RJ309740

track 2  吃茶店で偶然アイドルと…

ドッグイヤーカンパニー · RJ309740

2,175 次觀看 55 人喜歡 4.748 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
每個地方都很擠
那個 冰咖啡一杯
啊 是的 在櫃檯裡沒問題
啊 角落那邊有一張空著
那個 我就坐在你旁邊了
找到了
奇怪 感覺音量
咦?沒接通?
騙人的吧
奇怪?
那個 不好意思
耳機沒接通
聲音
啊 是的 因為是無線耳機
咦?奇怪?
為什麼要問我這種事
難道說
真是巧呢 沒想到能在這種地方碰面
啊 不用在意私事也沒關係
雖然姑且戴著帽子 但馬上就暴露了呢
啊 原來如此 是因為剛才的懷疑
總覺得有點害羞呢
現在的樣子肯定能認出我這種人的 也就只有你了
畢竟 沒什麼人氣嘛
像這樣被發現 今天也是第一次
啊 真是的 那種事真的不用在意啦
這個帽子也是 從事務所那裡聽說過 所以姑且戴上了
那個 之前的事情也很抱歉
因為我家裡媽媽經常說話 所以語言都傳染給她了
有點奇怪呢
你不會說方言嗎?
這樣啊
果然如果身邊沒有這種人的話
是 標準化對吧?
啊 不是 我並不是討厭說方言啦
只是 如果語言太豐富的話
也沒辦法好好傳達給對方
以前 因為我講話的方式 被各種人責備過
什麼?
才沒有很可愛
同班同學也是
也沒有像我這樣講話的同學
有那麼 舒服嗎?
在你面前的話
就普通地
說給你聽吧
雖然肯定會有不懂我在說什麼的情況
誒?
就算很可愛也沒關係啦
沒有啦 說到底一點都不可愛
但是
這樣子比較能平靜下來
因為平時一直都是用敬語講話
所以有點累了
現在的話
感覺相當輕鬆
多虧了你
啊 說起來之前通電話聊天的時候
真的很開心
也聽到了很多讓我開心的話
其實最近
該說是煩惱嗎
不安的事情也是有發生過
多虧了你
感覺還能繼續努力
關於內容
那個
如果是你的話
可以告訴你吧
這個啊
在老家的大廳
要舉辦新歌的演唱會
啊 你明白了呢
剛才的新歌
我會唱
所以想著能不能做好
畢竟是比平時的舞臺還要大的地方
我們的組合
主要都是獨奏
演唱會的時候總是很緊張
沒有平常的支持的話
誒?
真 真的嗎?
你會來
下次的演唱會嗎?
好開心
明明是偶像
卻總是被鼓勵
不會 沒有覺得麻煩
在演唱會前
一直都能看見粉絲
也有在SNS上發表評論
當然 在會場上也是
一 二
哇 地傳達過去的話
今天也沒問題
可以放鬆下來
即使如此
還是會把聲音刪掉
或是改變聲音
大家都是收了很多現金吧
我這邊
什麼都沒有
無法傳達給他們
是 這樣嗎
通過日語歌曲或舞蹈
能夠打起精神
變得開心
這樣啊
謝謝
我知道大家都是這麼想的
我對自己沒有什麼自信
不行呢
要練習懺悔
今後也要讓粉絲們
能夠多買一點才行
特別是你
該說是
回禮嗎
我想幫你做各種事情
有什麼
可以合作的事嗎
難得像這樣在偶像團體
簽名
已經拿過來了吧
其他的
那個
啊 剛才的歌
果然還是希望能在演唱會上聽到
然後做初次公開演出
那麼
剩下的部分
就稍微錄一下吧
為了不像剛才那樣
得好好設置好
這樣就可以了
把這邊的耳機戴上去
誒?
