THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 03

オーバーマスター (M@STER VERSION)

丁噹 · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 03 · 2009-03-31

以強勢態度顛覆傳統戀愛框架,強調危險與野性魅力的自我主張。

43,578 次觀看 1,794 人喜歡 4.2968 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
オーバーマスター
カッコ悪いわよ
アタシをおとすのバレてるの
カッコつけたところで
次に出るセリフ 計畫(プラン)Bね
やさしさ欲しいと思ってる?
やっぱアンタには高嶺の花ね!
心(ここ)にひびき渡らなくちゃ
意味がないのよ!
Thrillのない愛なんて
興味あるわけないじゃない
わかんないかな...
Tabooを冒せるヤツは
危険な香り纏うのよ
覚えておけば? Come Again!
カッコ悪いわよ
その気にさせようと頑張るの
確固とした口説き方は
本に書いてある 計畫(プラン)Cね
愛してると言われると
まっすぐ過ぎて反吐が出るものね!
最初から狙う目標(ランク)
高すぎるのよ!
Riskのない愛なんて
刺激あるわけないじゃない
わかんないかな...
Gameと割り切るヤツは
女の扱い上手いのよ
覚えておけば? Come Again!
ダメな戀を求めてるの
何となく気付いてる
だけどもっとUnbalanceが欲しいの
いつまでも…
ずっと(ずっと)…ずっと(ずっと)…
アタシは本能に従ってるの!
牙の抜けたヤツになんて
心疼くわけないじゃない!
ありあえなくない?
GentleよりWildに
WildよりDangerous
試してみれば? Good Luck To You!
オーバーマスター (M@STER VERSION) - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-オーバーマスター-(M@STER-VERSION)-449231
對拍微調
オーバーマスター
オーバーマスター
カッコ è いわよ
カッコ悪いわよ
アタシをおとすのバレてるの
アタシをおとすのバレてるの
カッコつけたところで
カッコつけたところで
cì に chū るセリフ  jì huà (プラン)Bね
次に出るセリフ 計畫(プラン)Bね
やさしさ yù しいと sī ってる?
やさしさ欲しいと思ってる?
やっぱアンタには gāo lǐng の huā ね!
やっぱアンタには高嶺の花ね!
xīn (ここ)にひびき dù らなくちゃ
心(ここ)にひびき渡らなくちゃ
yì wèi がないのよ!
意味がないのよ!
Thrillのない ài なんて
Thrillのない愛なんて
xīng wèi あるわけないじゃない
興味あるわけないじゃない
わかんないかな...
わかんないかな...
Tabooを mào せるヤツは
Tabooを冒せるヤツは
wēi xiǎn な xiāng り chán うのよ
危険な香り纏うのよ
jué えておけば? Come Again!
覚えておけば? Come Again!
カッコ è いわよ
カッコ悪いわよ
その qì にさせようと wán zhāng るの
その気にさせようと頑張るの
què gù とした kǒu yuè き fāng は
確固とした口説き方は
běn に shū いてある  jì huà (プラン)Cね
本に書いてある 計畫(プラン)Cね
ài してると yán われると
愛してると言われると
まっすぐ guò ぎて fǎn tǔ が chū るものね!
まっすぐ過ぎて反吐が出るものね!
zuì chū から jū う mù biāo (ランク)
最初から狙う目標(ランク)
gāo すぎるのよ!
高すぎるのよ!
Riskのない ài なんて
Riskのない愛なんて
cì jī あるわけないじゃない
刺激あるわけないじゃない
わかんないかな...
わかんないかな...
Gameと gē り qiè るヤツは
Gameと割り切るヤツは
nǚ の xī い shàng shǒu いのよ
女の扱い上手いのよ
jué えておけば? Come Again!
覚えておけば? Come Again!
ダメな liàn を qiú めてるの
ダメな戀を求めてるの
hé となく qì fù いてる
何となく気付いてる
だけどもっとUnbalanceが yù しいの
だけどもっとUnbalanceが欲しいの
いつまでも…
いつまでも…
ずっと(ずっと)…ずっと(ずっと)…
ずっと(ずっと)…ずっと(ずっと)…
アタシは běn néng に cóng ってるの!
アタシは本能に従ってるの!
yá の bá けたヤツになんて
牙の抜けたヤツになんて
xīn téng くわけないじゃない!
心疼くわけないじゃない!
ありあえなくない?
ありあえなくない?
GentleよりWildに
GentleよりWildに
WildよりDangerous
WildよりDangerous
shì してみれば? Good Luck To You!
試してみれば? Good Luck To You!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:31.47]オーバーマスター
[00:46.44]カッコ悪いわよ
[00:50.52]アタシをおとすのバレてるの
[00:57.20]カッコつけたところで
[01:01.43]次に出るセリフ 計畫(プラン)Bね
[01:07.69]やさしさ欲しいと思ってる?
[01:13.02]やっぱアンタには高嶺の花ね!
[01:18.65]心(ここ)にひびき渡らなくちゃ
[01:24.21]意味がないのよ!
[01:31.86]Thrillのない愛なんて
[01:34.37]興味あるわけないじゃない
[01:37.68]わかんないかな...
[01:42.55]Tabooを冒せるヤツは
[01:45.22]危険な香り纏うのよ
[01:48.63]覚えておけば? Come Again!
[01:59.41]カッコ悪いわよ
[02:03.54]その気にさせようと頑張るの
[02:10.13]確固とした口説き方は
[02:14.32]本に書いてある 計畫(プラン)Cね
[02:20.42]愛してると言われると
[02:25.82]まっすぐ過ぎて反吐が出るものね!
[02:31.60]最初から狙う目標(ランク)
[02:37.09]高すぎるのよ!
[02:44.66]Riskのない愛なんて
[02:47.06]刺激あるわけないじゃない
[02:50.71]わかんないかな...
[02:55.33]Gameと割り切るヤツは
[02:58.00]女の扱い上手いのよ
[03:01.53]覚えておけば? Come Again!
[03:29.03]ダメな戀を求めてるの
[03:31.70]何となく気付いてる
[03:34.31]だけどもっとUnbalanceが欲しいの
[03:38.37]いつまでも…
[03:39.59]ずっと(ずっと)…ずっと(ずっと)…
[03:45.35]アタシは本能に従ってるの!
[03:51.98]牙の抜けたヤツになんて
[03:54.67]心疼くわけないじゃない!
[03:58.12]ありあえなくない?
[04:02.84]GentleよりWildに
[04:05.39]WildよりDangerous
[04:08.84]試してみれば? Good Luck To You!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以強勢態度顛覆傳統戀愛框架,強調危險與野性魅力的自我主張。

