yǒu shí jiàn hàn huà jiù hǎo hàn huà zuò pǐn , wèi jīng yǔn xū jìn zhǐ zhuǎn zài
有時間漢化就好漢化作品,未經允許禁止轉載
a a tīng dé dào má
啊啊聽得到嗎
ww hǎo jiǔ bú jiàn nǐ huán hǎo má
ww 好久不見 你還好嗎
yīn liàng méi wèn tí má
音量沒問題嗎
xiàng zhè yàng gē zhù ěr jī huán néng tīng dào shēng yīn
像這樣擱著耳機還能聽到聲音
gǎn jué tǐng xīn xiān de
感覺 挺新鮮的
zhī qián yì zhí tīng zhù de shēng yīn
之前一直聽著的聲音
zài ěr biān tīng dào de huà w gǎn jué w yǒu diǎn yǎng w
在耳邊聽到的話 w感覺w有點癢w
nà yǒu diǎn nán wéi qíng ne
吶 有點難為情呢
nà zuì jìn méi tīng dào nǐ de shēng yīn suǒ yǐ
吶 最近沒聽到你的聲音 所以
gǎn jué hěn kāi xīn
感覺 很開心
zuì jìn méi yǒu lián luò ne
最近沒有聯絡呢
shí jiàn fēi cháng jǐn
時間非常緊
duì bù qǐ ya hěn jì mò má
對不起呀 很寂寞嗎
nà zuì jìn zuò le shén mó
吶 最近做了什麼
a ~ tīng shàng qù hǎo xiàng hěn máng ne
啊~ 聽上去好像很忙呢
wǒ zhè biān de huà suī rán zhī qián shuō guò le xiàn zài duì tuō ér suǒ duì
我這邊的話 雖然之前說過了 現在對託兒所 對
zuì jìn shí xí hěn máng
最近實習很忙
bú guò kāi xīn huán shì tǐng kāi xīn de ww
不過 開心還是挺開心的ww
bú guò guāng kāi xīn huán shì bù xíng de
不過光開心還是不行的
yào zuò de shì yě yǒu yí dà duī
要做的事也有一大堆
rán hòu zhè gè qù wán le zhī hòu huán yǒu bào gào yào xiě
然後 這個去完了之後還有報告要寫
duì ~ bào gào shū a
對~ 報告書啊
wán quán zuò bù wán a
完全做不完啊
wǒ xiàn zài ne yě zài zuò zhè gè ·
我現在呢 也在做這個·
yì zhí méi shá zhǔ yì
一直沒啥主意
kě yǐ biān shuō huà biān zuò má
可以邊說話邊做嗎
jiù zhè yàng tōng zhù huà kě yǐ má
就這樣通著話 可以嗎
jiù shì dǎ zì de shēng yīn kě néng huì hěn chǎo
就是打字的聲音可能會很吵
chǎo de huà hé wǒ shuō yì shēng ò
吵的話 和我說一聲哦
nà děng xià wǒ mén yì qǐ zuò ba ( zhǐ kè tí )
那等下我們一起做吧(指課題)
xiàn zài xiě de zhè gè má
現在寫的這個嗎
shì zhè zhōu qù shí xí zhī hòu de bào gào
是這周去實習之後的報告
suī rán shì sān suì ér tóng bān de xué shēng
雖然是三歲兒童班的學生
yǒu shuō guò de duì duì duì
有說過的 對對對
ēi hěn kě ài de ò
誒 很可愛的哦
ǹg duì fēi cháng kě ài ò
嗯對非常可愛哦
sān suì jū rán néng zuò dào zhè yàng de chéng dù yě suàn shì xué dào le
三歲居然能做到這樣的程度 也算是學到了
yě néng zǒu zǒu pǎo pǎo le
也能走走跑跑了
yào shi jiǎn dān de shì qíng de huà
要是簡單的事情的話
ér qiě yǐ jīng kě yǐ shuō huà le
而且已經可以說話了
www shì néng shuō huà de ò
www是能說話的哦
hái zi mén huán shì hěn guāi de
孩子們還是很乖的
hé tā mén shuō de huà dōu huì hǎo hǎo tīng
和他們說的話都會好好聽
rán hòu ne hé nǚ hái zi dǎ jiāo dào
然後呢 和女孩子打交道
dàn shì pǎo pǎo lái pǎo qù de
但是跑跑來跑去的
guǒ rán huán shì w kě néng shì nián qīng de lǎo shī ba ?
