Bokuno Kimochi

僕のキモチ

WAT · Bokuno Kimochi

1,200 次觀看 59 人喜歡 4.526 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
君に送るよ
키미니오쿠루요
너에게 줄거야
僕からの(この気持ち)
보쿠카라노(코노키모치)
나의 (이 기분)
ありのまま(伝えたい)
아리노마마(츠타에타이)
있는 그대로 (전하고 싶어)
白く光る季節を添えて
시로쿠히카루키세츠오소에테
새하얗게 빛나는 계절을 싣고
普通に変わる季節は
후츠우니카와루키세츠와
무심히 흘러가는 계절은
北よりの風に流されて
키타요리노카제니나가사레테
북쪽에서의 바람에 휩쓸려
気がつけば今年の終わりに
키가츠케바코토시노오와리니
문득 정신차리면 올해의 마지막에
殘されたり面倒が一つ
노코사레타리멘도우가히토츠
남겨져 [하나의 귀찮음] (이 부분 잘 안들림;)
いつもより少しだけ
이츠모요리스코시다케
평소보다 약간
はしゃいでいる君を橫目で
하샤이데이루키미오요코메데
들떠있는 너를 곁눈질로 보고
気後れ気味の僕はなんとなく
키오쿠레기미노보쿠와난토나쿠
왠지 주눅든 나는
一歩退いて見てた
잇뽀우히이테미테타
한걸음 물러서 바라보고 있었어
ひらひらと雪が舞う頃には
히라히라토유키가마우코로니와
펄펄 눈이 춤추며 내릴 때엔
そんな君がなぜか愛しくて
손나키미가나제카이토시쿠테
그런 네가 왠지 사랑스러워
僕は君に感謝してるのさ
보쿠와키미니칸샤시테루노사
나는 너에게 감사하고 있는거야
うまく言えないけど
우마쿠이에나이케도
잘 말할 수는 없지만
そして僕の願いは
소시테보쿠노네가이와
그리고 내 바램은
君が笑うそのことが
키미가와라우소노코토가
네가 웃는 것이
何よりもただうれしくて
나니요리모타다우레시쿠테
무엇보다도 단지 기뻐서
君に送るよ
키미니오쿠루요
너에게 줄거야
僕からの(この気持ち)
보쿠카라노(코노키모치)
나의 (이 기분)
ありのまま(伝えたい)
아리노마마(츠타에타이)
있는 그대로 (전하고 싶어)
白く光る季節を添えて
시로쿠히카루키세츠오소에테
새하얗게 빛나는 계절을 싣고
飾られた街並みに
카자라레타마치나미니
화려하게 장식된 거리
いつしか気持ち踴らされて
이츠시카키모치오도라세테
어느덧 들뜬 기분이 되어
特別が苦手な僕でも
토쿠베츠가니가테나보쿠데모
특별함에 약한 나도
演出を試みたりして
엔슈츠오코코로미타리시테
이벤트를 시도해 보곤 해
日常に追われてる
니치죠우니오와레테루
일상에 쫓기는
僕も今日は君のためだけ
보쿠모쿄우와키미노타메다케
나도 오늘만은 너를 위해
ささやかな何かを送ろうと
사사야카나나니카오오쿠로우토
자그마한 뭔가를 선물하려고
思い巡らせた
오모이메구라세타
골똘히 생각했었어
ひらひらと雪が舞う頃には
히라히라토유키가마우코로니와
펄펄 눈이 춤추며 내릴 때엔
二人で歩く夜並木道
후타리데아루쿠요루나미키미치
둘이서 걷는 밤의 가로수길
いつの間に點るイルミネーション
이츠노마니토모루이루미네이숀
어느샌가 켜지는 거리의 네온사인
光に染まる街
히카리니소마루마치
빛으로 물들어가는 거리
そんな二人の季節
손나후타리노키세츠
그러한 두 사람의 계절
君が笑うそれだけを
키미가와라우소레다케오
네가 웃는 그것만을
僕はただ見ていたくて
보쿠와타다미테이타쿠테
나는 단지 보고 싶어서
今日だけじゃなく
쿄우다케쟈나쿠
오늘만이 아닌
毎日が(君だけに)
마이니치가(키미다케니)
매일이 (너에게만)
特別で(いつまでも)
토쿠베츠데(이츠마데모)
특별히 (언제까지라도)
この気持ちが季節を越えて
코노키모치가키세츠오코에테
이 기분이 계절을 넘어
僕が君を守るとか
