(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
shí に pú らは lǐ xiǎng を tán る fēi fán な cái の gē rén で
時に僕らは理想を談る非凡な才の歌人で
またはキャピタリズムに qū する kuǐ lěi の bēi しい zǐ quǎn で
またはキャピタリズムに屈する傀儡の卑しい子犬で
または xū gòu が shū かれたボードを jiē げるデモの yì yuán で
または虛構が書かれたボードを掲げるデモの一員で
yán わば guì fāng にとっての jiù しい fǎ luó chuī き yě láng の láng shào nián だ
言わば貴方にとっての疚しい法螺吹き野郎の狼少年だ
míng shēng を tǐ cái を rén shēng そのものを kuì し hé おう
名聲を 體裁を 人生そのものを 潰し合おう
hèn んで hèn んで hèn んでもまた huǐ やんで
恨んで 恨んで 恨んでもまた悔やんで
miáo きたい cún zài に bèi zhōng を cì される
描きたい存在に背中を刺される
rán やして rán やして rán やしても shǒu が zhèn えて
燃やして 燃やして 燃やしても手が震えて
xū を bái zhòu táng táng zhòng ねて zhù yū んだ
噓を白晝堂々重ねて著込んだ
fēn かって fēn かって fēn かって pú の zhèng yì を
分かって 分かって 分かって僕の正義を
wú néng な guài wù を xiōng lǐ で féi やした
無能な怪物を胸裡で肥やした
dù んで dù んで dù んでいるまま xuǎn んだ
妬んで 妬んで 妬んでいるまま選んだ
その chéng dù のちゃちな zhèng jiě はいらない
その程度のちゃちな正解はいらない
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
shí に pú らは xī wàng を tuō す shèng rén じみた gē rén で
時に僕らは希望を託す聖人じみた歌人で
またはマキャベリズムを yǐn した wài jiàn だけの zhì wù で
またはマキャベリズムを隠した外見だけの置物で
または quán てに niè み fù く zhèn りだけ dé yì なエキストラAで
または全てに噛み付く振りだけ得意なエキストラAで
やはり guì fāng にとっての jí しい fǎ luó chuī き yě láng の láng shào nián だろう
やはり貴方にとっての疾しい法螺吹き野郎の狼少年だろう
xiàn zhuàng の zhǎn wàng も biàn mào も hé もかもが wú sì zhí なんだ
現狀の 展望も 変貌も 何もかもが無価値なんだ
cún zài を běn wàng を rén shēng そのものを kuì し hé おう
存在を 本望を 人生そのものを潰し合おう
hèn んで hèn んで hèn んでもまた huǐ やんで
恨んで 恨んで 恨んでもまた悔やんで
miáo きたい cún zài に bèi zhōng を cì される
描きたい存在に背中を刺される
rán やして rán やして rán やしても shǒu が zhèn えて
燃やして 燃やして 燃やしても手が震えて
xū を bái zhòu táng táng zhòng ねて zhù yū んだ
噓を白晝堂々重ねて著込んだ
fēn かって fēn かって fēn かって pú の zhèng yì を
分かって 分かって 分かって僕の正義を
wú néng な guài wù を xiōng lǐ で féi やした
無能な怪物を胸裡で肥やした
dù んで dù んで dù んでいるまま xuǎn んだ
妬んで 妬んで 妬んでいるまま選んだ
その chéng dù のちゃちな zhèng jiě はいらない
その程度のちゃちな正解はいらない
その chéng dù のちゃちな zhèng jiě はいらない
その程度のちゃちな正解はいらない
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
(タ・ラ・タ・タ・ラ・タ)
shí に pú らは sī xiǎng を yù す yīng xióng de な gē rén で
時に僕らは思想を諭す英雄的な歌人で
つまり guì fāng にとってのカリスマ qì qǔ った jí è fēi dào なペテン shī だ
つまり貴方にとってのカリスマ気取った極悪非道なペテン師だ