xīng を yǐn してる うつむいた tóng に
星を隠してる うつむいた瞳に
hù huò うだけ hé もできなくて
戸惑うだけ 何もできなくて
shǒu と shǒu zhòng ねても どこかぎこちないね
手と手重ねても どこかぎこちないね
mèng の zhōng みたいに xiào ってよ
夢の中みたいに 笑ってよ
yǐn cáng qǐ lái de xīng xīng bèi dī chuí zhù de yǎn móu kàn dào
隱藏起來的星星 被低垂著的眼眸看到
zhǐ néng yí huò zhù shén mó shì yě bù néng zuò
只能疑惑著 什麼事也不能做
jí shǐ yǔ nǐ shǒu qiān zhù shǒu réng rán gǎn jué yǒu dì fāng xiǎn dé bèn zhuō
即使與你手牽著手 仍然感覺有地方顯得笨拙
jiù rú tóng zài mèng lǐ bān xiào ba
就如同在夢裡般笑吧
yè の bǐ fāng xiǎng く xuán lǜ
夜の彼方 響く旋律
rè い xiōng は sāo ぎ chū す
熱い胸は 騒ぎ出す
zài yè kōng de bǐ duān xiǎng qǐ de xuán lǜ
在夜空的彼端 響起的旋律
cóng zhuó rè de xiōng kǒu yì yǒng ér chū
從灼熱的胸口 一湧而出
ささやくBlue Moon shǒu を shēn ばしたら
ささやくBlue Moon 手を伸ばしたら
いつも yōu しく wēi xiào むだけで
いつも優しく 微笑むだけで
zhuī いかけてはくれないね
追いかけてはくれないね
qīng shēng ní nán zhù de Blue Moon ruò rán xiàng tā shēn chū shǒu de huà
輕聲呢喃著的Blue Moon 若然向它伸出手的話
yīng gāi kě yǐ lì kè chuán dá dào nà lǐ má ?
應該可以立刻傳達到那裡嗎?
yì zhí zhǐ shì wēn róu dì wēi xiào zhù
一直只是溫柔地微笑著
xiàng zhù nà biān zhuī xún ba
向著那邊追尋吧
yì miǎo yi miǎo guāng る shā lì だね
一秒一秒 光る砂粒だね
yí lì もこぼせない wàng れない
一粒もこぼせない 忘れない
xiāo えてしまいそな xì く jiān る yuè が
消えてしまいそな 細く尖る月が
wú fáng bèi な bèi zhōng に zhuǎ を lì て
無防備な背中に 爪を立て
měi yì miǎo měi yì miǎo dōu shì shǎn yào zhù guāng máng de shā lì
每一秒每一秒 都是閃耀著光芒的沙粒
yí lì yě méi yǒu sǎ luò méi yǒu wàng jì
一粒也沒有灑落 沒有忘記
páng fú zhú jiàn dì xiāo shī nà xì jiān de yuè liàng
彷彿逐漸地消失 那細尖的月亮
zài háo wú fáng bèi de bèi shàng huá shàng zhuǎ hén
在毫無防備的背上 劃上爪痕
gān く cán る shāng jì shēn く
甘く殘る 傷跡深く
kè む zhèng bào いていて
刻む証 抱いていて
tián mì liú xià de shì shēn shēn de shāng hén
甜蜜留下的是 深深的傷痕
bèi kè shàng de zhèng míng jǐn jǐn dì bào zhù
被刻上的証明 緊緊地抱住
méng いBlue Moon どうして jūn を
儚いBlue Moon どうして君を
hǎo きになってしまったの
好きになってしまったの
tóng じ chǎng miàn で tú qiè れたままの
同じ場面で 途切れたままの
xū huàn de Blue Moon wéi shèn mó piān piān shì nǐ
虛幻的Blue Moon 為甚麼偏偏是你
ràng wǒ biàn dé xǐ huān shàng ne ?
讓我變得喜歡上呢?
tóng yàng de chǎng miàn shì cóng bú jiàn duàn de
同樣的場面是 從不間斷的
guò wū bēi shāng de gù shì
過於悲傷的故事
jiàn shàng げるBlue Moon jūn を xiǎng うとき
見上げるBlue Moon 君を想うとき
sī の shí jiàn は zhǐ まる
私の時間は止まる
yǎng wàng zhù Blue Moon měi dāng zài xiǎng niàn nǐ de shí hòu
仰望著Blue Moon 每當在想念你的時候
wǒ de shí jiàn biàn jìng zhǐ bú dòng le
我的時間便靜止不動了
tàn きのBlue Moon guǒ てない àn の
嘆きのBlue Moon 果てない闇の
shēn さにのみ yū まれてく
深さにのみ込まれてく
yè わなくても ài しています
葉わなくても 愛しています
いつか tiān (そら)が liè けても
いつか天(そら)が裂けても
yǒng yuǎn に xiǎng っています
永遠に 想っています
tàn xī zhù de Blue Moon jiù xiàng bǎ wú zhǐ jìn de hēi àn
歎息著的Blue Moon 就像把無止盡的黑暗
shēn shēn dì yǐn xià qù
深深地飲下去
jiù suàn wú fǎ shí xiàn wǒ réng rán shì ài zhù nǐ
就算無法實現 我仍然是愛著你
jí shǐ dào le tiān bēng dì liè de nà yì tiān
即使到了天崩地裂的那一天
wǒ réng rán shì huì yǒng yuǎn de xiǎng zhù nǐ
我仍然是會永遠的想著你