因為
不能在這裡播放嘛
那個耳機
不行嗎
反而很開心啊
那麼
要把長度的耳朵伸進去了
鎖上了門
總有一天 總有一天
能說出喜歡你的時候
開門吧
開門吧
開門吧
直到能好好對你說出來為止
那個
這種感覺如何
怎麼樣
太好了
有好好地做出色情的歌了呢
那個
錄音失敗了好幾次
真是辛苦啊
能聽到你這麼說
我可能更有自信了
對 更有自信了
已經要走了嗎
這樣啊
那麼
下次見面的話
就來握手會吧
下次
還能再來和派的地方嗎
謝謝你
期待著你的到來
track 2  吃茶店で偶然アイドルと… - ドッグイヤーカンパニー 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/ドッグイヤーカンパニー-track-2-吃茶店で偶然アイドルと…-348622
對拍微調
měi gè dì fāng dōu hěn jǐ
每個地方都很擠
nà gè bīng kā fēi yì bēi
那個 冰咖啡一杯
a shì de zài guì tái lǐ méi wèn tí
啊 是的 在櫃檯裡沒問題
a jiǎo luò nà biān yǒu yì zhāng kōng zhù
啊 角落那邊有一張空著
nà gè wǒ jiù zuò zài nǐ páng biān le
那個 我就坐在你旁邊了
zhǎo dào le
找到了
qí guài gǎn jué yīn liàng
奇怪 感覺音量
yí ? méi jiē tōng ?
咦?沒接通?
piàn rén de ba
騙人的吧
qí guài ?
奇怪?
nà gè bù hǎo yì si
那個 不好意思
ěr jī méi jiē tōng
耳機沒接通
shēng yīn
聲音
a shì de yīn wéi shì wú xiàn ěr jī
啊 是的 因為是無線耳機
yí ? qí guài ?
咦?奇怪?
wéi shén mó yào wèn wǒ zhè zhǒng shì
為什麼要問我這種事
nán dào shuō
難道說
zhēn shì qiǎo ne méi xiǎng dào néng zài zhè zhǒng dì fāng pèng miàn
真是巧呢 沒想到能在這種地方碰面
a bú yòng zài yì sī shì yě méi guān xì
啊 不用在意私事也沒關係
suī rán gū qiě dài zhù mào zi dàn mǎ shàng jiù bào lù le ne
雖然姑且戴著帽子 但馬上就暴露了呢
a yuán lái rú cǐ shì yīn wéi gāng cái de huái yí
啊 原來如此 是因為剛才的懷疑
zǒng jué dé yǒu diǎn hài xiū ne
總覺得有點害羞呢
xiàn zài de yàng zǐ kěn dìng néng rèn chū wǒ zhè zhǒng rén de yě jiù zhǐ yǒu nǐ le
現在的樣子肯定能認出我這種人的 也就只有你了
bì jìng méi shén mó rén qì ma
畢竟 沒什麼人氣嘛
xiàng zhè yàng bèi fā xiàn jīn tiān yě shì dì yī cì
像這樣被發現 今天也是第一次
a zhēn shì de nà zhǒng shì zhēn de bú yòng zài yì lā
啊 真是的 那種事真的不用在意啦
zhè gè mào zi yě shì cóng shì wù suǒ nà lǐ tīng shuō guò suǒ yǐ gū qiě dài shàng le
這個帽子也是 從事務所那裡聽說過 所以姑且戴上了
nà gè zhī qián de shì qíng yě hěn bào qiàn
那個 之前的事情也很抱歉
yīn wéi wǒ jiā lǐ mā mā jīng cháng shuō huà suǒ yǐ yǔ yán dōu chuán rǎn gěi tā le
因為我家裡媽媽經常說話 所以語言都傳染給她了
yǒu diǎn qí guài ne
有點奇怪呢
nǐ bú huì shuō fāng yán má ?
你不會說方言嗎?
zhè yàng a
這樣啊
guǒ rán rú guǒ shēn biān méi yǒu zhè zhǒng rén de huà
果然如果身邊沒有這種人的話
shì biāo zhǔn huà duì ba ?
是 標準化對吧?
a bú shì wǒ bìng bú shì tǎo yàn shuō fāng yán lā
啊 不是 我並不是討厭說方言啦
zhǐ shì rú guǒ yǔ yán tài fēng fù de huà
只是 如果語言太豐富的話
yě méi bàn fǎ hǎo hǎo chuán dá gěi duì fāng
也沒辦法好好傳達給對方
yǐ qián yīn wéi wǒ jiǎng huà de fāng shì bèi gè zhǒng rén zé bèi guò
以前 因為我講話的方式 被各種人責備過
shén mó ?