果然還是w可能是年輕的老師吧?
yīn wéi dà jiě jie hěn shǎo jiàn lái de huà dōu huì zhēng duó de ba
因為大姐姐很少見 來的話都會爭奪的吧
“ dà jiě jie lǎo shī shì wǒ de ” “ jīn tiān yào hé wǒ yì qǐ wán ”
“大姐姐老師是我的” “今天要和我一起玩”
suǒ yǐ měi tiān w dōu huì pǎo lái pǎo qù de
所以每天w都會跑來跑去的
méi cuò yì wài de hěn shòu huān yíng ò w
沒錯 意外的很受歡迎哦w
nǐ nǚ péng yǒu kě shì hěn shòu huān yíng de ò
你女朋友可是很受歡迎的哦
zhè gè nián líng duàn de xiǎo hái zi ne
這個年齡段的小孩子呢
yù dào shén mó dōu huì shuō “ wéi shén mó wéi shén mó zhè shì shén mó ” zhī lèi de
遇到什麼都會說 “為什麼為什麼 這是什麼”之類的
zhè zhǒng shuō míng qǐ lái huán mán nán de
這種說明起來還蠻難的
zhè xiē hái zi huì wèn gè zhǒng gè yàng wèn tí de yō
這些孩子會問各種各樣問題的喲
bǐ rú shuō bǐ rú shuō yǒu shuō shén mó ne
比如說 比如說有說什麼呢
bǐ rú “ zhè shì shén mó yì sī ”
比如“這是什麼意思”
“ dān cí de yì sī ” zhī lèi de “ dú dú zhè gè lián huán huà “ shén mó de
“單詞的意思”之類的 “讀讀這個連環畫“什麼的
” zhè shì shén mó “ xiàng zhè yàng de bèi wèn wèn tí
”這是什麼“像這樣的被問問題
huí dá zhè yàng de wèn tí
回答這樣的問題
zěn mó shuō jiào rén dōng xī huán shì fēi cháng nán de ww
怎麼說 教人東西還是非常難的ww
zì jǐ shǒu xiān bù néng gǎo cuò
自己首先不能搞錯
yě yào néng bǎ yì sī chuán dá qīng chǔ
也要能把意思傳達清楚
zé rèn zhòng dà ya ww
責任重大呀ww
suī rán bù zhī dào tā mén néng jì zhù duō shǎo
雖然不知道他們能記住多少
zhè gè ? zhè gè chà bù duō
這個?這個 差不多
wán chéng le zhè zhōu de fèn yí dìng yào zài xià zhōu zhī qián jiāo
完成了 這周的份一定要在下週之前交
suǒ yǐ xià gè rèn wù kāi shǐ zhī qián
所以下個任務開始之前
chū hū yì liào dì yào xiě hǎo duō dōng xī
出乎意料地要寫好多東西
duì yě yǒu xiàng yán jiū fā biǎo nà yàng de
對 也有像研究發表那樣的
dàn xiàn zài yào zuò de yào wán chéng de huán shì bào gào ba
但現在要做的 要完成的 還是報告吧
ǹg bào gào de huà jiù shì jì lù yì tiān zài dōu zuò shén mó
嗯 報告的話就是記錄一天在都做什麼
xué dào le shén mó zhī lèi de dōng xī
學到了什麼之類的東西
shì jiào yòu ér jiào yù má
是叫幼兒教育嗎
jiù shì zhè yàng de dōng xī
就是這樣的東西
bù yǒu fēi cháng duō yō
不 有非常多喲
yě huì qù xiǎo xué yòu ér yuán yě yǒu qù
也會去小學 幼兒園也有去
yě yǒu zhōng xué gāo zhōng
也有中學高中
yě yào kàn zhuān yè de
也要看專業的
gǎn jué zài jiā lǐ
感覺 在家裡
yě yǒu zài yì qǐ de gǎn jué w ēi hēi suī rán jiù zài yì qǐ
也有在一起的感覺w 誒嘿 雖然就在一起
gǎn jué gèng jiā de zài yì qǐ le gǎn jué hào qí guài a
感覺更加的在一起了 感覺好奇怪啊
yào zhuǎn bú guò lái le
要轉不過來了
jiù zài hú yán luàn yǔ le ne
就在胡言亂語了呢
bú guò huán shì xiǎng shuō ne
不過還是想說呢
zài zhōu mò yí xià zǐ zuò wán de shí hòu yě yǒu
在週末一下子做完的時候也有
a bù xiǎo xīn pèng dào le gāi zěn mó bàn cái hǎo
啊不小心碰到了 該怎麼辦才好
biǎo dá qiè huàn yě hěn nán de
表達切換也很難的
bǐ rú ” jiù zhī qián xiě de zhè gè a “ bù néng zài bào gào lǐ zhè mó xiě ba
比如”就之前寫的這個啊“不能在報告裡這麼寫吧
jiā shàng hòu zhuì cí shén mó de
加上後綴詞什麼的
duì yào xiě ” wǒ shì zhè mó kǎo lǜ de ” zhī lèi de
對 要寫”我是這麼考慮的”之類的
“ wǒ shì zhè mó xiǎng de ” zhī lèi de jiù huàn shàng zhè zhǒng cí de gǎn jué
“我是這麼想的” 之類的 就換上這種詞的感覺
yǒu guò zhè zhǒng shì ba
有過這種事吧
běn lái yě bù xí guàn xiě gōng wén lèi de
本來也不習慣寫公文類的
nǐ nà biān yě yǒu zhǒng a
你那邊也有種啊
zhēn lì hài wǒ de huà jué duì zuò bú dào
真厲害 我的話 絕對做不到
děng wǒ qù ná xià ò
等我去拿下哦