風に 揺れる蕾
[01:48.04]守る姿に似てる
[01:53.90]いくつ 傷ついても
[01:59.76]ぎゅっと抱きしめていた
[02:06.62]晴れたら日差し浴びて
[02:12.26]雨が降ったら恵みに変えて
[02:19.06]ひとつずつを巡って
[02:25.28]開くひとひら
[02:29.57]花になろう もっと
[02:33.19]誇れるように
[02:35.63]その花びら ちゃんと
[02:39.23]萼で支えて
[02:41.58]どこにだって なれる
[02:45.17]実を結んだら
[02:47.83]光り輝く春を
[02:53.80]自分になろう もっと
[02:57.24]誇れるように
[02:59.66]その心を ちゃんと
[03:03.26]胸で支えて
[03:05.69]何にだって なれる
[03:09.17]身を結んだら
[03:12.06]光り新しい春を迎えよう
[03:44.70]種は
[03:46.73]芽生えてゆく 蕾になる
[03:52.72]いつの日か花になる
[03:57.22]枯れる時にはどうか泣かないで
[04:03.15]空へ種を舞わせよう
[04:11.75]いつか咲こう きっと
[04:15.23]諦めないで
[04:17.68]葉を広げて うんと
[04:21.22]莖を伸ばして
[04:23.64]高くたって 行ける
[04:27.23]まっすぐに芽を
[04:29.76]限りある今日へ向けて
[04:35.63]夢は葉う きっと
[04:39.19]諦めないで
[04:41.63]手を広げて うんと
[04:45.17]足を伸ばして
[04:47.72]遠くたって 行ける
[04:51.14]まっすぐに目を
[04:53.81]限りない明日へ向けてゆこう
[05:06.28]おわり

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以種子成長過程隱喻生命堅韌與希望,傳達持續前進的信念。

主題

生命循環、堅持與自我實現,探討在逆境中成長並綻放價值的過程。

情緒

沉穩中帶有希望,透過自然意象傳遞堅定與溫柔的力量。

意象與手法

以「種子→芽→花」的生長軌跡象徵人生階段,運用「風」「雨」「萼」等自然元素隱喻挑戰與保護,重複句式強化「不放棄」的核心信念。

重點句解讀

1. 「ひとつ 生まれた種/弱く 小さいけれど/深く 根を歩ませ/強く今を生きてる」

單純的種子看似微小,卻以深層根系與當下生命力展現生存意志,暗示內在潛力需時間發酵。

2. 「風に 揺れる蕾/守る姿に似てる/いくつ 傷ついても/ぎゅっと抱きしめていた」

花苞在風中搖曳如被守護的狀態,即使受創仍緊抱自身,隱喻面對掙扎時的自我療癒與堅守。

3. 「実を結んだら 光り輝く春を/自分になろう もっと」

結出果實象徵成就,但「成為自己」的目標超越外在光輝,強調內在價值的確立。

4. 「枯れる時にはどうか泣かないで/空へ種を舞わせよう」

接受生命終結卻不悲傷,將遺留的種子傳遞給未來,展現輪迴與延續的哲思。

適合情境

面對人生低谷時的自我鼓勵、慶祝個人成長的里程碑、或作為鼓舞他人持續前進的動力來源。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一場溫柔的生命教育,聽著側田用那充滿磁性的嗓音,緩緩訴說一顆種子如何從泥土裡掙扎,最終長成花朵的過程,心裡總會泛起一陣暖意。這不僅是在歌頌植物的生長,更像是對每一個在生活挫折中,依然堅持不懈的人們給予的擁抱。無論是面對陽光或是風雨,那種將傷痕視為養分、堅定挺直腰桿的態度,真的非常動人。

我特別喜歡結尾處的處理,即便生命走到凋零的階段,那種豁達並將希望化作種子散播出去的意象,顯得格外有力量。這是一首適合在感到疲憊、懷疑自我價值時聽的歌,它會提醒你,無論現在處於哪個階段,只要不放棄向上伸展,每個人終究能開出屬於自己的花。在安靜的深夜或是通勤的路上,讓這份溫暖的旋律陪你沉澱,你會發現,那種向著光生長的勇氣,其實一直都在你的心底。

歌曲冷知識

・歌詞將植物生長的過程比擬為人生,從埋下種子到開花結果,展現出堅韌且充滿生命力的成長心境。

・透過「晴天吸收陽光、雨天化為恩惠」的意象,傳達出無論順境或逆境,都能將其轉化為自我滋養的正面態度。

・結尾處巧妙地將「芽」與「眼」諧音呼應,從「まっすぐに芽を(筆直地發芽)」轉化為「まっすぐに目を(筆直地注視)」,象徵從成長轉向堅定地凝視未來。

・這是一首適合在感到挫折或迷茫時聆聽的歌曲,提醒人們即便身處低谷,也要像花朵般守護內心並持續向光生長。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

花的歌詞在講什麼?

以種子成長過程隱喻生命堅韌與希望,傳達持續前進的信念。

花是誰唱的?

花由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