# LRC generated by https://github.com/zh-plus/Open-Lyrics, lang=zh-cn
# LRC generated by https://github.com/zh-plus/Open-Lyrics, lang=zh-cn
yīn wéi yǒu liǎng gè rén zài , suǒ yǐ hè le yí tiào ?
因為有兩個人在,所以嚇了一跳?
wǒ zǎo jiù zhī dào nǐ huì lái le
我早就知道你會來了
zhè lǐ yǒu wǒ mén liǎng gè rén
這裡有我們兩個人
děng zhù duì sè qíng shì wù gǎn xīng qù de nǐ ne
等著對色情事物感興趣的你呢
nǐ xǐ huān sè qíng de shì qíng ne
你喜歡色情的事情呢
shì chū wū hào qí xīn huò tàn suǒ yù
是出於好奇心或探索欲
huò zhě shì chū wū chún cuì de xìng yù
或者是出於純粹的性慾
duì nà fāng miàn de qī dài
對那方面的期待
bú shì shuō nà gè shēng zhí qì de
不是說那個生殖器的
jí shǐ bú shè jīng yě néng gǎn dào yú kuài
即使不射精也能感到愉快
suī rán yě yǒu zuò bù hǎo de rén
雖然也有做不好的人
dàn shì zuò hǎo le jiù huì fēi cháng shū fú
但是做好了就會非常舒服
nǐ yǒu jīng lì guò má ?
你有經歷過嗎?
hǎi làng yí cì yòu yí cì dì lái lín , bèi xiǎo làng hé dà làng tūn shì le yí cì yòu yí cì ,
海浪一次又一次地來臨,被小浪和大浪吞噬了一次又一次,
bèi wēn róu bāo wéi , dá dào hǎi làng de gāo cháo , jí gāo cháo 。
被溫柔包圍,達到海浪的高潮,即高潮。
jīng cháng yǒu rén wù jiě , dàn qián zào gāo cháo bú shì zhǐ “ qù ” de 。
經常有人誤解,但乾燥高潮不是指“去”的。
shì de , bú shì “ qù ” de , ér shì “ lái ” de 。
是的,不是“去”的,而是“來”的。
dāng bèi kuài gǎn de bō lán suǒ zuǒ yòu , xiǎng shòu zhù yú yuè de gǎn jué shí , huì yǒu yì gǔ tè bié dà de bō lái lín 。
當被快感的波瀾所左右,享受著愉悅的感覺時,會有一股特別大的波來臨。
bú shì chū wū zì jǐ de yì yuàn , ér shì bǎ zì jǐ jiāo gěi bú duàn yǒng lái de kuài gǎn ,
不是出於自己的意願,而是把自己交給不斷湧來的快感,
rán hòu , fàng rèn zì jǐ qù yíng jiē nà gǔ tè bié dà de kuài gǎn ,
然後,放任自己去迎接那股特別大的快感,
xiǎng shòu zhù nà gǔ dà kuài gǎn de yǒng dòng , chén jìn zài kuài gǎn zhōng bìng dá dào jí zhì
享受著那股大快感的湧動,沉浸在快感中並達到極致
yǒu diǎn qí guài , dàn zài wài guó de AV zhōng hǎo xiàng huì zài dá dào diān fēng shí shuō “ shè chū ” huò zhě “ lái lín ” zhī lèi de huà
有點奇怪,但在外國的AV中好像會在達到巔峰時說“射出”或者“來臨”之類的話
yě xū bù fáng shì zhù jiāng tā shì wéi yíng jiē dà xiá de gǎn jué , ér bú shì zhuī qiú dà xiá de gǎn jué 。
也許不妨試著將它視為迎接大霞的感覺,而不是追求大霞的感覺。
shì shì zhè zhǒng gǎn jué má ?
