RJ01215424

おまけトラック耳かきボイス ダウナー彼女の普通の耳かき

べけす工房 · RJ01215424

2,233 次觀看 90 人喜歡 4.549 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
怎麼了?耳朵很癢?
好了 滿意了嗎
誒 不是這樣
要我給你掏耳
說起來 那之後已經過了好久了
自己不會做啊
沒辦法喵
好了 靠近點
還挺多的呢
你真是放置了好久呢
那個 掏耳棒
找到了
好像是和筆一樣在筆箱裡
不 我會好好消毒的 沒問題
那從這邊的耳朵開始
誒?想要膝枕嗎
真是的 真是愛撒嬌喵
我雖然不說是什麼 但因為很大 有點難做呢 膝枕
好好 那就躺下來吧
那開始了
從外側的耳溝開始
這裡還挺有的
掏呀掏呀 掏呀掏呀
掏呀掏呀
掏呀掏呀
嘛 但是我喜歡這種樸素的工作
在蛋糕工廠之類的地方
一直做草莓
永遠留在深處的工作 或許很適合我
說話也很麻煩
我是絕對不可能接待客人的類型
沒錯
一個人
掏呀掏呀 掏呀掏呀
好了
接下來是耳朵深處
亂動的話會很危險的
安靜點
自從成為你的女朋友之後
說話的次數可能變多了呢
畢業兼職的打工
嘛 只是擺個姿勢而已
結束拍攝之後就感覺很累
耳朵深處
耳朵內側
誒?將來的事?
感覺你把一隻腳塞進了演藝圈裡 到底打算怎麼辦呢
人際關係什麼的 感覺很麻煩
那樣的話乾脆
和你一起生活 也不錯 也說不定
嘛 那個 結婚什麼的
不如說是 想和你一起生活
人類的事
我會為你做的
最後的結婚禮物
一邊懷著你的孩子 一邊讓你睡覺
有種 夢幻般的感覺
姑且還是能做些簡單的料理
像味增湯之類的
誒?每天早上都要做嗎?
每天早上好麻煩啊
三天一次就好
啊 發現了個大塊的耳垢
稍微等一下
小心不要弄掉
掏出來了
還挺大的尺寸
已經沒有了嗎
那就用梵天
蹭啊蹭
蹭啊蹭
應該清理乾淨了
另一邊轉過來
這邊也積攢了不少呢
那就從外側開始
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
蹭啊蹭
掏呀掏呀 掏呀掏呀
唉?反正安靜點又有什麼關係
你該不會是在期待我會說些像是個藝人一樣的話吧
來 輕輕地
啊 又碰到耳朵深處了
耳朵的深處也要仔細地掏一掏
耳朵深處也要仔細地掏一掏
耳道里面也要仔細地掏一掏
耳道里面也要仔細地掏一掏
耳朵的深處也要仔細地掏一掏
那麼耳道深處也掏一掏
耳道深處也要仔細地掏一掏
耳道里面也要仔細地掏一掏
耳道深處也要仔細地掏一掏
耳朵裡面也要仔細地掏一掏
今晚想吃什麼?
冰箱裡有豬 吃薑汁燒肉怎麼樣?
那就決定了
耳道深處也要仔細地掏一掏
耳道里面也要仔細地掏一掏
耳道深處也要仔細地掏一掏
耳道深處也要仔細地掏一掏
那個 今天父母不在家對吧
媽媽今天要去親戚那裡 所以大概不會回來
所以就是說
就是這麼回事
什麼?
啊 這邊也發現了一個大塊的
稍微掏一掏
掏出來了
你看這個 好大
鼻子涼颼颼的?
哎呀
蹭蹭 蹭蹭
最後是
好 結束了
舒服嗎?
那就太好了
おまけトラック耳かきボイス ダウナー彼女の普通の耳かき - べけす工房 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/べけす工房-おまけトラック耳かきボイス-ダウナー彼女の普通の耳かき-339387
對拍微調
zěn mó le ? ěr duo hěn yǎng ?
