好的 總之就是這樣 我回來了
收錄已經全部結束了
我是這次飾演艾爾瑪的陽向葵ゅか
請吧
是的 我是飾演胡桃小姐的野野村沙夜
好的 野野村小姐 辛苦你了
辛苦你了
謝謝
那個
基本上是分開錄音的
沒錯 只有最後的衝刺現在一起錄製著
非常的開心
那個
我的社團甘神Drop的作品
一直以來都是我一個人出演的
這次是第一次
女主角兩個人的作品
這次真的是第一次
然後
在想要拜託誰 要做什麼的時候
比起作品 馬上就想到了野野村小姐
然後就有了想要一起出演的想法
某個動畫裡面
我非常喜歡大姐姐的聲音
覺得野野村小姐真好啊
然後因為是用方言來說話
於是我就想著
我這種不知羞恥的人
是不是用感謝的語氣比較好吧
所以就決定了這次的作品
謝謝你
感覺非常的感激
我是第一次用魅魔的方言來說話嗎
是第一次呢
感覺一開始有點
如果太過於辣妹的話該怎麼辦啊
然後我最初錄製的時候
想著兩個人一起的話會怎麼樣
但是今天聽了野野村小姐的作品之後
就覺得這個絕對會很不錯
所以非常期待完成
日向小姐說話的樣子真的在最後
在最開始的時候
對的對的
聽著稍微有點這種感覺
然後最後就想要一起開場白了
是呢 有點奢侈
不過這種音聲作品
很多都是分別錄製的
動畫裡面的話都是一樣的
不是會有一種很激烈的爭吵嗎
真開心啊
回憶中
雖然已經發售了
誒 發售了
發售了
剪輯
沒關係的 完全不用在意
感覺聽著野野村小姐的作品的時候
就覺得很不錯
怎麼樣呢
有沒有什麼比較困難的地方
啊 那個
是呢
標準語和關西話的切換
還是停不下來
啊 是這樣啊
大概
當然編輯的時候會剪輯
但是切換的話
就是偶爾咬住的時候
會發出啊 這樣的聲音
感覺很可愛
大家都是這麼說的
我咬的時候也會啊 或者哦地叫出來
所以就覺得大家都會這麼說
啊 好狡猾
總感覺說了些沒法用語言表達的東西
小藏醬就是
跟想象中一樣的大姐姐音聲
確實是
特別是
怎麼說呢
用嘴巴給人口交的時候
就會覺得真不錯啊
那裡很棒
所以
大家也請務必去聽一下
請務必 請務必
那個
我好像有聽過博多篇
啊 那個
可能並不是真實的
可能是假的
大概就是這種感覺
果然是這樣
不過
果然還是很可愛
我再次覺得方言還挺不錯的
我覺得呢
因為我是博多
雖然就算聽了博多篇
也不會太心動
但是京都篇之類的
因為我很喜歡關西腔
所以這次
稍微有點輕飄飄的感覺
果然
我覺得關西腔真不錯啊
怎麼說呢
我聽起來很奇怪
不對
怎麼說呢
怎麼說
怎麼說呢
怎麼說呢
會上傳嗎
大概
怎麼說呢
可能是我的癖好
怎麼說呢
我自己說的話
太生硬了
怎麼說呢
喜歡
怎麼說呢
喜歡啊
比如說劍之類的
如果加上劍的話
基本上就會變成博多篇一樣
怎麼說呢 劍之類的
然後如果加上斗的話
啊 總算是解決了
像是田森桑
在拍攝的時候
被叫做鬥鬥鬥
感覺就好像在庭院裡面
但是確實
還有關西腔的
真的有人這麼說嗎
chouchouchoucha
但是
不是chouchoucha嗎
這種對話的流程大概就是這樣
chouchoucha
不 應該是chouchoucha
雖然我覺得是chouchoucha
但果然還是chouchoucha嗎
果然是這樣啊
但是真好啊
因為我周圍沒有關西腔的人
原來如此啊
大家再多說點方言吧
讓方言女生更受歡迎吧
這裡有兩位方言女生
在這裡
在這裡
等著你
到這邊
到這邊
像是在慶功宴那樣
如果下次有機會的話
能和大家一起工作的話
我會很高興的
真的
雖然野村桑很隨意
說話方式也很好
感覺有點扭扭捏捏的
今天真的很高興
非常感謝
我覺得一定會成為一部好作品
期待著
真的非常感謝
非常感謝
那麼
一個個聽完的觀眾
那個
怎麼說呢
感覺有什麼要出來了
那個
非常感謝大家收聽本作品
感想也 等著你
我是陽向葵ゅか
那麼野村桑請說一句話
好的 那個
這兩人一起進攻的作品
肯定會讓腦子暈乎乎的
不管多少次都請好好享受
這裡是野村沙耶
那麼
拜拜
2人でフリートーク♪ - あまがみドロップ
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/あまがみドロップ-2人でフリートーク♪-348284
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.12]好的 總之就是這樣 我回來了