什麼?
cái méi yǒu hěn kě ài
才沒有很可愛
tóng bān tóng xué yě shì
同班同學也是
yě méi yǒu xiàng wǒ zhè yàng jiǎng huà de tóng xué
也沒有像我這樣講話的同學
yǒu nà mó shū fú má ?
有那麼 舒服嗎?
zài nǐ miàn qián de huà
在你面前的話
jiù pǔ tōng dì
就普通地
shuō gěi nǐ tīng ba
說給你聽吧
suī rán kěn dìng huì yǒu bù dǒng wǒ zài shuō shén mó de qíng kuàng
雖然肯定會有不懂我在說什麼的情況
ēi ?
誒?
jiù suàn hěn kě ài yě méi guān xì lā
就算很可愛也沒關係啦
méi yǒu lā shuō dào dǐ yì diǎn dōu bù kě ài
沒有啦 說到底一點都不可愛
dàn shì
但是
zhè yàng zǐ bǐ jiào néng píng jìng xià lái
這樣子比較能平靜下來
yīn wéi píng shí yì zhí dōu shì yòng jìng yǔ jiǎng huà
因為平時一直都是用敬語講話
suǒ yǐ yǒu diǎn lèi le
所以有點累了
xiàn zài de huà
現在的話
gǎn jué xiāng dāng qīng sōng
感覺相當輕鬆
duō kuī le nǐ
多虧了你
a shuō qǐ lái zhī qián tōng diàn huà liáo tiān de shí hòu
啊 說起來之前通電話聊天的時候
zhēn de hěn kāi xīn
真的很開心
yě tīng dào le hěn duō ràng wǒ kāi xīn de huà
也聽到了很多讓我開心的話
qí shí zuì jìn
其實最近
gāi shuō shì fán nǎo má
該說是煩惱嗎
bù ān de shì qíng yě shì yǒu fā shēng guò
不安的事情也是有發生過
duō kuī le nǐ
多虧了你
gǎn jué huán néng jì xù nǔ lì
感覺還能繼續努力
guān wū nèi róng
關於內容
nà gè
那個
rú guǒ shì nǐ de huà
如果是你的話
kě yǐ gào sù nǐ ba
可以告訴你吧
zhè gè a
這個啊
zài lǎo jiā de dà tīng
在老家的大廳
yào jǔ bàn xīn gē de yǎn chàng huì
要舉辦新歌的演唱會
a nǐ míng bái le ne
啊 你明白了呢
duì
gāng cái de xīn gē
剛才的新歌
wǒ huì chàng
我會唱
suǒ yǐ xiǎng zhù néng bu néng zuò hǎo
所以想著能不能做好
bì jìng shì bǐ píng shí de wǔ tái huán yào dà de dì fāng
畢竟是比平時的舞臺還要大的地方
wǒ mén de zǔ hé
我們的組合
zhǔ yào dōu shì dú zòu
主要都是獨奏
yǎn chàng huì de shí hòu zǒng shì hěn jǐn zhāng
演唱會的時候總是很緊張
méi yǒu píng cháng de zhī chí de huà
沒有平常的支持的話
ēi ?
誒?
zhēn zhēn de má ?
真 真的嗎?
nǐ huì lái
你會來
xià cì de yǎn chàng huì má ?