보쿠가키미오마모루토카
내가 너를 지킨다고
簡単にはいえないけど
칸탄니와이에나이케도
간단하게 말할 순 없지만
僕は君と向き合うより
보쿠와키미토무키아우요리
나는 너와 마주보는 것보다
同じ未來二人向いていたい
오나지미라이후타리무이테이타이
같은 미래를 둘이서 향하고 싶어
そして僕の願いは
소시테보쿠노네가이와
그리고 내 바램은
君が笑うそのことが
키미가와라우소노코토가
네가 웃는 것이
何よりもただうれしくて
나니요리모타다우레시쿠테
무엇보다도 단지 기뻐서
君に送るよ
키미니오쿠루요
너에게 줄거야
僕からの(この気持ち)
보쿠카라노(코노키모치)
나의 (이 기분)
ありのまま(伝えたい)
아리노마마(츠타에타이)
있는 그대로 (전하고 싶어)
白く光る季節を添えて
시로쿠히카루키세츠오소에테
새하얗게 빛나는 계절을 싣고
僕のキモチ - WAT 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/WAT-僕のキモチ-148493
jūn に sòng るよ
君に送るよ
키미니오쿠루요
키미니오쿠루요
너에게 줄거야
너에게 줄거야
pú からの(この qì chí ち)
僕からの(この気持ち)
보쿠카라노(코노키모치)
보쿠카라노(코노키모치)
나의 (이 기분)
나의 (이 기분)
ありのまま( yún えたい)
ありのまま(伝えたい)
아리노마마(츠타에타이)
아리노마마(츠타에타이)
있는 그대로 (전하고 싶어)
있는 그대로 (전하고 싶어)
bái く guāng る jì jié を tiān えて
白く光る季節を添えて
시로쿠히카루키세츠오소에테
시로쿠히카루키세츠오소에테
새하얗게 빛나는 계절을 싣고
새하얗게 빛나는 계절을 싣고
pǔ tōng に biàn わる jì jié は
普通に変わる季節は
후츠우니카와루키세츠와
후츠우니카와루키세츠와
무심히 흘러가는 계절은
무심히 흘러가는 계절은
běi よりの fēng に liú されて
北よりの風に流されて
키타요리노카제니나가사레테
키타요리노카제니나가사레테
북쪽에서의 바람에 휩쓸려
북쪽에서의 바람에 휩쓸려
qì がつけば jīn nián の zhōng わりに
気がつけば今年の終わりに
키가츠케바코토시노오와리니
키가츠케바코토시노오와리니
문득 정신차리면 올해의 마지막에
문득 정신차리면 올해의 마지막에
cán されたり miàn dǎo が yī つ
殘されたり面倒が一つ
노코사레타리멘도우가히토츠
노코사레타리멘도우가히토츠
남겨져 [하나의 귀찮음] (이 부분 잘 안들림;)
남겨져 [하나의 귀찮음] (이 부분 잘 안들림;)
いつもより shǎo しだけ
いつもより少しだけ
이츠모요리스코시다케
이츠모요리스코시다케
평소보다 약간
평소보다 약간
はしゃいでいる jūn を héng mù で
はしゃいでいる君を橫目で
하샤이데이루키미오요코메데
하샤이데이루키미오요코메데
들떠있는 너를 곁눈질로 보고
들떠있는 너를 곁눈질로 보고
qì hòu れ qì wèi の pú はなんとなく
気後れ気味の僕はなんとなく
키오쿠레기미노보쿠와난토나쿠
키오쿠레기미노보쿠와난토나쿠
왠지 주눅든 나는
왠지 주눅든 나는
yí bù tuì いて jiàn てた
一歩退いて見てた
잇뽀우히이테미테타
잇뽀우히이테미테타
한걸음 물러서 바라보고 있었어
한걸음 물러서 바라보고 있었어
ひらひらと xuě が wǔ う qǐng には
ひらひらと雪が舞う頃には
히라히라토유키가마우코로니와
히라히라토유키가마우코로니와
펄펄 눈이 춤추며 내릴 때엔
펄펄 눈이 춤추며 내릴 때엔
そんな jūn がなぜか ài しくて
そんな君がなぜか愛しくて
손나키미가나제카이토시쿠테
