「 tīng yì 、 shí zhóu : wèi Misa」 qǐng wù zhuǎn zài huān yíng jiā rù yīn shēng jiāo liú qún 805770896
「聽譯、時軸:未Misa」請勿轉載 歡迎加入音聲交流群805770896
zǎo |お zǎo うございます
早|お早うございます
duì bù qǐ |すみません
對不起|すみません
ràng nín jiǔ děng le |お dài たせしちゃって
讓您久等了|お待たせしちゃって
nín jiù shì méng méng xiǎo zhū gōng chǎng shè tuán de fù zé rén duì ba | méng え tún ファクトリーのサークル zhǔ さんですよね
您就是萌萌小豬工廠社團的負責人對吧|萌え豚ファクトリーのサークル主さんですよね
nín hǎo wǒ jiào bái xuě Miina| chū めまして bái xuě みぃなです
您好 我叫白雪Miina|初めまして白雪みぃなです
a nín tí qián nà mó zǎo jiù lái le má ?|あ そんなに qián から lái てくれたんですか?
啊 您提前那麼早就來了嗎?|あ そんなに前から來てくれたんですか?
duì bù qǐ |ごめんなさい
對不起|ごめんなさい
ràng nín děng le zhè mó jiǔ | dà fēn dài っちゃいましたよね
讓您等了這麼久|大分待っちゃいましたよね
nà wǒ xiān zuò gè zì wǒ jiè shào ò |じゃちょっと zì jǐ shào jiè しますね
那我先做個自我介紹哦|じゃちょっと自己紹介しますね
hēi ěr pyokopyoko| hēi ěr ぴょこぴょこ
黑耳pyokopyoko|黒耳ぴょこぴょこ
jiù shì bái xuě Miina| bái xuě みぃなです
就是白雪Miina|白雪みぃなです
píng rì lǐ shì gè wǎng hóng | pǔ duàn はネットアイルとやってて
平日裡是個網紅|普段はネットアイルとやってて
zài wǎng shàng zuò yǎn chàng hè wǔ dǎo de zhí bō | gē と yǒng りの shēng pèi xìn してるですけど
在網上做演唱和舞蹈的直播|歌と踴りの生配信してるですけど
qián bù jiǔ shàng chuán le gè ASMR tāo ěr yīn shēng |この qián shàng げたASMR ěr かきボイスが
前不久上傳了個ASMR掏耳音聲|この前上げたASMR耳かきボイスが
bù xiǎo xīn jiù huǒ le |たまたまバズっちゃって
不小心就火了|たまたまバズっちゃって
hǎo duō fěn sī zhǎo wǒ liú yán shuō xiǎng tīng gèng jiā cháng yì diǎn de sè sè yīn shēng |ファンの rén からもっとエッチで cháng いのが wén きたいって yào wàng がいっぱい lái たんです
好多粉絲找我留言說 想聽更加長一點的色色音聲|ファンの人からもっとエッチで長いのが聞きたいって要望がいっぱい來たんです
qí shí wǒ céng jīng xiǎng chéng wéi dòng huà shēng yōu | shí はみぃなもアニメの shēng yōu さんにあこがれてたので
其實我曾經想成為動畫聲優|実はみぃなもアニメの聲優さんにあこがれてたので
jiù xiǎng zhù zhè yě xū shì gè jī huì |チャンスかなって sī って
就想著這也許是個機會|チャンスかなって思って
suǒ yǐ jiù dào yīn shēng jù de quān zi lái shì shì lā |ボイスドラマの shì jiè にお xié mó しちゃいました
所以就到音聲劇的圈子來試試啦|ボイスドラマの世界にお邪魔しちゃいました
dà gài jiù shì zhè mó gè xīn lù lì chéng |そんな gǎn じなので
大概就是這麼個心路歷程|そんな感じなので