下次的演唱會嗎?
hǎo kāi xīn
好開心
míng míng shì ǒu xiàng
明明是偶像
què zǒng shì bèi gǔ lì
卻總是被鼓勵
bú huì méi yǒu jué dé má fán
不會 沒有覺得麻煩
zài yǎn chàng huì qián
在演唱會前
yì zhí dōu néng kàn jiàn fěn sī
一直都能看見粉絲
yě yǒu zài SNS shàng fā biǎo píng lùn
也有在SNS上發表評論
dāng rán zài huì chǎng shàng yě shì
當然 在會場上也是
yī èr
一 二
wā dì chuán dá guò qù de huà
哇 地傳達過去的話
jīn tiān yě méi wèn tí
今天也沒問題
kě yǐ fàng sōng xià lái
可以放鬆下來
jí shǐ rú cǐ
即使如此
huán shì huì bǎ shēng yīn shān diào
還是會把聲音刪掉
huò shì gǎi biàn shēng yīn
或是改變聲音
dà jiā dōu shì shōu le hěn duō xiàn jīn ba
大家都是收了很多現金吧
wǒ zhè biān
我這邊
shén mó dōu méi yǒu
什麼都沒有
wú fǎ chuán dá gěi tā mén
無法傳達給他們
shì zhè yàng má
是 這樣嗎
tōng guò rì yǔ gē qǔ huò wǔ dǎo
通過日語歌曲或舞蹈
néng gòu dǎ qǐ jīng shén
能夠打起精神
biàn dé kāi xīn
變得開心
zhè yàng a
這樣啊
xiè xiè
謝謝
wǒ zhī dào dà jiā dōu shì zhè mó xiǎng de
我知道大家都是這麼想的
wǒ duì zì jǐ méi yǒu shén mó zì xìn
我對自己沒有什麼自信
bù xíng ne
不行呢
yào liàn xí chàn huǐ
要練習懺悔
jīn hòu yě yào ràng fěn sī mén
今後也要讓粉絲們
néng gòu duō mǎi yì diǎn cái xíng
能夠多買一點才行
tè bié shì nǐ
特別是你
gāi shuō shì
該說是
huí lǐ má
回禮嗎
wǒ xiǎng bāng nǐ zuò gè zhǒng shì qíng
我想幫你做各種事情
yǒu shén mó
有什麼
kě yǐ hé zuò de shì má
可以合作的事嗎
nán dé xiàng zhè yàng zài ǒu xiàng tuán tǐ
難得像這樣在偶像團體
qiān míng
簽名
yǐ jīng ná guò lái le ba
已經拿過來了吧
qí tā de
其他的
nà gè
那個
a gāng cái de gē
啊 剛才的歌
guǒ rán huán shì xī wàng néng zài yǎn chàng huì shàng tīng dào
果然還是希望能在演唱會上聽到
rán hòu zuò chū cì gōng kāi yǎn chū
然後做初次公開演出
nà mó
那麼
shèng xià de bù fen
剩下的部分
jiù shāo wēi lù yí xià ba
就稍微錄一下吧
wéi le bú xiàng gāng cái nà yàng
為了不像剛才那樣
dé hǎo hǎo shè zhì hǎo
得好好設置好
zhè yàng jiù kě yǐ le
這樣就可以了
bǎ zhè biān de ěr jī dài shàng qù
把這邊的耳機戴上去
ēi ?
誒?
yīn wéi
因為
bù néng zài zhè lǐ bō fàng ma
不能在這裡播放嘛
nà gè ěr jī
那個耳機
bù xíng má
不行嗎
fǎn ér hěn kāi xīn a
反而很開心啊
nà mó
那麼
yào bǎ cháng dù de ěr duo shēn jìn qù le
要把長度的耳朵伸進去了
suǒ shàng le mén
鎖上了門
zǒng yǒu yì tiān zǒng yǒu yì tiān
總有一天 總有一天
néng shuō chū xǐ huān nǐ de shí hòu
能說出喜歡你的時候
kāi mén ba
開門吧
kāi mén ba
開門吧
kāi mén ba
開門吧
zhí dào néng hǎo hǎo duì nǐ shuō chū lái wéi zhǐ
直到能好好對你說出來為止
nà gè
那個
zhè zhǒng gǎn jué rú hé
這種感覺如何
zěn mó yàng
怎麼樣
tài hǎo le
太好了
yǒu hǎo hǎo dì zuò chū sè qíng de gē le ne
有好好地做出色情的歌了呢
nà gè
那個
lù yīn shī bài le hǎo jī cì
錄音失敗了好幾次
zhēn shì xīn kǔ a
真是辛苦啊
néng tīng dào nǐ zhè mó shuō
能聽到你這麼說
wǒ kě néng gèng yǒu zì xìn le
我可能更有自信了
duì gèng yǒu zì xìn le
對 更有自信了
yǐ jīng yào zǒu le má
已經要走了嗎
zhè yàng a
這樣啊
nà mó
那麼
xià cì jiàn miàn de huà
下次見面的話
jiù lái wò shǒu huì ba
就來握手會吧
xià cì
下次
huán néng zài lái hé pài de dì fāng má
還能再來和派的地方嗎
xiè xiè nǐ
謝謝你
qī dài zhù nǐ de dào lái
期待著你的到來
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:06.42]每個地方都很擠
[00:11.82]那個 冰咖啡一杯
[00:16.38]啊 是的 在櫃檯裡沒問題
[00:22.40]啊 角落那邊有一張空著
[00:26.70]那個 我就坐在你旁邊了
[00:38.36]找到了
[00:51.44]奇怪 感覺音量
[00:55.58]咦?沒接通?
