One, two, three, four
(さあ here we go)
(Ooh-hah)
Yeah, L to da E to da Z-E-L
OK, rock, rock on 96貓 on the set
We thinking about 現狀打破
無情にも溜まる一方さ 內包せざるを得ない
黙り込んだままでいられるほどお行儀良くない (hey!)
等身大の拡聲器 響き渡る blah, blah (blah)
どさくさ紛れ一攫千金 悪だくみプラン (blah)
瞬く間にクタクタになった我楽多に発破かけ
アッパーカットで暴かれるようなハリボテのガワ
Ha-ha! 取っ払って shut out!
「あかさたなはまやらわ」から學べ馬 (move out!)
重症避けるための警鐘コラボレーション
(觸れろ)核心 (break off) 刷新
試されるタンデム (la-la-la-la)
Get, get, get back! ユートピア
Buzz from モノクロのアジト
合理性なんてもんは二の次
やりたいようにやる (whoo!)
Laid, laid, laid back? んな暇ない
白黒つける優れた vision
結局いつもそうさ
人任せじゃただ falling down
(Falling down, falling down, falling down)
お先真っ暗 (debe, debe)
けれどもそんな道にこそ (debe, debe)
ぐうぐう snoring 眠るお寶 (debe, debe)
Keep on moving 地道に挑もう (debe, debe, debe, debe)
飛び跳ねろ 追っかけろ
まやかしの陽炎は遠ざけろ
憧れのモノマネを嘲ろうと
トリガーに成り得る 後に控える大成
諦めず疑うな 期する大器晩成
ろくでもないトラブルは御免
我ら狼狽えない just like 能面 yo
被り物で うまく演じる傾奇者
我が國の自稱匠ども餘所にがっぷり四つ (whoo)
八卦良いの聲が反響
間違いなくここが大一番(ワッショイ)
伸るか反るかの博打
No sweat, alright, alright trust us (la-la-la-la)
Get, get, get back! ユートピア
Buzz from モノクロのアジト
合理性なんてもんは二の次
やりたいようにやる (whoo!)
Laid, laid, laid back? んな暇ない
白黒つける優れた vision
結局いつもそうさ
人任せじゃただ falling down
書き綴る粋でいなせな詞
知ったふりしてれば? 見掛け倒し
何様ご意見鼻で笑い
豪快な一撃かませばいい (action!)
山あり谷あり
まにまにじゃ今に刈り取られるカニバリズム (fight)
教えてやることは簡単だが自ら気付く
その感覚こそ最重要事項 (right? Right? Right? Right?)
唯一無二 世界中に響くミュージック
ここが中心 ready to scream (さあ here we go)
Hey, hey 自ら動けよ
Hey, hey 自ら動けよ (stop!)
Get back! ユートピア
Buzz from モノクロのアジト
合理性なんてもんは二の次
やりたいようにやる (whoo!)
Laid, laid, laid back? んな暇ない
白黒つける優れた vision
結局いつもそうさ
人任せじゃただ falling down
Yeah, yeah 途方のない歩み ゴールなき旅路
悪戱に亂される悪気無き大慘事
相反し幸福は易々と摑めない (you're right)
一瞬でぱぁーになっちゃう
致命的岐路はそこら中にある
Oh my "F" word
見極められなきゃ falling down
(Falling down, falling down, falling down)
Move!
Move Move Move feat. 96貓 -Instrumental - Lezel
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/Lezel-Move-Move-Move-feat.-96貓-Instrumental-272161
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.18]One, two, three, four
[00:07.85](さあ here we go)
[00:10.72](Ooh-hah)
[00:12.91]Yeah, L to da E to da Z-E-L
[00:15.22]OK, rock, rock on 96貓 on the set
[00:17.29]We thinking about 現狀打破
[00:22.97]無情にも溜まる一方さ 內包せざるを得ない
[00:28.65]黙り込んだままでいられるほどお行儀良くない (hey!)