怎麼了?耳朵很癢?
hǎo le mǎn yì le má
好了 滿意了嗎
ēi bú shì zhè yàng
誒 不是這樣
yào wǒ gěi nǐ tāo ěr
要我給你掏耳
shuō qǐ lái nà zhī hòu yǐ jīng guò le hǎo jiǔ le
說起來 那之後已經過了好久了
zì jǐ bú huì zuò a
自己不會做啊
méi bàn fǎ miāo
沒辦法喵
hǎo le kào jìn diǎn
好了 靠近點
huán tǐng duō de ne
還挺多的呢
nǐ zhēn shì fàng zhì le hǎo jiǔ ne
你真是放置了好久呢
nà gè tāo ěr bàng
那個 掏耳棒
zhǎo dào le
找到了
hǎo xiàng shì hé bǐ yí yàng zài bǐ xiāng lǐ
好像是和筆一樣在筆箱裡
bù wǒ huì hǎo hǎo xiāo dú de méi wèn tí
不 我會好好消毒的 沒問題
nà cóng zhè biān de ěr duo kāi shǐ
那從這邊的耳朵開始
ēi ? xiǎng yào xī zhěn má
誒?想要膝枕嗎
zhēn shì de zhēn shì ài sā jiāo miāo
真是的 真是愛撒嬌喵
wǒ suī rán bù shuō shì shén mó dàn yīn wéi hěn dà yǒu diǎn nán zuò ne xī zhěn
我雖然不說是什麼 但因為很大 有點難做呢 膝枕
hǎo hǎo nà jiù tǎng xià lái ba
好好 那就躺下來吧
nà kāi shǐ le
那開始了
cóng wài cè de ěr gōu kāi shǐ
從外側的耳溝開始
zhè lǐ huán tǐng yǒu de
這裡還挺有的
tāo ya tāo ya tāo ya tāo ya
掏呀掏呀 掏呀掏呀
tāo ya tāo ya
掏呀掏呀
tāo ya tāo ya
掏呀掏呀
a
ma dàn shì wǒ xǐ huān zhè zhǒng pǔ sù de gōng zuò
嘛 但是我喜歡這種樸素的工作
zài dàn gāo gōng chǎng zhī lèi de dì fāng
在蛋糕工廠之類的地方
yì zhí zuò cǎo méi
一直做草莓
yǒng yuǎn liú zài shēn chǔ de gōng zuò huò xū hěn shì hé wǒ
永遠留在深處的工作 或許很適合我
shuō huà yě hěn má fán
說話也很麻煩
wǒ shì jué duì bù kě néng jiē dài kè rén de lèi xíng
我是絕對不可能接待客人的類型
méi cuò
沒錯
yí gè rén
一個人
tāo ya tāo ya tāo ya tāo ya
掏呀掏呀 掏呀掏呀
hǎo le
好了
jiē xià lái shì ěr duo shēn chǔ
接下來是耳朵深處
luàn dòng de huà huì hěn wēi xiǎn de
亂動的話會很危險的
ān jìng diǎn
安靜點
zì cóng chéng wéi nǐ de nǚ péng yǒu zhī hòu
自從成為你的女朋友之後
shuō huà de cì shù kě néng biàn duō le ne
說話的次數可能變多了呢
bì yè jiān zhí de dǎ gōng
畢業兼職的打工
ma zhǐ shì bǎi gè zī shì ér yǐ
嘛 只是擺個姿勢而已
jié shù pāi shè zhī hòu jiù gǎn jué hěn lèi
結束拍攝之後就感覺很累
ěr duo shēn chǔ
耳朵深處
ěr duo nèi cè
耳朵內側
ēi ? jiāng lái de shì ?
