Love Shack

Love Shack (Remix Edit)

Wu Bai · Love Shack · 2025-05-06

以輕快節奏呼籲人們拋開煩惱、投入當下歡愉的派對精神。

1,926 次觀看 81 人喜歡 4.842 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
[00:00.00-1] 作詞 : Cindy Wilson/Fred Schneider/Kate Pierson/Keith Strickland
[00:00.00-1] 作曲 : Cindy Wilson/Fred Schneider/Kate Pierson/Keith Strickland
[00:00.00-1] 製作人 : Ben Grosse/Don Was
音頻助理 : Martin Kunitz
音頻工程師 : Dave Cook
吉他 : Keith Strickland
鍵盤 : Kate Pierson
號 : Arno Hecht/Bob Funk/Carl Beatty/Chris Cioe/Paul Literal
低音吉他 : Sara Lee
鼓 : Charlie Drayton
人聲 : Cindy Wilson/Fred Schneider
混音工程師 : Tom Durack
Love Shack (Remix Edit) - Wu Bai 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Wu-Bai-Love-Shack-(Remix-Edit)-466958
對拍微調
[00:00.00-1] zuò cí : Cindy Wilson/Fred Schneider/Kate Pierson/Keith Strickland
[00:00.00-1] 作詞 : Cindy Wilson/Fred Schneider/Kate Pierson/Keith Strickland
[00:00.00-1] zuò qǔ : Cindy Wilson/Fred Schneider/Kate Pierson/Keith Strickland
[00:00.00-1] 作曲 : Cindy Wilson/Fred Schneider/Kate Pierson/Keith Strickland
[00:00.00-1] zhì zuò rén : Ben Grosse/Don Was
[00:00.00-1] 製作人 : Ben Grosse/Don Was
yīn bīn zhù lǐ : Martin Kunitz
音頻助理 : Martin Kunitz
yīn bīn gōng chéng shī : Dave Cook
音頻工程師 : Dave Cook
jí tā : Keith Strickland
吉他 : Keith Strickland
jiàn pán : Kate Pierson
鍵盤 : Kate Pierson
hào : Arno Hecht/Bob Funk/Carl Beatty/Chris Cioe/Paul Literal
號 : Arno Hecht/Bob Funk/Carl Beatty/Chris Cioe/Paul Literal
dī yīn jí tā : Sara Lee
低音吉他 : Sara Lee
gǔ : Charlie Drayton
鼓 : Charlie Drayton
rén shēng : Cindy Wilson/Fred Schneider
人聲 : Cindy Wilson/Fred Schneider
hùn yīn gōng chéng shī : Tom Durack
混音工程師 : Tom Durack
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.000]音頻助理 : Martin Kunitz
[00:02.000]音頻工程師 : Dave Cook
[00:03.000]吉他 : Keith Strickland
[00:04.000]鍵盤 : Kate Pierson
[00:05.000]號 : Arno Hecht/Bob Funk/Carl Beatty/Chris Cioe/Paul Literal
[00:06.000]低音吉他 : Sara Lee
[00:07.000]鼓 : Charlie Drayton
[00:08.000]人聲 : Cindy Wilson/Fred Schneider
[00:09.000]混音工程師 : Tom Durack

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

{{

一句話主旨

以輕快節奏呼籲人們拋開煩惱、投入當下歡愉的派對精神。

主題

追求即時享樂與情感連結,強調放鬆身心、與他人共創美好回憶。

情緒

熱烈、愉悅、輕盈,帶有懷舊復古的舞曲氛圍。

意象與手法

運用「愛的小屋」象徵避風港,以「搖滾」、「節奏」等詞呼應舞曲元素,透過重複副歌強化沉浸式體驗。

重點句解讀

1. 「COME ON, LET'S GO TO THE LOVE SHACK」(來吧,我們去愛的小屋)

直接呼籲行動,將「愛的小屋」具象化為療癒空間,隱喻情感交流的純粹性。

2. 「I'LL BE YOUR LOVER, YOU'LL BE MY FRIEND」(我會是你的愛人,你會是我的朋友)

誇張語法凸顯關係的多重性,暗示歡愉中亦包含真誠連結。

3. 「NO FEAR, NO TROUBLE, NO SORROW」(無懼、無煩惱、無哀傷)

三重否定強化烏托邦意象,傳達暫離現實的治療性。

適合情境

派對、朋友聚會、需要釋壓時的背景音樂,或療癒系舞蹈活動。

}}

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Love Shack (Remix Edit)的歌詞在講什麼?

以輕快節奏呼籲人們拋開煩惱、投入當下歡愉的派對精神。

Love Shack (Remix Edit)是誰唱的?

Love Shack (Remix Edit)由Wu Bai演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