[00:33.15]等身大の拡聲器 響き渡る blah, blah (blah)
[00:37.21]どさくさ紛れ一攫千金 悪だくみプラン (blah)
[00:41.45]瞬く間にクタクタになった我楽多に発破かけ
[00:44.30]アッパーカットで暴かれるようなハリボテのガワ
[00:46.78]Ha-ha! 取っ払って shut out!
[00:48.16]「あかさたなはまやらわ」から學べ馬 (move out!)
[00:50.98]重症避けるための警鐘コラボレーション
[00:54.74](觸れろ)核心 (break off) 刷新
[00:56.88]試されるタンデム (la-la-la-la)
[00:59.02]Get, get, get back! ユートピア
[01:01.15]Buzz from モノクロのアジト
[01:03.66]合理性なんてもんは二の次
[01:06.21]やりたいようにやる (whoo!)
[01:07.75]Laid, laid, laid back? んな暇ない
[01:09.85]白黒つける優れた vision
[01:12.53]結局いつもそうさ
[01:14.28]人任せじゃただ falling down
[01:15.84](Falling down, falling down, falling down)
[01:20.49]お先真っ暗 (debe, debe)
[01:22.52]けれどもそんな道にこそ (debe, debe)
[01:24.94]ぐうぐう snoring 眠るお寶 (debe, debe)
[01:26.88]Keep on moving 地道に挑もう (debe, debe, debe, debe)
[01:29.45]飛び跳ねろ 追っかけろ
[01:30.53]まやかしの陽炎は遠ざけろ
[01:32.43]憧れのモノマネを嘲ろうと
[01:34.08]トリガーに成り得る 後に控える大成
[01:36.25]諦めず疑うな 期する大器晩成
[01:38.75]ろくでもないトラブルは御免
[01:40.47]我ら狼狽えない just like 能面 yo
[01:43.02]被り物で うまく演じる傾奇者
[01:44.91]我が國の自稱匠ども餘所にがっぷり四つ (whoo)
[01:47.41]八卦良いの聲が反響
[01:49.04]間違いなくここが大一番(ワッショイ)
[01:51.76]伸るか反るかの博打
[01:53.22]No sweat, alright, alright trust us (la-la-la-la)
[01:55.82]Get, get, get back! ユートピア
[01:57.83]Buzz from モノクロのアジト
[02:00.41]合理性なんてもんは二の次
[02:02.97]やりたいようにやる (whoo!)
[02:04.42]Laid, laid, laid back? んな暇ない
[02:06.63]白黒つける優れた vision
[02:09.14]結局いつもそうさ
[02:11.08]人任せじゃただ falling down
[02:13.35]書き綴る粋でいなせな詞
[02:15.50]知ったふりしてれば? 見掛け倒し
[02:17.64]何様ご意見鼻で笑い
[02:19.89]豪快な一撃かませばいい (action!)
[02:22.67]山あり谷あり
[02:23.78]まにまにじゃ今に刈り取られるカニバリズム (fight)
[02:26.49]教えてやることは簡単だが自ら気付く
[02:28.60]その感覚こそ最重要事項 (right? Right? Right? Right?)
[02:39.43]唯一無二 世界中に響くミュージック
[02:43.37]ここが中心 ready to scream (さあ here we go)
[02:45.86]Hey, hey 自ら動けよ
[02:48.06]Hey, hey 自ら動けよ (stop!)
[02:50.81]Get back! ユートピア
[02:52.54]Buzz from モノクロのアジト
[02:54.92]合理性なんてもんは二の次
[02:57.57]やりたいようにやる (whoo!)
[02:58.91]Laid, laid, laid back? んな暇ない
[03:01.15]白黒つける優れた vision
[03:03.68]結局いつもそうさ
[03:05.53]人任せじゃただ falling down
[03:07.99]Yeah, yeah 途方のない歩み ゴールなき旅路
[03:10.65]悪戱に亂される悪気無き大慘事
[03:13.26]相反し幸福は易々と摑めない (you're right)
[03:16.91]一瞬でぱぁーになっちゃう
[03:18.58]致命的岐路はそこら中にある
[03:20.87]Oh my "F" word
[03:22.99]見極められなきゃ falling down
[03:24.81](Falling down, falling down, falling down)
[03:29.10]Move!
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。