試試這種感覺嗎?
wǒ shì shì kàn ba 。
我試試看吧。
bú shì xiàng píng cháng yí yàng qù zhuī qiú dà xiá de yú yuè , ér shì yíng jiē dà xiá de yú yuè 、 jiē nà tā de yú yuè , yí dìng huì hěn shū fú 。
不是像平常一樣去追求大霞的愉悅,而是迎接大霞的愉悅、接納它的愉悅,一定會很舒服。
dàn shì méi shén mó tè bié de , suǒ yǐ kě yǐ fàng xīn 。
但是沒什麼特別的,所以可以放心。
xiàng píng cháng yí yàng , fàng sōng dì zhǔn bèi hǎo 。
像平常一樣,放鬆地準備好。
dàn shì , yě kě yǐ bǐ píng cháng gèng jiā fàng sōng dì zhǔn bèi hǎo 。
但是,也可以比平常更加放鬆地準備好。
xiàng guó wáng yí yàng , duān zhuāng dì zhǔn bèi hǎo 。
像國王一樣,端莊地準備好。
shì de , nà yàng hěn hǎo 。
是的,那樣很好。
nǐ jiù xiàng guó wáng yí yàng , duān zhuāng dì zhǔn bèi zhù 。
你就像國王一樣,端莊地準備著。
yīn wéi wǒ mén huì ràng nǐ gǎn dào fēi cháng yú kuài ,
因為我們會讓你感到非常愉快,
wǒ mén huì yǐn dǎo nǐ gǎn dào yú kuài , suǒ yǐ nǐ kě yǐ xiàng píng cháng yí yàng huò zhě gèng jiā píng jìng ,
我們會引導你感到愉快,所以你可以像平常一樣或者更加平靜,
yīn wéi wǒ mén zhī dào yí qiè , suǒ yǐ méi wèn tí de 。
因為我們知道一切,所以沒問題的。
yīn wéi wǒ mén huì yǐn dǎo nǐ yí qiè , suǒ yǐ méi wèn tí de 。
因為我們會引導你一切,所以沒問題的。
xiàn zài shì tǎng zài bèi zi lǐ de shí hòu le 。
現在是躺在被子裡的時候了。
zhǔn bèi hǎo tǎng xià lái xiū xi le ba 。
準備好躺下來休息了吧。
nà mó wǒ mén lái shēn hū xī ba 。
那麼我們來深呼吸吧。
ràng wǒ mén xiǎng shòu fàng sōng de guò chéng ba 。
讓我們享受放鬆的過程吧。
kōng qì tōng guò hóu lóng
空氣通過喉嚨
chōng mǎn shēn tǐ hòu zài cì liú chū
充滿身體後再次流出
shāo wēi tíng zhù jiù huì píng jìng xià lái
稍微停住就會平靜下來
hū qì huì gèng jiā píng jìng
呼氣會更加平靜
shì jiè shùn jiàn biàn dé gèng kuān guǎng
世界瞬間變得更寬廣
màn màn dì luò xià lái
慢慢地落下來
xīn qíng píng jìng xià lái
心情平靜下來
yǐ zì jǐ de jié zòu hū xī , xīn qíng yǔ qì xī tóng bù
以自己的節奏呼吸,心情與氣息同步
dàn shí jì shàng shì bù tóng de jié zòu
但實際上是不同的節奏
nǐ rèn wéi yú yuè de jié zòu
你認為愉悅的節奏
shí jì shàng shì bèi cāo kòng de
實際上是被操控的
dàn shì , yú yuè de jié zòu
但是,愉悅的節奏
bù guǎn nǎ zhǒng dōu kě yǐ a
不管哪種都可以啊
bèi guà zhù 、 bèi lā chě
被掛著、被拉扯
wǎng yú yuè de dì fāng
往愉悅的地方
duì , bèi lā wǎng yú yuè de dì fāng
對,被拉往愉悅的地方
bèi shuí lā chě zhù ?