主題

獨立女性對情感關係的挑戰與反叛,拒絕被規範的愛情模式,追求刺激與不穩定的吸引力。

情緒

自信中帶點誇張的誇耀,夾雜對傳統戀愛觀的嘲諷,情緒張力強烈且具攻擊性。

意象與手法

運用「高嶺之花」「危險香氣」「野性」等對比意象,強調與常規愛情的差異;以「計畫B/C」暗示情感策略,突顯理性與控制感。

重點句解讀

1. 「カッコ悪いわよ」(真差勁呢)

直接嘲諷對方的失敗,以戲謔口吻否定對方的追求,展現不被動搖的自信。

2. 「危険な香り纏うのよ」(散發著危險氣息)

將「危險」視為魅力來源,暗示自身難以掌控的特質,形成吸引力與威脅感並存的雙重性。

3. 「GentleよりWildに」(比溫柔更狂野)

明確否定傳統柔順形象,追求更具衝突性的互動模式,凸顯對「穩定」的反叛。

4. 「牙の抜けたヤツになんて」(對牙齒脫落的人)

隱喻失去力量的對象不值得同情,強調自身不願成為被消耗的犧牲者。

適合情境

獨自面對感情抉擇時的自我勵志、追求刺激關係的戀愛狀態、或對傳統戀愛框架感到厭倦的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌的節奏感很強,丁噹的嗓音帶著一種不屈的張力,把日文詞裡頭那股對傳統愛情觀的反叛唱得特別有氣場。她把「危險的香氣」與「不安分的本能」揉進喉間,像是在告訴聽眾:真正的魅力不在完美無瑕,而在敢於打破框架的那瞬間。副歌那段「GentleよりWildに」的轉音處理很特別,聽起來像是一場自我覺醒的獨白,適合在壓力堆積時聽,能讓人突然想起自己也曾經那麼瘋過。歌詞裡頭那些「計畫B」「計畫C」的細節,其實都在說一種處世智慧——不被預設路線綁住,才會遇見更真實的自己。

歌曲冷知識

・歌詞中穿插日文詞彙如「プラン」「Taboo」,展現角色間的雙語互動與戲劇張力。

・「計畫B」「計畫C」暗示情感策略的層次,反映角色對關係的主動掌控與預設備案。

・「GentleよりWildに」的遞進句式強調追求極限,呼應歌名「オーバーマスター」的超越自我意象。

・重複「ずっと(ずっと)」的吟唱段落,象徵本能驅動的執念,適合搭配強烈節奏營造情緒爆發。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

オーバーマスター (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

以強勢態度顛覆傳統戀愛框架,強調危險與野性魅力的自我主張。

オーバーマスター (M@STER VERSION)是誰唱的?

オーバーマスター (M@STER VERSION)由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