[00:58.04]騙人的吧
[00:59.04]奇怪?
[01:05.90]那個 不好意思
[01:08.38]耳機沒接通
[01:11.28]聲音
[01:13.96]啊 是的 因為是無線耳機
[01:18.44]咦?奇怪?
[01:21.70]為什麼要問我這種事
[01:27.74]難道說
[01:32.70]真是巧呢 沒想到能在這種地方碰面
[01:39.88]啊 不用在意私事也沒關係
[01:44.36]雖然姑且戴著帽子 但馬上就暴露了呢
[01:50.74]啊 原來如此 是因為剛才的懷疑
[01:56.20]總覺得有點害羞呢
[01:59.64]現在的樣子肯定能認出我這種人的 也就只有你了
[02:06.48]畢竟 沒什麼人氣嘛
[02:12.36]像這樣被發現 今天也是第一次
[02:18.10]啊 真是的 那種事真的不用在意啦
[02:22.38]這個帽子也是 從事務所那裡聽說過 所以姑且戴上了
[02:30.56]那個 之前的事情也很抱歉
[02:36.08]因為我家裡媽媽經常說話 所以語言都傳染給她了
[02:43.94]有點奇怪呢
[02:47.48]你不會說方言嗎?
[02:52.96]這樣啊
[02:55.38]果然如果身邊沒有這種人的話
[02:58.48]是 標準化對吧?
[03:02.78]啊 不是 我並不是討厭說方言啦
[03:08.08]只是 如果語言太豐富的話
[03:11.32]也沒辦法好好傳達給對方
[03:15.12]以前 因為我講話的方式 被各種人責備過
[03:22.00]什麼?
[03:23.08]才沒有很可愛
[03:26.60]同班同學也是
[03:27.96]也沒有像我這樣講話的同學
[03:34.50]有那麼 舒服嗎?
[03:40.18]
[03:41.82]在你面前的話
[03:44.30]就普通地
[03:46.10]說給你聽吧
[03:48.64]雖然肯定會有不懂我在說什麼的情況
[03:54.80]誒?
[03:55.82]就算很可愛也沒關係啦
[03:57.96]沒有啦 說到底一點都不可愛
[04:01.58]但是
[04:02.66]這樣子比較能平靜下來
[04:06.38]因為平時一直都是用敬語講話
[04:08.96]所以有點累了
[04:12.34]現在的話
[04:13.42]感覺相當輕鬆
[04:17.04]多虧了你
[04:23.54]啊 說起來之前通電話聊天的時候
[04:26.62]真的很開心
[04:29.12]也聽到了很多讓我開心的話
[04:33.00]其實最近
[04:34.78]該說是煩惱嗎
[04:37.62]不安的事情也是有發生過
[04:41.50]多虧了你
[04:42.82]感覺還能繼續努力
[04:46.98]關於內容
[04:49.18]那個
[04:51.68]如果是你的話
[04:52.98]可以告訴你吧
[04:55.88]這個啊
[04:57.26]在老家的大廳
[04:58.54]要舉辦新歌的演唱會
[05:03.20]啊 你明白了呢
[05:05.28]
[05:06.30]剛才的新歌
[05:08.00]我會唱
[05:09.48]所以想著能不能做好
[05:12.98]畢竟是比平時的舞臺還要大的地方
[05:16.72]我們的組合
[05:18.42]主要都是獨奏
[05:20.18]演唱會的時候總是很緊張
[05:23.88]沒有平常的支持的話
[05:30.04]誒?