被誰拉扯著?
shùn chàng dì xià luò
順暢地下落
xīn qíng píng jìng xià lái
心情平靜下來
zài wǒ mén de kòng zhì zhī xià
在我們的控制之下
zhǐ yǒu jié zòu zài nǐ de yì shí yě zài wǒ mén de kòng zhì zhī xià , suǒ yǐ jí shǐ méi yǒu wǒ mén de yǐn dǎo , zhè lǐ de hū xī yě huì hěn shùn chàng
只有節奏在你的意識也在我們的控制之下,所以即使沒有我們的引導,這裡的呼吸也會很順暢
yīn wéi bèi gào zhī wēn hé de hū xī hěn shū fú , suǒ yǐ zài bèi gào zhī zài bèi gào zhī bèi zi lǐ hū xī
因為被告知溫和的呼吸很舒服,所以在被告知在被告知被子裡呼吸
yīn wéi bèi gào zhī zhī kào hū xī xīn qíng jiù huì píng jìng , suǒ yǐ tóu nǎo lǐ yě jiàn jiàn gǎn dào shū shì
因為被告知只靠呼吸心情就會平靜,所以頭腦裡也漸漸感到舒適
wǒ mén de shēng yīn zài nǎo hǎi shēn chǔ huí xiǎng
我們的聲音在腦海深處迴響
gǎn jué hěn shū fú dì huí xiǎng
感覺很舒服地迴響
chán rào zài nǎo hǎi shēn chǔ
纏繞在腦海深處
kuài , dào shēn chǔ lái ba
快,到深處來吧
bú duàn dì chán rào
不斷地纏繞
shū shì gǎn yuè lái yuè qiáng liè
舒適感越來越強烈
tóu yuè lái yuè chén zhòng
頭越來越沉重
bèi shēn chǔ láo láo qiān yǐn
被深處牢牢牽引
màn màn dì jiàng luò
慢慢地降落
kuài , zài lái yì xiē
快,再來一些
shēng yīn chán rào zài nǎo hǎi zhōng
聲音纏繞在腦海中
shū shì de shēng yīn chán rào zài nǎo hǎi zhōng
舒適的聲音纏繞在腦海中
chán rào de shēng yīn
纏繞的聲音
màn màn dì jiàng luò
慢慢地降落
gǎn jué shū fú má ?
感覺舒服嗎?
gǎn jué hěn shū fú ne
感覺很舒服呢
gǎn jué hěn shū fú a
感覺很舒服啊
nà mó gèng duō gēng duō dì , sān gè rén yì qǐ
那麼更多更多地,三個人一起
chán rào zhù màn màn jiàng luò de shēng yīn , chán rào zài yì shí zhōng , bāo wéi zhù , yōng bào zhù , chén zhòng dì 。
纏繞著慢慢降落的聲音,纏繞在意識中,包圍著,擁抱著,沉重地。
dào le nà mó shēn de yú yuè zhī chǔ
到了那麼深的愉悅之處
bèi yōng bào zhù xiàn rù yú yuè zhōng , jiù huì biàn dé wēn nuǎn qǐ lái
被擁抱著陷入愉悅中,就會變得溫暖起來
bú shì shēn tǐ biàn dé wēn nuǎn , shì xīn biàn dé wēn nuǎn , wēn nuǎn de dōng xī zhèng zài kào jìn
不是身體變得溫暖,是心變得溫暖,溫暖的東西正在靠近
bèi qiān yǐn zhù yuè xiàn yuè shēn , yuè xiàn yuè shēn , wēn nuǎn de xìng fú zhèng zài kào jìn
被牽引著越陷越深,越陷越深,溫暖的幸福正在靠近
yí gè jù dà de wēn nuǎn tuán zài méng lóng zhōng shǎn shuò zhù , wēn róu dì shǎn shuò zhù
一個巨大的溫暖團在朦朧中閃爍著,溫柔地閃爍著
zǒng jué dé shū shì
總覺得舒適
bù zhī zěn mó de gǎn dào ān xīn
不知怎麼的感到安心
dàn néng gǎn shòu dào
但能感受到
yīn wéi gǎn jué shū fú ya
因為感覺舒服呀
yú yuè gǎn biàn dé gèng jiā qiáng liè le ne
愉悅感變得更加強烈了呢
xiàn dé tài shēn le ne
陷得太深了呢
biàn dé gèng jiā chén zhòng
變得更加沉重
jì xù shēn xiàn xià qù
繼續深陷下去