[00:04.38]收錄已經全部結束了
[00:07.78]我是這次飾演艾爾瑪的陽向葵ゅか
[00:13.46]請吧
[00:14.68]是的 我是飾演胡桃小姐的野野村沙夜
[00:18.94]好的 野野村小姐 辛苦你了
[00:20.86]辛苦你了
[00:22.14]謝謝
[00:25.44]那個
[00:27.08]基本上是分開錄音的
[00:28.66]沒錯 只有最後的衝刺現在一起錄製著
[00:31.84]非常的開心
[00:33.68]那個
[00:35.74]我的社團甘神Drop的作品
[00:40.18]一直以來都是我一個人出演的
[00:44.18]這次是第一次
[00:45.78]女主角兩個人的作品
[00:48.34]這次真的是第一次
[00:49.94]然後
[00:53.24]在想要拜託誰 要做什麼的時候
[00:58.54]比起作品 馬上就想到了野野村小姐
[01:01.84]然後就有了想要一起出演的想法
[01:06.74]某個動畫裡面
[01:08.84]我非常喜歡大姐姐的聲音
[01:12.18]覺得野野村小姐真好啊
[01:16.04]然後因為是用方言來說話
[01:20.46]於是我就想著
[01:21.84]我這種不知羞恥的人
[01:23.68]是不是用感謝的語氣比較好吧
[01:25.24]所以就決定了這次的作品
[01:27.64]謝謝你
[01:29.54]感覺非常的感激
[01:31.84]我是第一次用魅魔的方言來說話嗎
[01:35.34]是第一次呢
[01:37.08]感覺一開始有點
[01:38.88]如果太過於辣妹的話該怎麼辦啊
[01:42.44]然後我最初錄製的時候
[01:45.48]想著兩個人一起的話會怎麼樣
[01:49.18]但是今天聽了野野村小姐的作品之後
[01:51.38]就覺得這個絕對會很不錯
[01:53.88]所以非常期待完成
[01:55.88]日向小姐說話的樣子真的在最後
[02:01.84]在最開始的時候
[02:02.84]對的對的
[02:03.84]聽著稍微有點這種感覺
[02:06.84]然後最後就想要一起開場白了
[02:09.84]是呢 有點奢侈
[02:11.64]不過這種音聲作品
[02:15.04]很多都是分別錄製的
[02:18.04]動畫裡面的話都是一樣的
[02:21.24]不是會有一種很激烈的爭吵嗎
[02:24.44]真開心啊
[02:26.64]回憶中
[02:27.84]雖然已經發售了
[02:29.84]誒 發售了
[02:31.84]發售了
[02:32.84]剪輯
[02:33.84]沒關係的 完全不用在意
[02:37.44]感覺聽著野野村小姐的作品的時候
[02:41.64]就覺得很不錯
[02:44.64]怎麼樣呢
[02:45.64]有沒有什麼比較困難的地方
[02:47.04]啊 那個
[02:48.64]是呢
[02:50.24]標準語和關西話的切換
[02:51.84]還是停不下來
[02:52.84]啊 是這樣啊
[02:53.84]大概
[02:54.84]當然編輯的時候會剪輯
[02:56.84]但是切換的話
[02:58.44]就是偶爾咬住的時候
[03:01.84]會發出啊 這樣的聲音
[03:02.84]感覺很可愛
[03:04.84]大家都是這麼說的
[03:06.24]我咬的時候也會啊 或者哦地叫出來
[03:09.44]所以就覺得大家都會這麼說
[03:11.04]啊 好狡猾
[03:12.44]總感覺說了些沒法用語言表達的東西
[03:17.44]小藏醬就是
[03:19.84]跟想象中一樣的大姐姐音聲
[03:22.84]確實是
[03:23.84]特別是
[03:25.04]怎麼說呢
[03:27.04]用嘴巴給人口交的時候
[03:29.84]就會覺得真不錯啊
[03:31.24]那裡很棒
[03:31.84]所以
[03:32.84]大家也請務必去聽一下
[03:34.04]請務必 請務必
[03:36.64]那個
[03:38.04]我好像有聽過博多篇
[03:39.64]啊 那個
[03:40.64]可能並不是真實的
