wǒ fā xiàn fā xiàn zì jǐ dǎ bù qǐ jīng shén
我發現 發現自己打不起精神
wǒ kàn dào yì tuán dōng xī zài wǒ zhōu wéi yǒu yì céng
我看到一團東西 在我周圍有一層
tā tòu míng tóng shí kàn qǐ lái shì fǎn guāng de
它透明 同時看起來是反光的
tā guāng míng tóng shí kàn qǐ lái yě hěn xié è
它光明 同時看起來 也很邪惡
wǒ hào qí zhè shì yì zhǒng shén mó lì liàng
我好奇 這是一種什麼力量
nǐ hào qí shì shuí bǎ wǒ biàn chéng zhè yàng
你好奇 是誰把我變成這樣
shàng yì miǎo kū xià yì miǎo dà xiào
上一秒哭 下一秒大笑
wǒ zǒu dào jiē shàng suǒ yǒu rén dōu hé wǒ yí yàng
我走到街上 所有人都和我一樣
nǐ sā de huǎng zhī chéng le wǎng
你撒的謊 織成了網
xiān huó de dōu bèi tā kǔn bǎng
鮮活的都被它捆綁
liú xià yí zuò zuò jiǎn fáng
留下一座座繭房
Wrapped myself inside these walls
Wrapped myself inside these walls
Constantly wondering why
Constantly wondering why
Are we blessed to be in seclusion?
Are we blessed to be in seclusion?
Are we living in disguise?
Are we living in disguise?
The digital paradise
The digital paradise
Carefully shaping every mind
Carefully shaping every mind
nǐ kàn tā mén yǎn lǐ yǐ jīng méi le lèi shuǐ
你看他們眼裡已經沒了淚水
shù zì tiān táng lǐ suǒ yǒu rén yí yàng bēi wēi
數字天堂裡所有人一樣卑微
zhè xiē yǎn jīng bǎ wǒ bāo wéi
這些眼睛把我包圍
tā mén bǎ wǒ zhī pèi wǒ yào rú hé miàn duì
他們把我支配 我要如何面對
I can’t Feel it Anymore
I can’t Feel it Anymore
nǐ má mù de shuāng yǎn ta mén yě céng jīng míng liàng guò
你麻木的雙眼ta們也曾經明亮過
So What u waiting for
So What u waiting for
bá diào chā tóu de wǒ zhè yàng duì zì jǐ shuō
拔掉插頭的我這樣對自己說
nǐ sā de huǎng zhī chéng le wǎng
你撒的謊織成了網
xiān huó de dōu bèi tā kǔn bǎng
鮮活的都被它捆綁
nǐ kàn wǒ zhī shèng xià pí náng
你看我只剩下皮囊
huán xiǎng zhù zhǎo huí diǎn xī wàng
還想著找回點希望
nǐ sā de huǎng zhī chéng le wǎng
你撒的謊 織成了網
xiān huó de dōu bèi tā kǔn bǎng
鮮活的都被它捆綁
liú xià yí zuò zuò jiǎn fáng
留下一座座繭房