This is how we fall apart
This is how we fall apart
Pretend that we' re alright
Pretend that we' re alright
Kissing though we fight
Kissing though we fight
Break my heart a hundred times
Break my heart a hundred times
But I' ll stay every night
But I' ll stay every night
Pretend that we' re alright
Pretend that we' re alright
But we' re strangers
But we' re strangers
Strangers to the night
Strangers to the night
jiù shēng quān hé jiè zhǐ
救生圈和戒指
jiǔ jìn zài chén mò lǐ gāi zěn yàng biàn shí
久浸在沉默裡該怎樣辨識
bèi fáng jiàn de sǐ jì yān zhì
被房間的死寂醃製
bú shàn yán cí de wǒ zhèng zài nǎo hǎi zhōng yān sǐ
不善言辭的我正在腦海中淹死
fàng bú xià de cāi jì
放不下的猜忌
wǒ mén de mò shēng zài dài tì bǐ cǐ de ài yì
我們的陌生在代替彼此的愛意
wǎng fù de sī chě guā shāng nǐ hòu bèi de tāi jì
往復的撕扯刮傷你後背的胎記
kě bié jiāng tā gài qǐ
可別將它蓋起
Cuh that' s the way i like it
Cuh that' s the way i like it
Always a call away
Always a call away
Talk, bèi kào zhù bèi
Talk,背靠著背
bǐ cǐ bāo bì zhù zòng róng zhù qiān jiù zhī jiàn
彼此包庇著縱容著遷就之間
zhēng yì zhī bì yì zhī xiàng zài duì xiàn shí pāo zhù mèi yǎn
睜一隻閉一隻像在對現實拋著媚眼
dāng yuè guāng pō dào mò rì tián lǐ de dào zǐ
當月光潑到末日田裡的稻子
wǒ mén líng hún lǐ de dǎo cì
我們靈魂裡的倒刺
zài míng míng zhōng shì fǒu huì xiāo shì dāng wǒ jǐn bào
在冥冥中是否會消逝當我緊抱
kě shì gāi zhǔ dòng huán shì bèi dòng yòng " bǎ " zì huán shì " bèi " zì ?
可是該主動還是被動用"把"字還是"被"字?
wǒ xiàng bǎ bèi shàng suǒ de yuè chí ér nǐ shì wǒ de yuè chí
我像把被上鎖的鑰匙而你是我的鑰匙
Laying here in the dark
Laying here in the dark
This is how we fall apart
This is how we fall apart
Pretend that we' re alright
Pretend that we' re alright
Kissing though we fight
Kissing though we fight
Break my heart a hundred times
Break my heart a hundred times
But I' ll stay every night
But I' ll stay every night
Pretend that we' re alright
Pretend that we' re alright
But we' re strangers
But we' re strangers
Strangers to the night
Strangers to the night
bèi gē liè de zhuī guāng
被割裂的追光
gēn zhù yuè liàng yīn qíng yuán quē
跟著月亮陰晴圓缺
tīng hǎi làng shēng yǔ tiān jì xián jiē
聽海浪聲與天際銜接
xiān kāi lián yè nà yǒu lìng yí gè xīn shì jiè
掀開蓮葉那有另一個新世界
dāng wǒ zhì shēn qí zhōng hǎo xiàng yòu wén dào le yōng bào nǐ de jì jié
當我置身其中好像又聞到了擁抱你的季節
wú biān wú jì de mài suì
無邊無際的麥穗
pū miàn ér lái de xiāng wèi
撲面而來的香味
hú dié fēn fēi yǔ wǒ mén yì qǐ kāi zhù pài duì
蝴蝶紛飛與我們一起開著派對
bǎ gāo shān fān guò zài cān zhuō nǐ yī zhù dān báo
把高山翻過在餐桌你衣著單薄
nà qún bǎi fēi yáng zài yáng guāng xià hǎo sì huàn dēng piàn shǎn shuò
那裙襬飛揚在陽光下好似幻燈片閃爍
wǒ xiǎng zuò jīng tāo hài làng lǐ miàn zài zhù nǐ de chuán bó
我想做驚濤駭浪裡面載著你的船舶
kě zuì zhōng wǒ mén yān méi chéng le bǐ àn biān de chuán shuō
可最終我們淹沒成了彼岸邊的傳說
wǒ xiǎng zuò yí shù diǎn rán nǐ de tàn huǒ duō bān bó
我想做一束點燃你的碳火多斑駁
kàn zhù nǐ huà zuò měi lí yān huā cháo zhù tiān jì sàn luò
看著你化作美麗煙花朝著天際散落
rú guǒ néng zhì shēn shì wài nà shì làng màn de
如果能置身事外那是浪漫的
yòng kū cǎo zuò de zhǐ huán nǐ huì jué dé huāng dàn mó ?
用枯草做的指環你會覺得荒誕麼?
wǒ lái zhuī huí yǐ zhuī wěi de crazy
我來追回已追尾的 crazy
jiù ràng wǒ zhuī suí màn tiān fán xīng zài zhè piàn hǎi shàng zhuì huǐ
就讓我追隨漫天繁星在這片海上墜毀
huà chéng kē guāng bān fēi huí
化成顆光斑飛回
nà wú cóng chá zhǎo de běi wěi
那無從查找的北緯
Laying here in the dark
Laying here in the dark
This is how we fall apart
This is how we fall apart
Pretend that we' re alright
Pretend that we' re alright
Kissing though we fight
Kissing though we fight
Break my heart a hundred times
Break my heart a hundred times
But I' ll stay every night
But I' ll stay every night
Pretend that we' re alright
Pretend that we' re alright
But we' re strangers
But we' re strangers
Strangers to the night
Strangers to the night