jīn tiān de lù yīn qǐng duō zhǐ jiào lā | jīn rì は shōu lù よろしくお yuàn いします
今天的錄音 請多指教啦|今日は収録よろしくお願いします
shè cháng |サークルさん
社長|サークルさん
zài yǎn bō shì lǐ shōu yīn |こういうスタジオ shōu lù って
在演播室裡收音|こういうスタジオ収録って
nín yě shì dì yī cì ba | jīn rì が chū めてなんですよね
您也是第一次吧|今日が初めてなんですよね
wǒ huán bú tài shì yīng | sī はまだ guàn れてないので
我還不太適應|私はまだ慣れてないので
kě néng huì gěi nǐ tiān bù shǎo má fán | sè sè お mí huò をかけちゃうかもですけど
可能會給你添不少麻煩|色々お迷惑をかけちゃうかもですけど
wǒ mén tóng wéi xīn shǒu hù xiāng dǎ qì jiā yóu ba |お hù い chū xīn zhě tóng shì yí xù に wán zhāng りましょうね
我們同為新手 互相打氣加油吧|お互い初心者同士一緒に頑張りましょうね
chà bù duō yào kāi shǐ lù yīn lā |そろそろ shōu lù スタートですね
差不多要開始錄音啦|そろそろ収録スタートですね
hǎo de lù yīn shī |はい エンジニアさん
好的 錄音師|はい エンジニアさん
wǒ zhī dào lā | liào jiě です
我知道啦|瞭解です
nà shè cháng |じゃサークルさん
那 社長|じゃサークルさん
yì qǐ qù gé yīn shì ba | yí xù に fáng yīn shì xíng きましょうか
一起去隔音室吧|一緒に防音室行きましょうか
de què shì de |そうですよね
的確是的|そうですよね
ràng rén yǒu diǎn cuò shǒu bù jí |びっくりしますよね
讓人有點措手不及|びっくりしますよね
qí shí wǒ duì zì jǐ de yǎn jì bú gòu zì xìn | shí は sī まだ yǎn jì に zì xìn がなくて
其實我對自己的演技不夠自信|実は私 まだ演技に自信がなくて
jiù shì shuō nèi róng fāng miàn |ほら nèi róng がね
就是說 內容方面|ほら 內容がね
shì bu shì bǐ jiào sè |ちょっとエッチじゃないですか
是不是比較色|ちょっとエッチじゃないですか
suǒ yǐ wǒ bú tài què dìng néng bu néng wán měi biǎo yǎn chū lái |だからちゃんと shàng shǒu にできるか
所以我不太確定能不能完美表演出來|だからちゃんと上手にできるか
jǐn zhāng dé hěn |まだまだ bù ān で
緊張得很|まだまだ不安で
wǒ xiǎng qǐng nín zài yì páng | lín からゆっくりサークルさんに
我想請您在一旁|隣からゆっくりサークルさんに
wéi wǒ zuò yǎn jì zhǐ dǎo | yǎn jì zhǐ dǎo してほしいんです
為我做演技指導|演技指導してほしいんです
kě yǐ má ?|だめですか?
可以嗎?|だめですか?
tài hǎo lā |よかった
太好啦|よかった
nín dá yīng lā |いいんですね
您答應啦|いいんですね
xiè xiè nín |ありがとうございます
謝謝您|ありがとうございます
lù yīn shī |エンジニアさん
錄音師|エンジニアさん
wǒ zhǔn bèi hǎo lā |みぃな zhǔn bèi おっけなので
我準備好啦|みぃな準備おっけなので
kāi shǐ shì mài |マイクチェックから
開始試麥|マイクチェックから
xiè xiè lā |よろしくです
謝謝啦|よろしくです
nà shè cháng |それじゃサークルさん
那社長|それじゃサークルさん
jīn tiān de lù yīn yì qǐ jiā yóu ò | jīn rì は sù dí な shōu lù にしましょうね
今天的錄音 一起加油哦|今日は素敵な収録にしましょうね