THE IDOLM@STER MASTER LIVE 04

relations(REM@STER-B)

側田 · THE IDOLM@STER MASTER LIVE 04 · 2008-06-17

在愛與執念間掙扎的單戀者獨白。

2,520 次觀看 71 人喜歡 4.456 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
夜(よる)のショーウインドーに
アナタの後(うし)ろ姿(すがた)を見(み)た
人波(ひとなみ)がスチルのように
私(わたし)も不意(ふい)に立(た)ち止(と)まるの
瞳(ひとみ)に焼(や)きついたのは
アナタとアノコの笑顏(えがお)
切(せつ)なく苦(くる)しいけれど
聞(き)くだけならば 簡単(かんたん)じゃない
「べつに」なんて言(い)わないで
「ちがう」って言(い)って
言(い)い訳(わけ)なんか聞(き)きたくないわ
胸(むね)が張(は)り裂(さ)けそうで
私(わたし)のことが好(す)きなら
アノコを忘(わす)れて
どこか遠(とお)くへ連(つ)れて行(い)って
夜(よる)の駐車場(ちゅうしゃじょう)で
アナタは何(なに)も言(い)わないまま
ラジオから流(なが)れるメロディ
私(わたし)は今日(きょう)を振(ふ)り返(かえ)るの
あの海(うみ) あの街角(まちかど)は
思(おも)い出(で)に殘(のこ)りそうで
この戀(こい)が遊(あそ)びならば
割(わ)り切(き)れるのに 簡単(かんたん)じゃない
「じゃあね」なんて言(い)わないで
「またね」って言(い)って
私(わたし)のモノにならなくていい
そばに居(い)るだけでいい
アノコにもしも飽(あ)きたら
すぐに呼(よ)び出(だ)して
壊(こわ)れるくらいに抱(だ)きしめて
undefined
relations(REM@STER-B) - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-relations(REM@STER-B)-458375
對拍微調
yè (よる)のショーウインドーに
夜(よる)のショーウインドーに
アナタの hòu (うし)ろ zī (すがた)を jiàn (み)た
アナタの後(うし)ろ姿(すがた)を見(み)た
rén bō (ひとなみ)がスチルのように
人波(ひとなみ)がスチルのように
sī (わたし)も bú yì (ふい)に lì (た)ち zhǐ (と)まるの
私(わたし)も不意(ふい)に立(た)ち止(と)まるの
tóng (ひとみ)に shāo (や)きついたのは
瞳(ひとみ)に焼(や)きついたのは
アナタとアノコの xiào yán (えがお)
アナタとアノコの笑顏(えがお)
qiè (せつ)なく kǔ (くる)しいけれど
切(せつ)なく苦(くる)しいけれど
wén (き)くだけならば jiǎn dān (かんたん)じゃない
聞(き)くだけならば 簡単(かんたん)じゃない
「べつに」なんて yán (い)わないで
「べつに」なんて言(い)わないで
「ちがう」って yán (い)って
「ちがう」って言(い)って
yán (い)い yì (わけ)なんか wén (き)きたくないわ
言(い)い訳(わけ)なんか聞(き)きたくないわ
xiōng (むね)が zhāng (は)り liè (さ)けそうで
胸(むね)が張(は)り裂(さ)けそうで
sī (わたし)のことが hǎo (す)きなら
私(わたし)のことが好(す)きなら
アノコを wàng (わす)れて
アノコを忘(わす)れて
どこか yuǎn (とお)くへ lián (つ)れて xíng (い)って
どこか遠(とお)くへ連(つ)れて行(い)って
yè (よる)の zhù jū chǎng (ちゅうしゃじょう)で
夜(よる)の駐車場(ちゅうしゃじょう)で
アナタは hé (なに)も yán (い)わないまま
アナタは何(なに)も言(い)わないまま
ラジオから liú (なが)れるメロディ
ラジオから流(なが)れるメロディ
sī (わたし)は jīn rì (きょう)を zhèn (ふ)り fǎn (かえ)るの
私(わたし)は今日(きょう)を振(ふ)り返(かえ)るの
あの hǎi (うみ) あの jiē jiǎo (まちかど)は
あの海(うみ) あの街角(まちかど)は
sī (おも)い chū (で)に cán (のこ)りそうで
思(おも)い出(で)に殘(のこ)りそうで
この liàn (こい)が yóu (あそ)びならば
この戀(こい)が遊(あそ)びならば
gē (わ)り qiè (き)れるのに jiǎn dān (かんたん)じゃない
割(わ)り切(き)れるのに 簡単(かんたん)じゃない
「じゃあね」なんて yán (い)わないで
「じゃあね」なんて言(い)わないで
「またね」って yán (い)って
「またね」って言(い)って
sī (わたし)のモノにならなくていい
私(わたし)のモノにならなくていい
そばに jū (い)るだけでいい
そばに居(い)るだけでいい
アノコにもしも bǎo (あ)きたら
アノコにもしも飽(あ)きたら
すぐに hū (よ)び chū (だ)して
すぐに呼(よ)び出(だ)して
huài (こわ)れるくらいに bào (だ)きしめて
壊(こわ)れるくらいに抱(だ)きしめて
undefined
undefined
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:17.12]夜(よる)のショーウインドーに
[00:22.85]アナタの後(うし)ろ姿(すがた)を見(み)た
[00:30.23]人波(ひとなみ)がスチルのように
[00:36.40]私(わたし)も不意(ふい)に立(た)ち止(と)まるの
[00:43.63]瞳(ひとみ)に焼(や)きついたのは
[00:50.39]アナタとアノコの笑顏(えがお)
[00:57.21]切(せつ)なく苦(くる)しいけれど
[01:03.76]聞(き)くだけならば 簡単(かんたん)じゃない
[01:14.37]「べつに」なんて言(い)わないで
[01:17.77]「ちがう」って言(い)って
[01:21.89]言(い)い訳(わけ)なんか聞(き)きたくないわ
[01:24.97]胸(むね)が張(は)り裂(さ)けそうで
[01:27.79]私(わたし)のことが好(す)きなら
[01:31.34]アノコを忘(わす)れて
[01:34.25]どこか遠(とお)くへ連(つ)れて行(い)って
[01:58.29]夜(よる)の駐車場(ちゅうしゃじょう)で
[02:04.22]アナタは何(なに)も言(い)わないまま
[02:11.32]ラジオから流(なが)れるメロディ
[02:17.55]私(わたし)は今日(きょう)を振(ふ)り返(かえ)るの
[02:24.68]あの海(うみ) あの街角(まちかど)は
[02:31.61]思(おも)い出(で)に殘(のこ)りそうで
[02:38.41]この戀(こい)が遊(あそ)びならば
[02:45.02]割(わ)り切(き)れるのに 簡単(かんたん)じゃない
[02:55.88]「じゃあね」なんて言(い)わないで
[02:59.28]「またね」って言(い)って
[03:02.94]私(わたし)のモノにならなくていい
[03:06.29]そばに居(い)るだけでいい
[03:09.11]アノコにもしも飽(あ)きたら
[03:12.67]すぐに呼(よ)び出(だ)して
[03:15.69]壊(こわ)れるくらいに抱(だ)きしめて
[03:23.54]undefined