誒?將來的事?
gǎn jué nǐ bǎ yì zhī jiǎo sāi jìn le yǎn yì quān lǐ dào dǐ dǎ suàn zěn mó bàn ne
感覺你把一隻腳塞進了演藝圈裡 到底打算怎麼辦呢
rén jì guān xì shén mó de gǎn jué hěn má fán
人際關係什麼的 感覺很麻煩
nà yàng de huà qián cuì
那樣的話乾脆
hé nǐ yì qǐ shēng huó yě bú cuò yě shuō bú dìng
和你一起生活 也不錯 也說不定
ma nà gè jié hūn shén mó de
嘛 那個 結婚什麼的
bù rú shuō shì xiǎng hé nǐ yì qǐ shēng huó
不如說是 想和你一起生活
rén lèi de shì
人類的事
wǒ huì wéi nǐ zuò de
我會為你做的
zuì hòu de jié hūn lǐ wù
最後的結婚禮物
yì biān huái zhù nǐ de hái zi yì biān ràng nǐ shuì jué
一邊懷著你的孩子 一邊讓你睡覺
yǒu zhǒng mèng huàn bān de gǎn jué
有種 夢幻般的感覺
gū qiě huán shì néng zuò xiē jiǎn dān de liào lǐ
姑且還是能做些簡單的料理
xiàng wèi zēng tāng zhī lèi de
像味增湯之類的
ēi ? měi tiān zǎo shàng dōu yào zuò má ?
誒?每天早上都要做嗎?
měi tiān zǎo shàng hǎo má fán a
每天早上好麻煩啊
sān tiān yí cì jiù hǎo
三天一次就好
a fā xiàn le gè dà kuài de ěr gòu
啊 發現了個大塊的耳垢
shāo wēi děng yí xià
稍微等一下
xiǎo xīn bú yào nòng diào
小心不要弄掉
tāo chū lái le
掏出來了
huán tǐng dà de chǐ cùn
還挺大的尺寸
yǐ jīng méi yǒu le má
已經沒有了嗎
nà jiù yòng fàn tiān
那就用梵天
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
yīng gāi qīng lǐ qián jìng le
應該清理乾淨了
lìng yì biān zhuǎn guò lái
另一邊轉過來
zhè biān yě jī zǎn le bù shǎo ne
這邊也積攢了不少呢
nà jiù cóng wài cè kāi shǐ
那就從外側開始
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
cèng a cèng
蹭啊蹭
tāo ya tāo ya tāo ya tāo ya
掏呀掏呀 掏呀掏呀
ài ? fǎn zhèng ān jìng diǎn yòu yǒu shén mó guān xì
唉?反正安靜點又有什麼關係
nǐ gāi bú huì shì zài qī dài wǒ huì shuō xiē xiàng shì gè yì rén yí yàng de huà ba
你該不會是在期待我會說些像是個藝人一樣的話吧
lái qīng qīng dì
來 輕輕地
a yòu pèng dào ěr duo shēn chǔ le
啊 又碰到耳朵深處了
ěr duo de shēn chǔ yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳朵的深處也要仔細地掏一掏
ěr duo shēn chǔ yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳朵深處也要仔細地掏一掏
ěr dào lǐ miàn yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳道里面也要仔細地掏一掏
ěr dào lǐ miàn yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳道里面也要仔細地掏一掏
ěr duo de shēn chǔ yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳朵的深處也要仔細地掏一掏
nà mó ěr dào shēn chǔ yě tāo yi tāo
那麼耳道深處也掏一掏
ěr dào shēn chǔ yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳道深處也要仔細地掏一掏
ěr dào lǐ miàn yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳道里面也要仔細地掏一掏
ěr dào shēn chǔ yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳道深處也要仔細地掏一掏
ěr duo lǐ miàn yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳朵裡面也要仔細地掏一掏
jīn wǎn xiǎng chī shén mó ?
今晚想吃什麼?
bīng xiāng lǐ yǒu zhū chī jiāng zhī shāo ròu zěn mó yàng ?