yì shí lǐ yǒu shēng yīn jiāo zhī zhù
意識裡有聲音交織著
bú duàn bèi lā chě zhù
不斷被拉扯著
bú duàn dì biàn dé yú yuè
不斷地變得愉悅
dāng yú yuè ér wēn nuǎn de tuán kuài kào jìn shí
當愉悅而溫暖的團塊靠近時
wǒ céng yǐ wéi nà shì wéi yī de
我曾以為那是唯一的
dàn shí jì shàng shì liǎng gè
但實際上是兩個
liǎng zhǒng wēn róu de xìng fú zhī guāng
兩種溫柔的幸福之光
nà shì wǒ mén de yì shí
那是我們的意識
wǒ yì zhí zài zhè lǐ hū huàn
我一直在這裡呼喚
yòng shēng yīn yǐn dǎo nǐ , hū huàn nǐ , chán rào , jiū chán , xiàng lā chě yí yàng ,
用聲音引導你,呼喚你,纏繞,糾纏,像拉扯一樣,
xiàng tuō zhuài yí yàng , shēng yīn chán rào zhù , jiū chán bù qīng , wú fǎ dòng dàn 。
像拖拽一樣,聲音纏繞著,糾纏不清,無法動彈。
biàn dé gèng jiā wēn nuǎn 。
變得更加溫暖。
wǒ huì zhuā zhù nǐ de 。
我會抓住你的。
huì gǎn dào shū fú de 。
會感到舒服的。
hēi hēi , xiàng jǐn jǐn yōng bào yí yàng
嘿嘿,像緊緊擁抱一樣
wēn nuǎn de kuài gǎn yǒng rù nǎo hǎi
溫暖的快感湧入腦海
gǎn jué hěn shū fú , jiàn jiàn róng huà le
感覺很舒服,漸漸融化了
bú duàn róng huà , gǎn jué yuè lái yuè shū fú
不斷融化,感覺越來越舒服
cóng liǎng cè jǐn jǐn yōng bào
從兩側緊緊擁抱
yōng bào zhù bú fàng kāi
擁抱著不放開
jiāo zhī zhù shuāng bì
交織著雙臂
jiāo chán zhù shuāng tuǐ
交纏著雙腿
shēng yīn yě jiāo zhī zài yì qǐ
聲音也交織在一起
jiū chán zài yì shí zhōng
糾纏在意識中
shēn tǐ gǎn dào shū shì ér chén zhòng
身體感到舒適而沉重
shēn tǐ wú fǎ dòng dàn
身體無法動彈
lǐ xìng bú fù cún zài
理性不復存在
bú shì jǐn jǐn shēn tǐ shàng de
不是僅僅身體上的
nèi xīn shēn chǔ de bù fen
內心深處的部分
nǐ nèi xīn zuì shēn chǔ de
你內心最深處的
bèi duó zǒu , shī qù zì yóu , xīn bèi duó zǒu , gǎn jué hěn hǎo 。
被奪走,失去自由,心被奪走,感覺很好。
bǎ yí qiè dōu wěi tuō gěi kě yǐ xìn rèn de rén shì xìng fú de 。
把一切都委託給可以信任的人是幸福的。
bù xū yào kǎo lǜ rèn hé shì qíng , méi guān xì 。
不需要考慮任何事情,沒關係。
huò zhě xiǎng shén mó dōu kě yǐ , méi guān xì 。
或者想什麼都可以,沒關係。
wǒ de shēng yīn de shū shì gǎn , yán cí de yì yì , píng jìng de hū xī jié zòu , yì shí de yuǎn lí děng děng ,
我的聲音的舒適感,言辭的意義,平靜的呼吸節奏,意識的遠離等等,
shēn xiàn qí zhōng de shū shì gǎn děng děng
深陷其中的舒適感等等
yì tóu zhā jìn de shū shì gǎn děng děng
一頭扎進的舒適感等等
yì zhí chén jìn qí zhōng de shū shì gǎn děng děng
一直沉浸其中的舒適感等等
zhēn xiǎng yào chén jìn zài qí zhōng de shū shì gǎn lǐ
真想要沉浸在其中的舒適感裡
suī rán qí guài dàn shì hěn shū fú ne
雖然奇怪但是很舒服呢
kě néng shì yīn wéi qí guài suǒ yǐ cái shū fú ne
可能是因為奇怪所以才舒服呢
wéi shén mó tīng dào zhè gè shēng yīn huì gǎn jué shū fú ne ?
