hū ばれなくって bì sǐ に dēng chǎng wǒ wǒ やっぱ shèng shǒu が xìn tiáo
呼ばれなくって必死に登場 我々やっぱ勝手が信條
shì jiàn とあっちゃ sù gōng cān shàng tàn zhēn コンビ
事件とあっちゃ速攻參上 探偵コンビ
mí gōng rù りしてばっかの xiàn zhuàng
迷宮入りしてばっかの現狀
『 nán shì jiàn ...?』って qì fēn は shàng shàng
『難事件...?』って気分は上々
diào zǐ に chéng ってブログは yán shàng kùn huò しきり
調子に乗ってブログは炎上 困惑しきり
mí zǐ を tàn し zì fēn も mí zǐ měi dù の huà yī lài zhě jī nù
迷子を探し 自分も迷子 毎度の話 依頼者激怒
fǎn xǐng はなし その dào テキトー ài jiāo shèng fù だ
反省はなし その辺テキトー 愛嬌勝負だ
いつかはきっと xián くなって
いつかはきっと賢くなって
『 jiě けないな』って nán wèn だって
『解けないな』って難問だって
qīng くビシッと dá えググって jiē yàng のお yì に!
軽くビシッと答えググって 皆様のお役に!
「 yī lài きた?」『いま qǐ きた』「なぜ qǐn てた!?」
「依頼きた?」『いま起きた』「なぜ寢てた!?」
『... mèng の zhōng で tuī lǐ をね』
『...夢の中で推理をね』
「 mí jiě けた?」『 qì きかけた』「なんでまた」
「謎解けた?」『泣きかけた』「なんでまた」
『 bù い mèng だよっ!!』
『怖い夢だよっ!!』
「 nì ギレか!?」『 zhèng jiě だ』「 míng tàn zhēn !」
「逆ギレか!?」『正解だ』「名探偵!」
『なかなかの tuī lǐ lì っ!』
『なかなかの推理力っ!』
「... yī lài なし?」『...まるでなし』
「...依頼なし?」『...まるでなし』
qì を qǔ り zhí し さん、はいっ!
気を取り直し さん、はいっ!
バカも bù けば zhēn shí に dāng たるさ
バカも歩けば真実に當たるさ
さぁ、ぐるぐるぐるぐる huí って mí gōng rù りだ、こんなん!
さぁ、ぐるぐるぐるぐる回って迷宮入りだ、こんなん!
zhèng jù を jí めて、って gē とダルいな?
証拠を集めて、って割とダルいな?
いや、ぽかぽかぽかぽか ōu ってこないでって rǒng tán !
いや、ぽかぽかぽかぽか毆ってこないでって 冗談!
『 qián jìn だ!』「... quán shēn タイツ?」『 yán ってない!』
『前進だ!』「...全身タイツ?」『言ってない!』
「 fù jiǎn った... guī るよ」『 zhāng り yū みは?』「また jīn dù 」
「腹減った... 帰るよ」『張り込みは?』「また今度」
お qì lè な tàn zhēn wǒ らスパイラルブレイカー!
お気楽な探偵 我らスパイラルブレイカー!
fú かない biǎo qíng yī lài zhě shào nǚ
浮かない表情 依頼者少女
「... tàn し wù 」って?お rèn せ
「...探し物」って?お任せ
shǎo shǎo お gāo くなってしまいますって
少々お高くなってしまいますって
qì かなくたって wú cháng でオッケー
泣かなくたって無償でオッケー
wǒ wǒ だって guǐ じゃないって
我々だって鬼じゃないって
yì tǐ hé をお tàn しですか?
一體何をお探しですか?
yì míng は" tàn zhēn jiè のジョーカー"
異名は"探偵界のジョーカー"
qiè り zhá de と yán えましょうか!
切り札的と言えましょうか!
wéi う!ババって yì wèi じゃあないよ? mì mì bīng qì さ
違う!ババって意味じゃあないよ? 秘密兵器さ
だから lài ってみちゃっていいよ
だから頼ってみちゃっていいよ
tàn し wù ってなんなの shí jì
探し物ってなんなの実際
shào nǚ は xiǎo shēng で juǎn いた
少女は小聲で呟いた
「... yǒu dá が yù しい」って
「...友達が欲しい」って
『 rèn せなさい』「 jiě jué だ」『 mù の qián に』
『任せなさい』「解決だ」『目の前に』
「もうできてるじゃないか!」
「もうできてるじゃないか!」
『 wǒ wǒ は』「 wǒ wǒ は」『もうキミの』「 yǒu dá ですよ!」
『我々は』「我々は」『もうキミの』「友達ですよ!」
『...あれなんか』「この kōng qì 」『 wéi くない...?』
『...あれなんか』「この空気」『違くない...?』
「そういうことじゃなくて?」
「そういうことじゃなくて?」
『ちょうとあの』「お guī りで?」『 dài ってよ!』
『ちょうとあの』「お帰りで?」『待ってよ!』
tàn zhēn たるもの huá shé も dà shì !
探偵たるもの滑舌も大事!
ほら、"あえいうえおあお"
ほら、"あえいうえおあお"
バッチリ! cì やってみな xiāng bàng
バッチリ!次やってみな相棒
スタイリッシュにね、 jué めてみせるから!
スタイリッシュにね、決めてみせるから!
さぁ、"かけきくけこかこ させしすせそさそ"
さぁ、"かけきくけこかこ させしすせそさそ"
「 niè んだでしょ」『そっちこそ』「 niè んでませーん」
「噛んだでしょ」『そっちこそ』「噛んでませーん」
『... tàn zhēn に huá shé 』「いらないね...」『ですよねえ』
『...探偵に滑舌』「いらないね...」『ですよねえ』
ヘッポコな èr rén で wǒ らスパイラルブレイカー!
ヘッポコな二人で 我らスパイラルブレイカー!
dì wèi や míng yù が yù しくて
地位や名譽が欲しくて
tàn zhēn への dào を zhì したわけじゃない
探偵への道を志したわけじゃない
だけど zhèng zhí hǎo gǎn dù は yù しい
だけど正直好感度は欲しい
zūn jìng のまなざしを、もっとください!
尊敬のまなざしを、もっとください!
バカも bù けば zhēn shí に dāng たるさ
バカも歩けば真実に當たるさ
さぁ、ぐるぐるぐるぐる huí って mí gōng rù りだ、こんなん!
さぁ、ぐるぐるぐるぐる回って迷宮入りだ、こんなん!
zhèng jù を jí めて、って gē とダルいな?
証拠を集めて、って割とダルいな?
いや、ぽかぽかぽかぽか ōu ってこないでって rǒng tán !
いや、ぽかぽかぽかぽか毆ってこないでって 冗談!
『 qián jìn だ!』「... quán shēn タイツ?」『またそれか!?』
『前進だ!』「...全身タイツ?」『またそれか!?』
「しつこくてごめんね...」
「しつこくてごめんね...」
『ちゃんとしよう』「 liào jiě です」『 míng rì から...?』
『ちゃんとしよう』「瞭解です」『明日から...?』
「...なんとなくそのうち」
「...なんとなくそのうち」
『それがいい!』「 qì cháng にね」『まったりね』
『それがいい!』「気長にね」『まったりね』
「 fù jiǎn った... guī るよ」『 zhāng り yū みは?』「また jīn dù 」
「腹減った... 帰るよ」『張り込みは?』「また今度」
お qì lè な tàn zhēn wǒ らスパイラルブレイカー!
お気楽な探偵 我らスパイラルブレイカー!