冰箱裡有豬 吃薑汁燒肉怎麼樣?
nà jiù jué dìng le
那就決定了
ěr dào shēn chǔ yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳道深處也要仔細地掏一掏
ěr dào lǐ miàn yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳道里面也要仔細地掏一掏
ěr dào shēn chǔ yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳道深處也要仔細地掏一掏
ěr dào shēn chǔ yě yào zǎi xì dì tāo yi tāo
耳道深處也要仔細地掏一掏
nà gè jīn tiān fù mǔ bú zài jiā duì ba
那個 今天父母不在家對吧
mā mā jīn tiān yào qù qīn qī nà lǐ suǒ yǐ dà gài bú huì huí lái
媽媽今天要去親戚那裡 所以大概不會回來
suǒ yǐ jiù shì shuō
所以就是說
jiù shì zhè mó huí shì
就是這麼回事
shén mó ?
什麼?
a zhè biān yě fā xiàn le yí gè dà kuài de
啊 這邊也發現了一個大塊的
shāo wēi tāo yi tāo
稍微掏一掏
tāo chū lái le
掏出來了
nǐ kàn zhè gè hǎo dà
你看這個 好大
bí zi liáng sōu sōu de ?
鼻子涼颼颼的?
āi yā
哎呀
cèng cèng cèng cèng
蹭蹭 蹭蹭
zuì hòu shì
最後是
hǎo jié shù le
好 結束了
shū fú má ?
舒服嗎?
nà jiù tài hǎo le
那就太好了
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.39]怎麼了?耳朵很癢?
[00:10.85]好了 滿意了嗎
[00:14.85]誒 不是這樣
[00:18.13]要我給你掏耳
[00:21.95]說起來 那之後已經過了好久了
[00:27.45]自己不會做啊
[00:35.89]沒辦法喵
[00:38.45]好了 靠近點
[00:49.05]還挺多的呢
[00:51.79]你真是放置了好久呢
[00:57.45]那個 掏耳棒
[01:02.81]找到了
[01:05.31]好像是和筆一樣在筆箱裡
[01:10.23]不 我會好好消毒的 沒問題
[01:22.05]那從這邊的耳朵開始
[01:26.59]誒?想要膝枕嗎
[01:31.11]真是的 真是愛撒嬌喵
[01:36.21]我雖然不說是什麼 但因為很大 有點難做呢 膝枕
[01:46.67]好好 那就躺下來吧
[01:56.67]那開始了
[02:00.09]從外側的耳溝開始
[02:04.49]這裡還挺有的
[02:06.49]掏呀掏呀 掏呀掏呀
[02:36.49]掏呀掏呀
[03:07.29]掏呀掏呀
[03:09.29]
[03:39.29]嘛 但是我喜歡這種樸素的工作
[04:09.29]在蛋糕工廠之類的地方
[04:16.19]一直做草莓
[04:19.63]永遠留在深處的工作 或許很適合我
[04:26.81]說話也很麻煩
[04:30.51]我是絕對不可能接待客人的類型
[04:36.75]沒錯
[04:39.29]一個人
[05:09.29]
[05:39.29]掏呀掏呀 掏呀掏呀
[06:09.29]好了
[07:03.25]接下來是耳朵深處
[07:07.25]亂動的話會很危險的
[07:09.29]安靜點
[07:37.09]自從成為你的女朋友之後
[07:39.85]說話的次數可能變多了呢
[07:50.29]畢業兼職的打工
[07:52.59]嘛 只是擺個姿勢而已
[07:56.69]結束拍攝之後就感覺很累
[07:59.49]耳朵深處
[08:29.49]耳朵內側
[09:15.21]誒?將來的事?