[05:31.12]真 真的嗎?
[05:33.56]你會來
[05:34.60]下次的演唱會嗎?
[05:39.60]好開心
[05:41.62]
[05:42.72]明明是偶像
[05:43.92]卻總是被鼓勵
[05:47.18]不會 沒有覺得麻煩
[05:49.94]在演唱會前
[05:51.44]一直都能看見粉絲
[05:54.52]也有在SNS上發表評論
[05:57.32]當然 在會場上也是
[06:00.14]一 二
[06:01.18]哇 地傳達過去的話
[06:03.12]今天也沒問題
[06:04.54]可以放鬆下來
[06:08.16]即使如此
[06:09.36]還是會把聲音刪掉
[06:11.22]或是改變聲音
[06:16.94]
[06:18.24]大家都是收了很多現金吧
[06:22.40]我這邊
[06:23.66]什麼都沒有
[06:24.84]無法傳達給他們
[06:27.82]是 這樣嗎
[06:31.54]通過日語歌曲或舞蹈
[06:34.14]能夠打起精神
[06:35.44]變得開心
[06:39.10]這樣啊
[06:40.40]謝謝
[06:42.44]我知道大家都是這麼想的
[06:46.68]我對自己沒有什麼自信
[06:50.48]不行呢
[06:52.68]要練習懺悔
[06:54.44]今後也要讓粉絲們
[06:55.92]能夠多買一點才行
[07:00.44]特別是你
[07:02.96]該說是
[07:04.22]回禮嗎
[07:06.62]我想幫你做各種事情
[07:09.96]有什麼
[07:11.00]可以合作的事嗎
[07:13.82]難得像這樣在偶像團體
[07:17.38]簽名
[07:18.70]已經拿過來了吧
[07:20.76]其他的
[07:22.22]那個
[07:25.22]啊 剛才的歌
[07:27.64]果然還是希望能在演唱會上聽到
[07:32.90]然後做初次公開演出
[07:38.76]那麼
[07:40.52]剩下的部分
[07:41.74]就稍微錄一下吧
[07:43.56]為了不像剛才那樣
[07:45.02]得好好設置好
[07:48.94]這樣就可以了
[07:50.82]把這邊的耳機戴上去
[07:54.66]誒?
[07:56.14]因為
[07:57.14]不能在這裡播放嘛
[07:59.90]那個耳機
[08:01.72]不行嗎
[08:04.86]反而很開心啊
[08:07.70]那麼
[08:09.74]要把長度的耳朵伸進去了
[08:23.38]鎖上了門
[08:25.86]總有一天 總有一天
[08:27.78]能說出喜歡你的時候
[08:30.82]開門吧
[08:31.90]開門吧
[08:32.94]開門吧
[08:33.98]直到能好好對你說出來為止
[08:40.86]那個
[08:43.22]這種感覺如何
[08:46.40]怎麼樣
[08:50.26]太好了
[08:52.54]有好好地做出色情的歌了呢
[08:55.30]那個
[08:56.34]錄音失敗了好幾次
[08:59.10]真是辛苦啊
[09:02.08]能聽到你這麼說
[09:03.76]我可能更有自信了
[09:05.58]對 更有自信了
[09:09.46]已經要走了嗎
[09:13.32]這樣啊
[09:15.34]那麼
[09:16.34]下次見面的話
[09:19.22]就來握手會吧
[09:22.62]下次
[09:23.68]還能再來和派的地方嗎
[09:29.08]謝謝你
[09:30.76]期待著你的到來

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

track 2  吃茶店で偶然アイドルと…是誰唱的?

track 2  吃茶店で偶然アイドルと…由ドッグイヤーカンパニー演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