1. jué duì bú huì yuán liàng de
1.絕對不會原諒的
jīn tiān wǔ fàn zuò shén mó ne
今天午飯做什麼呢
jīn tiān shì qián bèi hé yōu nǎi jiāo wǎng yí gè yuè de jì niàn rì
今天是前輩和悠乃交往一個月的紀念日
zhè zhǒng nán dé de rì zi
這種難得的日子
zhēn xiǎng zuò hěn duō qián bèi xǐ huān de dōng xī gěi tā ne
真想做很多前輩喜歡的東西給他呢
suī rán zài nà zhī hòu méi yǒu huái shàng ràng rén hěn yí hàn
雖然在那之後沒有懷上讓人很遺憾
dàn huán yǒu hěn duō shí jiàn zhī hòu zài tiān tiān zuò ài de huà
但還有很多時間 之後再天天做愛的話
zǒng yǒu yì tiān huì huái shàng de duì ba
總有一天會懷上的對吧
duì le bì jìng yào jié hūn le
對了 畢竟要結婚了
jié hūn de chǎng dì hé jiā lǐ de shì dōu yào hǎo hǎo kǎo lǜ le ne
結婚的場地和家裡的事都要好好考慮了呢
yǒu le hái zi de huà , bù guǎn shì yōu nǎi de fáng jiàn huán shì qián bèi de fáng jiàn dōu yǒu diǎn xiǎo le ne
有了孩子的話,不管是悠乃的房間還是前輩的房間都有點小了呢
dé chèn xiàn zài hǎo hǎo de jiě jué ne
得趁現在好好的解決呢
zhè yàng de huà dé gǎn jǐn zhǎo qián bèi shāng liáng shāng liáng
這樣的話 得趕緊找前輩商量商量
dàn shì xiàn zài shì gōng zuò zhōng ba
但是 現在是工作中吧
suàn le yě xiǎng tīng qián bèi de shēng yīn le dǎ gè diàn huà ba
算了 也想聽前輩的聲音了 打個電話吧
qián bèi huì jiē má
前輩會接嗎
dǎ bù tōng ne guǒ rán shì huán zài gōng zuò má
打不通呢 果然是還在工作嗎
méi bàn fǎ ne huí qù zài hǎo hǎo liáo ba
沒辦法呢 回去再好好聊吧
ēi děng děng shén mó wéi shén mó zài nà de rén shì qián bèi ba
誒 等等 什麼 為什麼 在那的人是前輩吧
děng děng děng děng wéi shén mó wéi shén mó hé qián nǚ yǒu zài yì qǐ zǒu zhù ne
等等 等等 為什麼 為什麼和前女友在一起走著呢
shèn zhì huán wǎn zhù shǒu
甚至還挽著手
ēi děng děng dào dǐ shì zěn mó huí shì wéi shén mó
誒 等等 到底是怎麼回事 為什麼
qián bèi kuài jiē kuài jiē kuài jiē a
前輩 快接 快接 快接啊
wéi shén mó bù jiē diàn huà ne míng míng yōu nǎi jiù zài zhè lǐ
為什麼不接電話呢 明明悠乃就在這裡
wéi shén mó bú kàn ne wéi shén mó
為什麼不看呢 為什麼
duì nà gè nǚ rén jiù xiào de nà mó kāi xīn má
對那個女人就笑的那麼開心嗎
bù kě yuán liàng jué duì bú huì yuán liàng de
不可原諒絕對不會原諒的
a huān yíng huí lái qián bèi
啊 歡迎回來 前輩
xī xī jīng xǐ dào le ba
嘻嘻 驚喜到了吧
yù bèi yuè chí jiù zài mén kǒu de méi qì biǎo nà biān
預備鑰匙就在門口的煤氣錶那邊
suǒ yǐ jiù lái dǎ rǎo le
所以就來打擾了
ēi ? méi shén mó bù hǎo ba fǎn zhèng yōu nǎi shì qián bèi nǚ péng yǒu ma
誒? 沒什麼不好吧 反正悠乃是前輩女朋友嘛
bǐ qǐ zhè gè jīn tiān yě gōng zuò dào zhè mó wǎn zhēn shì xīn kǔ le
比起這個 今天也工作到這麼晚真是辛苦了
wéi le kào láo nǐ wǒ zuò le wǎn fàn ò zhè gè qián bèi hěn ài chī ba
為了犒勞你 我做了晚飯哦 這個 前輩很愛吃吧
bǎo hán xīn yì zuò chū lái de ò kě yǐ de huà huán qǐng chī ba
飽含心意做出來的哦 可以的話還請吃吧
hǎo chī má tài hǎo le zhè lǐ miàn kě bǎo hán zhù de yōu nǎi de ài ò
好吃嗎 太好了 這裡面可飽含著的悠乃的愛哦
āi yā qián bèi zěn mó le
哎呀 前輩 怎麼了
kāi shǐ fàn kùn le má zhēn shì de méi guān xì má
開始犯困了嗎 真是的 沒關係嗎
nuò bèi zi zài zhè lǐ ò
喏 被子在這裡哦
xiān bèi huán shì yí yàng hǎo gǎo dìng
先輩還是一樣好搞定
dàn shì zhè zhǒng dì fāng yě zuì xǐ huān le ò
但是 這種地方也最喜歡了哦
suǒ yǐ zhè cì yào hǎo hǎo de ràng qián bèi míng bái qián bèi shì yōu nǎi de dōng xī
所以 這次要好好的讓前輩明白 前輩是悠乃的東西