為什麼聽到這個聲音會感覺舒服呢?
wéi shén mó zhè gè shēng yīn de huí xiǎng huì ràng rén gǎn jué shū fú ne ?
為什麼這個聲音的迴響會讓人感覺舒服呢?
jǐn jǐn tīng dào zhè gè shēng yīn jiù huì shēn xiàn qí zhōng bìng gǎn jué shū fú shì wéi shén mó ne ?
僅僅聽到這個聲音就會深陷其中並感覺舒服是為什麼呢?
wéi shén mó gǎn jué dào yì shí yáo bǎi bú dìng huì gǎn dào shū shì ne ?
為什麼感覺到意識搖擺不定會感到舒適呢?
wéi shén mó zhè zhǒng gǎn jué huì biàn dé yuè lái yuè qiáng liè ne ?
為什麼這種感覺會變得越來越強烈呢?
wéi shén mó yì biān yáo bǎi yì biān bú duàn xiàn rù qí zhōng huì gǎn dào shū fú ne ?
為什麼一邊搖擺一邊不斷陷入其中會感到舒服呢?
yì wú suǒ zhī què gǎn dào shū fú shì wéi shén mó ne ?
一無所知卻感到舒服是為什麼呢?
wǒ mén de shēng yīn wéi shén mó huì ràng rén gǎn dào shū fú ne ?
我們的聲音為什麼會讓人感到舒服呢?
wéi shén mó tīng dào wǒ mén de shēng yīn huì bù yóu zì zhǔ dì xiàn rù qí zhōng bìng gǎn dào shū fú ne ?
為什麼聽到我們的聲音會不由自主地陷入其中並感到舒服呢?
wéi shén mó yuè shì tīng dào shēng yīn jiù yuè huì shēn xiàn qí zhōng bìng gǎn dào shū fú ne ?
為什麼越是聽到聲音就越會深陷其中並感到舒服呢?
dāng chén lún dé yuè shēn , wéi shén mó huì gǎn dào yuè shū shì ne ?
當沉淪得越深,為什麼會感到越舒適呢?
wǒ yě bù zhī dào ne
我也不知道呢
suǒ yǐ kě yǐ quán bù jiāo gěi wǒ mén ò
所以可以全部交給我們哦
yīn wéi wǒ mén zhī dào quán bù ò
因為我們知道全部哦
yīn wéi wǒ mén zhī dào ràng nǐ gǎn dào yú yuè de fāng fǎ quán bù ò
因為我們知道讓你感到愉悅的方法全部哦
suǒ yǐ kě yǐ quán bù jiāo gěi wǒ mén ò
所以可以全部交給我們哦
wǒ mén huì bǎ nǐ quán bù yōng rù huái zhōng ò
我們會把你全部擁入懷中哦
wǒ mén huì quán bù jiē nà nǐ ò
我們會全部接納你哦
yīn wéi wǒ mén huì dài nǐ qù de ò
因為我們會帶你去的哦
suǒ yǐ yì qǐ xiàn rù ba
所以一起陷入吧
ān jìng dì xiàn rù , biàn dé shū shì
安靜地陷入,變得舒適
shēn shēn de yú kuài , píng jìng de shì jiè
深深的愉快,平靜的世界
xīn biàn dé wēn nuǎn
心變得溫暖
shēn tǐ de lì liàng màn màn xiāo shī le
身體的力量慢慢消失了
bǐ xiàn zài gèng jiā xiāo shī
比現在更加消失
cóng shuāng tuǐ kāi shǐ
從雙腿開始
màn màn dì xiāo shī
慢慢地消失
yú yuè dì róng huà le
愉悅地融化了
wán quán róng huà le
完全融化了