손나키미가나제카이토시쿠테
그런 네가 왠지 사랑스러워
그런 네가 왠지 사랑스러워
pú は jūn に gǎn xiè してるのさ
僕は君に感謝してるのさ
보쿠와키미니칸샤시테루노사
보쿠와키미니칸샤시테루노사
나는 너에게 감사하고 있는거야
나는 너에게 감사하고 있는거야
うまく yán えないけど
うまく言えないけど
우마쿠이에나이케도
우마쿠이에나이케도
잘 말할 수는 없지만
잘 말할 수는 없지만
そして pú の yuàn いは
そして僕の願いは
소시테보쿠노네가이와
소시테보쿠노네가이와
그리고 내 바램은
그리고 내 바램은
jūn が xiào うそのことが
君が笑うそのことが
키미가와라우소노코토가
키미가와라우소노코토가
네가 웃는 것이
네가 웃는 것이
hé よりもただうれしくて
何よりもただうれしくて
나니요리모타다우레시쿠테
나니요리모타다우레시쿠테
무엇보다도 단지 기뻐서
무엇보다도 단지 기뻐서
jūn に sòng るよ
君に送るよ
키미니오쿠루요
키미니오쿠루요
너에게 줄거야
너에게 줄거야
pú からの(この qì chí ち)
僕からの(この気持ち)
보쿠카라노(코노키모치)
보쿠카라노(코노키모치)
나의 (이 기분)
나의 (이 기분)
ありのまま( yún えたい)
ありのまま(伝えたい)
아리노마마(츠타에타이)
아리노마마(츠타에타이)
있는 그대로 (전하고 싶어)
있는 그대로 (전하고 싶어)
bái く guāng る jì jié を tiān えて
白く光る季節を添えて
시로쿠히카루키세츠오소에테
시로쿠히카루키세츠오소에테
새하얗게 빛나는 계절을 싣고
새하얗게 빛나는 계절을 싣고
shì られた jiē bìng みに
飾られた街並みに
카자라레타마치나미니
카자라레타마치나미니
화려하게 장식된 거리
화려하게 장식된 거리
いつしか qì chí ち yǒng らされて
いつしか気持ち踴らされて
이츠시카키모치오도라세테
이츠시카키모치오도라세테
어느덧 들뜬 기분이 되어
어느덧 들뜬 기분이 되어
tè bié が kǔ shǒu な pú でも
特別が苦手な僕でも
토쿠베츠가니가테나보쿠데모
토쿠베츠가니가테나보쿠데모
특별함에 약한 나도
특별함에 약한 나도
yǎn chū を shì みたりして
演出を試みたりして
엔슈츠오코코로미타리시테
엔슈츠오코코로미타리시테
이벤트를 시도해 보곤 해
이벤트를 시도해 보곤 해
rì cháng に zhuī われてる
日常に追われてる
니치죠우니오와레테루
니치죠우니오와레테루
일상에 쫓기는
일상에 쫓기는
pú も jīn rì は jūn のためだけ
僕も今日は君のためだけ
보쿠모쿄우와키미노타메다케
보쿠모쿄우와키미노타메다케
나도 오늘만은 너를 위해
나도 오늘만은 너를 위해
ささやかな hé かを sòng ろうと
ささやかな何かを送ろうと
사사야카나나니카오오쿠로우토
사사야카나나니카오오쿠로우토
자그마한 뭔가를 선물하려고
자그마한 뭔가를 선물하려고
sī い xún らせた
思い巡らせた
오모이메구라세타
오모이메구라세타
골똘히 생각했었어
골똘히 생각했었어
ひらひらと xuě が wǔ う qǐng には
ひらひらと雪が舞う頃には
히라히라토유키가마우코로니와
히라히라토유키가마우코로니와
펄펄 눈이 춤추며 내릴 때엔
펄펄 눈이 춤추며 내릴 때엔
èr rén で bù く yè bìng mù dào
二人で歩く夜並木道
후타리데아루쿠요루나미키미치
후타리데아루쿠요루나미키미치
둘이서 걷는 밤의 가로수길
둘이서 걷는 밤의 가로수길
いつの jiàn に diǎn るイルミネーション
いつの間に點るイルミネーション
이츠노마니토모루이루미네이숀
이츠노마니토모루이루미네이숀