[03:41.64]可能是假的
[03:42.84]大概就是這種感覺
[03:44.24]果然是這樣
[03:45.64]不過
[03:46.84]果然還是很可愛
[03:48.24]我再次覺得方言還挺不錯的
[03:50.44]我覺得呢
[03:51.84]因為我是博多
[03:56.24]雖然就算聽了博多篇
[03:58.24]也不會太心動
[04:00.24]但是京都篇之類的
[04:01.84]因為我很喜歡關西腔
[04:03.24]所以這次
[04:04.24]稍微有點輕飄飄的感覺
[04:07.04]果然
[04:08.44]我覺得關西腔真不錯啊
[04:10.44]怎麼說呢
[04:12.04]我聽起來很奇怪
[04:13.04]不對
[04:14.04]怎麼說呢
[04:15.04]怎麼說
[04:16.04]怎麼說呢
[04:18.64]怎麼說呢
[04:20.24]會上傳嗎
[04:21.24]大概
[04:22.44]怎麼說呢
[04:23.44]可能是我的癖好
[04:24.64]怎麼說呢
[04:25.84]我自己說的話
[04:27.04]太生硬了
[04:29.44]怎麼說呢
[04:30.64]喜歡
[04:31.84]怎麼說呢
[04:32.84]喜歡啊
[04:33.84]比如說劍之類的
[04:34.84]如果加上劍的話
[04:35.84]基本上就會變成博多篇一樣
[04:36.84]怎麼說呢 劍之類的
[04:37.84]然後如果加上斗的話
[04:39.84]啊 總算是解決了
[04:41.84]像是田森桑
[04:43.84]在拍攝的時候
[04:45.84]被叫做鬥鬥鬥
[04:46.84]感覺就好像在庭院裡面
[04:47.84]但是確實
[04:49.84]還有關西腔的
[04:51.84]真的有人這麼說嗎
[04:53.84]chouchouchoucha
[04:55.84]但是
[04:56.84]不是chouchoucha嗎
[04:57.84]這種對話的流程大概就是這樣
[05:01.84]chouchoucha
[05:02.84]不 應該是chouchoucha
[05:04.84]雖然我覺得是chouchoucha
[05:06.84]但果然還是chouchoucha嗎
[05:08.84]果然是這樣啊
[05:10.84]但是真好啊
[05:11.84]因為我周圍沒有關西腔的人
[05:14.84]原來如此啊
[05:17.84]大家再多說點方言吧
[05:19.84]讓方言女生更受歡迎吧
[05:22.84]這裡有兩位方言女生
[05:24.84]在這裡
[05:25.84]在這裡
[05:26.84]等著你
[05:27.84]到這邊
[05:28.84]到這邊
[05:31.84]像是在慶功宴那樣
[05:35.84]如果下次有機會的話
[05:38.84]能和大家一起工作的話
[05:39.84]我會很高興的
[05:40.84]真的
[05:41.84]雖然野村桑很隨意
[05:44.84]說話方式也很好
[05:45.84]感覺有點扭扭捏捏的
[05:46.84]今天真的很高興
[05:48.84]非常感謝
[05:50.84]我覺得一定會成為一部好作品
[05:52.84]期待著
[05:53.84]真的非常感謝
[05:54.84]非常感謝
[05:56.84]那麼
[05:57.84]一個個聽完的觀眾
[06:01.84]那個
[06:02.84]怎麼說呢
[06:04.84]感覺有什麼要出來了
[06:05.84]那個
[06:06.84]非常感謝大家收聽本作品
[06:12.84]感想也 等著你
[06:17.84]我是陽向葵ゅか
[06:21.84]那麼野村桑請說一句話
[06:24.84]好的 那個
[06:27.84]這兩人一起進攻的作品
[06:31.84]肯定會讓腦子暈乎乎的
[06:40.84]不管多少次都請好好享受
[06:44.84]這裡是野村沙耶
[06:47.84]那麼
[06:49.84]拜拜
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。