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛與執念間掙扎的單戀者獨白。

主題

單戀者面對摯愛之人與他人互動的痛苦,並在「放手」與「佔有」間掙扎的矛盾心態。

情緒

憂傷、苦澀、矛盾、隱忍的執著。

意象與手法

以「夜のショーウインドー」「駐車場」「海と街角」等城市夜景建構孤獨氛圍;透過「瞳に焼かれた」「胸が張り裂けそうで」等具體身體感受,強化情感衝擊;「もしも飽きたら」と「壊れるくらいに抱きしめて」的對比,凸顯渴望被徹底佔有卻又恐懼傷害的矛盾。

重點句解讀

1. 「瞳に焼かれたのは アナタとアノコの笑顔」

(烙印在眼中的是你與那個女人的笑顏)

直接描寫視覺創傷,暗示對方與他人互動的畫面已成為無法抹去的心理痕跡。

2. 「この恋が遊びならば 割り切れるのに 簡単じゃない」

(若這段戀情只是遊戲,我本該輕易放手)

以「遊戲」比喻感情,揭露對關係本質的質疑,並揭示無法割捨的深層原因。

3. 「そばに居るだけでいい」

(只要待在身邊就夠了)

聽似卑微的告白,實則隱藏對「存在感」的強烈渴求,與後段「壊れるくらいに抱きしめて」形成情感張力。

適合情境

深夜獨處時面對感情困局、回憶過往戀愛片段、或在親近之人與他人互動時產生的不安情緒。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首歌時,總會想起那種在城市街頭撞見心碎瞬間的無力感。側田用他那極具穿透力的嗓音,詮釋了一種卑微卻又執著的愛戀。故事裡的女孩在櫥窗倒影看見了不該看見的畫面,那種瞬間凍結、連呼吸都帶著刺痛的感覺,被處理得非常細膩。這不只是一首關於三角關係的歌曲,更像是一個在感情裡走不出來的人,試圖在混亂與掙扎中,為自己留下一點點能繼續假裝下去的尊嚴。

比起憤怒的指責,歌聲中更多的是一種近乎哀求的無奈。那些關於想要逃離現狀、或是卑微到只要對方偶爾想起自己就好的念頭,聽起來特別真實而揪心。這首歌很適合在深夜開車或是獨自走在安靜的街道時循環播放,讓那種苦澀的律動陪你消化情緒。當你發現這份感情已經變質,卻還是貪戀著那最後一點點溫存時,這首歌會成為你最安靜的共鳴者,溫柔地接住那些無法宣之於口的遺憾。

歌曲冷知識

・日文詞語如「ショーウインドー」「駐車場」與中文交錯,營造出雙語情境下的孤獨感

・「べつに」「じゃあね」等對話句重複出現,強化主角被拒絕後執念難消的焦慮情緒

・「人波がスチルのように」以靜止畫面比喻人潮,反襯主角被人群淹沒的無力感

・「壊れるくらいに抱きしめて」將愛意與傷害並置,展現戀愛中矛盾的極致掙扎

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

relations(REM@STER-B)的歌詞在講什麼?

在愛與執念間掙扎的單戀者獨白。

relations(REM@STER-B)是誰唱的?

relations(REM@STER-B)由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