學校好累啊
快點回家玩遊戲吧
鄉下的路 鄉下的路
那個是
公車?
一輛兩輛三輛四輛
什麼什麼?你在說夢話嗎?
喵喵叫得好吵喔
啊 真是的
喂 你在打擾我
我不能經過你 能不能讓開
別瞪我啦
又不是在吵架
我只是想通過這裡而已
人類?
原來如此
難看的哥布爾君竟然在欺負善良的人類嗎?
那可真是
有點 沒辦法放過你呢
就算是像我這樣甜蜜溫柔的小糖果
也實在是
有幹勁了
還好嗎?眼睛都閃閃發光了
可以喔 完全沒關係
雖然吵架很無聊
但既然你這麼想
就讓我來幫你全員解決吧
沒問題的
不管有幾隻哥布爾
我們可不是精靈的敵人喔
好 咚
用小糖果的棒作為杖
再來一發 咚
總之就是這樣
就算外表很可愛的JK
也能使用超級不妙的魔法
喂 還要繼續嗎?
雖然同伴已經被打敗一半了
但想逃跑的話就趁現在喔
逃掉了
對於笨蛋哥布爾來說
是個不錯的判斷呢
你沒事吧?
有受傷嗎?
這樣啊 太好了
不過如果只是輕微的傷口就能用魔法治好
話說回來
你為什麼會被纏上呢?
這樣啊
剛剛才被調教過呢
然後到處亂看的話
就會被剛才的傢伙纏上
賺錢
怎麼樣呢?
算了算了 不也挺好嗎
多虧這樣你才能和我相遇
加倍值零
話說 超級有加倍值吧
這個邂逅
說不定是命運呢
開玩笑的
只是 想要珍惜相遇這份心情是真的喔
如果才剛來到這個城市的話
要不要我送你回家呢?
我想你應該知道
這個城市 東京
和異世界有所鏈接呢
除了哥布爾以外
還有很多很不妙的地方呢
所 以
身為從同一個異世界來的精靈的我
會好好保護你的身體
沒事啦
放學後也沒什麼事
而且發現了比遊戲還要有趣的東西
好了 走吧走吧
手?
不喜歡被握住嗎?
雖然不是討厭
但是?
啊
沒事喔
好了 趕緊走吧
不快點的話太陽就要下山了喔
字幕提供者 涼花
01_黒髪エルフちゃんとの出會い(05:58) - スケくま商店街
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/スケくま商店街-01_黒髪エルフちゃんとの出會い(05:58)-337755
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:11.60]學校好累啊
[00:14.22]快點回家玩遊戲吧
[00:17.66]鄉下的路 鄉下的路
[00:23.68]那個是
[00:25.70]公車?
[00:27.72]一輛兩輛三輛四輛
[00:33.26]什麼什麼?你在說夢話嗎?
[00:36.36]喵喵叫得好吵喔
[00:38.36]啊 真是的
[00:42.50]喂 你在打擾我
[00:45.28]我不能經過你 能不能讓開
[00:49.08]別瞪我啦
[00:51.38]又不是在吵架
[00:54.24]我只是想通過這裡而已
[00:58.52]人類?
[01:04.44]原來如此
[01:06.44]難看的哥布爾君竟然在欺負善良的人類嗎?
[01:13.46]那可真是
[01:18.44]有點 沒辦法放過你呢
[01:23.16]就算是像我這樣甜蜜溫柔的小糖果
[01:28.98]也實在是
[01:34.90]有幹勁了
[01:36.44]還好嗎?眼睛都閃閃發光了
[01:42.66]可以喔 完全沒關係
[01:44.68]雖然吵架很無聊
[01:46.80]但既然你這麼想
[01:50.68]就讓我來幫你全員解決吧
[02:02.38]沒問題的
[02:04.16]不管有幾隻哥布爾
[02:07.70]我們可不是精靈的敵人喔
[02:13.32]好 咚
[02:16.42]用小糖果的棒作為杖
[02:20.82]再來一發 咚
[02:26.96]總之就是這樣
[02:29.50]就算外表很可愛的JK
[02:32.18]也能使用超級不妙的魔法
[02:37.44]喂 還要繼續嗎?
[02:40.62]雖然同伴已經被打敗一半了
[02:44.62]但想逃跑的話就趁現在喔
[02:53.90]逃掉了
[02:55.22]對於笨蛋哥布爾來說
[02:57.22]是個不錯的判斷呢
[03:03.70]你沒事吧?
[03:06.22]有受傷嗎?
[03:12.76]這樣啊 太好了
[03:15.60]不過如果只是輕微的傷口就能用魔法治好
[03:19.58]話說回來
[03:20.64]你為什麼會被纏上呢?
[03:30.66]這樣啊
[03:32.82]剛剛才被調教過呢
[03:36.00]然後到處亂看的話
[03:38.50]就會被剛才的傢伙纏上
[03:40.76]賺錢
[03:44.68]怎麼樣呢?
[03:49.92]算了算了 不也挺好嗎
[03:52.28]多虧這樣你才能和我相遇
[03:55.06]加倍值零
[03:56.48]話說 超級有加倍值吧
[04:01.08]這個邂逅
[04:05.74]說不定是命運呢
[04:10.04]開玩笑的
[04:13.32]只是 想要珍惜相遇這份心情是真的喔
[04:17.62]如果才剛來到這個城市的話
[04:20.14]要不要我送你回家呢?
[04:23.50]我想你應該知道
[04:25.52]這個城市 東京
[04:28.18]和異世界有所鏈接呢
[04:31.20]除了哥布爾以外
[04:32.84]還有很多很不妙的地方呢
[04:36.88]所 以
[04:40.44]身為從同一個異世界來的精靈的我
[04:43.50]會好好保護你的身體
[04:51.64]沒事啦
[04:54.08]放學後也沒什麼事
[04:56.48]而且發現了比遊戲還要有趣的東西
[05:04.38]好了 走吧走吧
[05:11.12]手?
[05:13.30]不喜歡被握住嗎?
[05:20.76]雖然不是討厭
[05:24.76]但是?
[05:29.18]啊
[05:34.66]沒事喔
[05:37.88]好了 趕緊走吧
[05:40.84]不快點的話太陽就要下山了喔
[05:56.76]字幕提供者 涼花
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。