[09:19.93]感覺你把一隻腳塞進了演藝圈裡 到底打算怎麼辦呢
[09:34.25]人際關係什麼的 感覺很麻煩
[09:41.65]那樣的話乾脆
[09:47.45]和你一起生活 也不錯 也說不定
[10:01.41]嘛 那個 結婚什麼的
[10:06.45]不如說是 想和你一起生活
[10:13.41]人類的事
[10:17.67]我會為你做的
[10:22.15]最後的結婚禮物
[10:26.25]一邊懷著你的孩子 一邊讓你睡覺
[10:31.87]有種 夢幻般的感覺
[10:48.77]姑且還是能做些簡單的料理
[10:53.27]像味增湯之類的
[10:56.77]誒?每天早上都要做嗎?
[11:00.77]每天早上好麻煩啊
[11:04.27]三天一次就好
[11:28.27]啊 發現了個大塊的耳垢
[11:32.77]稍微等一下
[11:34.77]小心不要弄掉
[12:03.27]掏出來了
[12:05.27]還挺大的尺寸
[12:12.27]已經沒有了嗎
[12:15.27]那就用梵天
[12:31.27]蹭啊蹭
[12:37.27]蹭啊蹭
[13:07.77]應該清理乾淨了
[13:10.77]另一邊轉過來
[13:17.77]這邊也積攢了不少呢
[13:21.77]那就從外側開始
[13:50.27]蹭啊蹭
[13:53.77]蹭啊蹭
[14:16.77]蹭啊蹭
[14:19.77]蹭啊蹭
[14:31.27]蹭啊蹭
[14:42.27]蹭啊蹭
[15:06.27]蹭啊蹭
[15:10.27]蹭啊蹭
[15:12.27]蹭啊蹭
[15:16.27]蹭啊蹭
[15:19.27]蹭啊蹭
[15:22.27]蹭啊蹭
[15:24.27]
[15:54.27]掏呀掏呀 掏呀掏呀
[16:26.37]唉?反正安靜點又有什麼關係
[16:33.11]你該不會是在期待我會說些像是個藝人一樣的話吧
[16:37.21]來 輕輕地
[17:07.21]啊 又碰到耳朵深處了
[17:37.21]耳朵的深處也要仔細地掏一掏
[17:46.21]耳朵深處也要仔細地掏一掏
[17:52.41]耳道里面也要仔細地掏一掏
[18:00.71]耳道里面也要仔細地掏一掏
[18:07.21]耳朵的深處也要仔細地掏一掏
[18:37.21]那麼耳道深處也掏一掏
[19:07.21]耳道深處也要仔細地掏一掏
[19:18.21]耳道里面也要仔細地掏一掏
[19:29.21]耳道深處也要仔細地掏一掏
[19:37.21]耳朵裡面也要仔細地掏一掏
[20:07.21]今晚想吃什麼?
[20:37.21]冰箱裡有豬 吃薑汁燒肉怎麼樣?
[21:11.21]那就決定了
[21:19.21]耳道深處也要仔細地掏一掏
[21:30.21]耳道里面也要仔細地掏一掏
[21:40.21]耳道深處也要仔細地掏一掏
[22:10.21]耳道深處也要仔細地掏一掏
[22:45.21]那個 今天父母不在家對吧
[22:52.21]媽媽今天要去親戚那裡 所以大概不會回來
[23:05.21]所以就是說
[23:09.21]就是這麼回事
[23:35.21]什麼?
[23:40.21]啊 這邊也發現了一個大塊的
[23:46.21]稍微掏一掏
[24:08.21]掏出來了
[24:11.21]你看這個 好大
[24:15.21]鼻子涼颼颼的?
[24:18.21]哎呀
[24:33.21]蹭蹭 蹭蹭
[24:48.21]最後是
[25:28.21]好 結束了
[25:31.21]舒服嗎?
[25:34.21]那就太好了

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

おまけトラック耳かきボイス ダウナー彼女の普通の耳かき是誰唱的?

おまけトラック耳かきボイス ダウナー彼女の普通の耳かき由べけす工房演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