dǎ kāi wǒ de shì xiàn kàn dào wǔ cǎi sè de guāng
打開我的視線 看到五彩色的光
yuè liàng yǔ wǒ píng xíng wéi wǒ líng gǎn pò le huāng
月亮與我平行 為我靈感破了荒
páng fú diamond in the chain
彷彿 diamond in the chain
páng fú shā mò in the rain
彷彿 沙漠 in the rain
fēng bǎ wǒ chuī xǐng suí tā jìn rù le lǜ dòng
風把我吹醒 隨它進入了律動
bǔ zhuō shì jiè měi gè jiǎo luò yòng piàn duàn zuò le mèng
捕捉世界每個角落 用片段做了夢
shì wǒ zhì zuò de mèng
是我製作的夢
shì nǐ kě yǐ zuò de mèng
是你可以做的夢
zài zuì xuān nào de dū shì gǎn shòu zì rán fàng de sōng
在最喧鬧的都市 感受自然放的松
bàn suí suǒ yǒu rén yǒng ràng wǒ xiǎng yào biàn chéng gōng
伴隨所有人湧 讓我想要變成功
Real diamond in the chain
Real diamond in the chain
Make money in the rain
Make money in the rain
Everybody dancin' on the floor
Everybody dancin' on the floor
xiàng áo xiáng zài xīng jì zhī zhōng
像翱翔在星際之中
huī dòng nǐ shuāng shǒu qù yóu yǒng
揮動你雙手去游泳
xiàng pào zhù wēn quán zài TOKYO
像泡著溫泉在 TOKYO
Everybody dancin' on the floor
Everybody dancin' on the floor
xiàng áo xiáng zài xīng jì zhī zhōng
像翱翔在星際之中
nà xiē ladys jiù xiàng chū shuǐ fú róng
那些ladys就像出水芙蓉
We okeydokey Ye you should know
We okeydokey Ye you should know
chuān yuè zhěng gè sēn lín ràng wǒ bàn zhù shuǐ liú dòng
穿越整個森林 讓我伴著水流動
bù guǎn duō mó xiōng yǒng wǒ huì jìng zài lǚ tú zhōng
不管多麼洶湧 我會靜在旅途中
Fading in that waterfall
Fading in that waterfall
yào dào dá Ocean will be moving on
要到達 Ocean will be moving on
bú zài hu bié rén liú yán fēi yǔ zài hū de shì zhèng míng zì jǐ
不在乎別人流言蜚語 在乎的是證明自己
kàn kàn shuí néng gòu jiān chí dào dǐ wú dí huó zài wǒ de xīn lǐ
看看誰能夠堅持到底 無敵活在我的心裡
God bless me god bless me god bless me
God bless me god bless me god bless me
Everybody dancin' on the floor
Everybody dancin' on the floor
zuò zhù yǔ zhòu fēi chuán shēng le kōng
坐著宇宙飛船升了空
huī dòng nǐ shuāng shǒu qù yóu yǒng
揮動你雙手去游泳
xiàng pào zhù wēn quán zài TOKYO
像泡著溫泉在 TOKYO
Everybody dancin' on the floor
Everybody dancin' on the floor
xiàng áo xiáng zài xīng jì zhī zhōng
像翱翔在星際之中
nà xiē ladys jiù xiàng chū shuǐ fú róng
那些ladys就像出水芙蓉
We okeydokey Ye you should know
We okeydokey Ye you should know
dǎ kāi wǒ de shì xiàn kàn dào wǔ cǎi sè de guāng
打開我的視線 看到五彩色的光
yuè liàng yǔ wǒ píng xíng wéi wǒ líng gǎn pò le huāng
月亮與我平行 為我靈感破了荒
páng fú diamond in the chain
彷彿 diamond in the chain
páng fú shā mò in the rain
彷彿 沙漠 in the rain