어느샌가 켜지는 거리의 네온사인
어느샌가 켜지는 거리의 네온사인
guāng に rǎn まる jiē
光に染まる街
히카리니소마루마치
히카리니소마루마치
빛으로 물들어가는 거리
빛으로 물들어가는 거리
そんな èr rén の jì jié
そんな二人の季節
손나후타리노키세츠
손나후타리노키세츠
그러한 두 사람의 계절
그러한 두 사람의 계절
jūn が xiào うそれだけを
君が笑うそれだけを
키미가와라우소레다케오
키미가와라우소레다케오
네가 웃는 그것만을
네가 웃는 그것만을
pú はただ jiàn ていたくて
僕はただ見ていたくて
보쿠와타다미테이타쿠테
보쿠와타다미테이타쿠테
나는 단지 보고 싶어서
나는 단지 보고 싶어서
jīn rì だけじゃなく
今日だけじゃなく
쿄우다케쟈나쿠
쿄우다케쟈나쿠
오늘만이 아닌
오늘만이 아닌
měi rì が( jūn だけに)
毎日が(君だけに)
마이니치가(키미다케니)
마이니치가(키미다케니)
매일이 (너에게만)
매일이 (너에게만)
tè bié で(いつまでも)
特別で(いつまでも)
토쿠베츠데(이츠마데모)
토쿠베츠데(이츠마데모)
특별히 (언제까지라도)
특별히 (언제까지라도)
この qì chí ちが jì jié を yuè えて
この気持ちが季節を越えて
코노키모치가키세츠오코에테
코노키모치가키세츠오코에테
이 기분이 계절을 넘어
이 기분이 계절을 넘어
pú が jūn を shǒu るとか
僕が君を守るとか
보쿠가키미오마모루토카
보쿠가키미오마모루토카
내가 너를 지킨다고
내가 너를 지킨다고
jiǎn dān にはいえないけど
簡単にはいえないけど
칸탄니와이에나이케도
칸탄니와이에나이케도
간단하게 말할 순 없지만
간단하게 말할 순 없지만
pú は jūn と xiàng き hé うより
僕は君と向き合うより
보쿠와키미토무키아우요리
보쿠와키미토무키아우요리
나는 너와 마주보는 것보다
나는 너와 마주보는 것보다
tóng じ wèi lái èr rén xiàng いていたい
同じ未來二人向いていたい
오나지미라이후타리무이테이타이
오나지미라이후타리무이테이타이
같은 미래를 둘이서 향하고 싶어
같은 미래를 둘이서 향하고 싶어
そして pú の yuàn いは
そして僕の願いは
소시테보쿠노네가이와
소시테보쿠노네가이와
그리고 내 바램은
그리고 내 바램은
jūn が xiào うそのことが
君が笑うそのことが
키미가와라우소노코토가
키미가와라우소노코토가
네가 웃는 것이
네가 웃는 것이
hé よりもただうれしくて
何よりもただうれしくて
나니요리모타다우레시쿠테
나니요리모타다우레시쿠테
무엇보다도 단지 기뻐서
무엇보다도 단지 기뻐서
jūn に sòng るよ
君に送るよ
키미니오쿠루요
키미니오쿠루요
너에게 줄거야
너에게 줄거야
pú からの(この qì chí ち)
僕からの(この気持ち)
보쿠카라노(코노키모치)
보쿠카라노(코노키모치)
나의 (이 기분)
나의 (이 기분)
ありのまま( yún えたい)
ありのまま(伝えたい)
아리노마마(츠타에타이)
아리노마마(츠타에타이)
있는 그대로 (전하고 싶어)
있는 그대로 (전하고 싶어)
bái く guāng る jì jié を tiān えて
白く光る季節を添えて
시로쿠히카루키세츠오소에테
시로쿠히카루키세츠오소에테
새하얗게 빛나는 계절을 싣고
새하얗게 빛나는 계절을 싣고
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

僕のキモチ是誰唱的?

僕のキモチ由WAT演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