狂おしく咲いた悽慘な骸は奏で、愛おしく裂いた少女は聖餐の詞を謳う。

廃した少女は、這い寄る混沌と邂逅す。

Imperial Circus Dead Decadence · 狂おしく咲いた悽慘な骸は奏で、愛おしく裂いた少女は聖餐の詞を謳う。

2,305 次觀看 97 人喜歡 4.651 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
少女は物語を內から見た、そして男は外から見た。
ある日、遂に二人は出會ってしまう。
少女は回帰する、物語は痣と失すへ収束す
やぁ ご機嫌よう 貴女が廃した世界より生まれ出る少女よ
見てのとおりだ 此の世界の混沌と 嘆かわしく愚かな人々の爭い
藻掻き 叫聲 其の様なモノがなぜ存在しうるのか私にはわからない
消失へと向かう命 我は是を是とする 無為故に
苦しみからの解放 其れが命の燈火を消す行為だとしても 為らずに在らず
焦燥から放たれる命 我は是を非とする 不要故に
さて 貴女はどう答える――?
廃したモノ 形を変え 姿無くして 生きてる
無くしたのは感情じゃない 私はまだ 奪われない
「なるほど ではあなたは 本當の所 これからどうして行きたいのか このことを言って御覧なさい さぁ 歌おう」
疵付けあっても構わないと 赫も 黒死も 道連れに往った
聴け 変えよ 悪も
12度 季節が廻ったならば 此処で また 問おう―。
嗚呼 嗚呼 廻れ
"此処にある命はやがてすべてが喪われる それでも尚 貴女が此の世界を必要とするなら
私は貴女と共にみよう 此の世界の果てを 人の命の 劇的さとやらを!"
廃したモノ 形を変え 姿無くして 生きてる無くしたのは感情じゃない 私はまだ 奪われない
形を変えても尚壊れない 過去も 未來も見えないと
だから壊れてもいいなど 自分に言い聞かせ消えず―。
壊れてしまっても構わないよ 過去も 運命も 道連れにしてよ
何度も 何度も繰り返しても 立ち上がってみて
哀れなこの子らも 羽を持つ 手は いらない 儘で
忘れないで この思いを 愛に似た哀しみを 永久に
廃した少女は、這い寄る混沌と邂逅す。 - Imperial Circus Dead Decadence 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Imperial-Circus-Dead-Decadence-廃した少女は、這い寄る混沌と邂逅す。-165729
shào nǚ は wù yǔ を nèi から jiàn た、そして nán は wài から jiàn た。
少女は物語を內から見た、そして男は外から見た。
ある rì 、 suì に èr rén は chū huì ってしまう。
ある日、遂に二人は出會ってしまう。
shào nǚ は huí guī する、 wù yǔ は zhì と shī すへ shōu shù す
少女は回帰する、物語は痣と失すへ収束す
やぁ ご jī xián よう guì nǚ が fèi した shì jiè より shēng まれ chū る shào nǚ よ
やぁ ご機嫌よう 貴女が廃した世界より生まれ出る少女よ
jiàn てのとおりだ cǐ の shì jiè の hùn dùn と tàn かわしく yú かな rén rén の zhēng い
見てのとおりだ 此の世界の混沌と 嘆かわしく愚かな人々の爭い
zǎo sāo き jiào shēng qí の yàng なモノがなぜ cún zài しうるのか sī にはわからない
藻掻き 叫聲 其の様なモノがなぜ存在しうるのか私にはわからない
xiāo shī へと xiàng かう mìng wǒ は shì を shì とする wú wéi gù に
消失へと向かう命 我は是を是とする 無為故に
kǔ しみからの jiě fàng qí れが mìng の dēng huǒ を xiāo す xíng wéi だとしても wéi らずに zài らず
苦しみからの解放 其れが命の燈火を消す行為だとしても 為らずに在らず
jiāo zào から fàng たれる mìng wǒ は shì を fēi とする bú yào gù に
焦燥から放たれる命 我は是を非とする 不要故に
さて guì nǚ はどう dá える――?
さて 貴女はどう答える――?
fèi したモノ xíng を biàn え zī wú くして shēng きてる
廃したモノ 形を変え 姿無くして 生きてる
wú くしたのは gǎn qíng じゃない sī はまだ duó われない
無くしたのは感情じゃない 私はまだ 奪われない
「なるほど ではあなたは běn dāng の suǒ これからどうして xíng きたいのか このことを yán って yù lǎn なさい さぁ gē おう」
「なるほど ではあなたは 本當の所 これからどうして行きたいのか このことを言って御覧なさい さぁ 歌おう」
cī fù けあっても gòu わないと hè も hēi sǐ も dào lián れに wǎng った
疵付けあっても構わないと 赫も 黒死も 道連れに往った
tīng け biàn えよ è も
聴け 変えよ 悪も
12 dù jì jié が huí ったならば cǐ chù で また wèn おう―。
12度 季節が廻ったならば 此処で また 問おう―。
wū hū wū hū huí れ
嗚呼 嗚呼 廻れ
" cǐ chù にある mìng はやがてすべてが sāng われる それでも shàng guì nǚ が cǐ の shì jiè を bì yào とするなら
"此処にある命はやがてすべてが喪われる それでも尚 貴女が此の世界を必要とするなら
sī は guì nǚ と gòng にみよう cǐ の shì jiè の guǒ てを rén の mìng の jù de さとやらを!"
私は貴女と共にみよう 此の世界の果てを 人の命の 劇的さとやらを!"
fèi したモノ xíng を biàn え zī wú くして shēng きてる wú くしたのは gǎn qíng じゃない sī はまだ duó われない
廃したモノ 形を変え 姿無くして 生きてる無くしたのは感情じゃない 私はまだ 奪われない
xíng を biàn えても shàng huài れない guò qù も wèi lái も jiàn えないと
形を変えても尚壊れない 過去も 未來も見えないと
だから huài れてもいいなど zì fēn に yán い wén かせ xiāo えず―。
だから壊れてもいいなど 自分に言い聞かせ消えず―。
huài れてしまっても gòu わないよ guò qù も yùn mìng も dào lián れにしてよ
壊れてしまっても構わないよ 過去も 運命も 道連れにしてよ
hé dù も hé dù も qiāo り fǎn しても lì ち shàng がってみて
何度も 何度も繰り返しても 立ち上がってみて
āi れなこの zǐ らも yǔ を chí つ shǒu は いらない jǐn で
哀れなこの子らも 羽を持つ 手は いらない 儘で
wàng れないで この sī いを ài に sì た āi しみを yǒng jiǔ に
忘れないで この思いを 愛に似た哀しみを 永久に
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

廃した少女は、這い寄る混沌と邂逅す。是誰唱的?

廃した少女は、這い寄る混沌と邂逅す。由Imperial Circus Dead Decadence演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