Star Rail HoYoFair Music Selection #1 "First Contact"

Dr.レイシオの形而上學的入浴理論

HoYoFairKarasuyasabou · Star Rail HoYoFair Music Selection #1 "First Contact"

1,846 次觀看 74 人喜歡 4.841 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
この世界の心理を解き明かしいざ挑もう
この宇宙を蝕みし 無知矇昧という名の病を今
洗い流してやる
一に入浴 二三に知識欲
四の五の言わずにお風呂へゴー!
ろくでもない七難八苦を
究明するのはテルマエだ
溫い水面はシルクのように
我が精神を包み込み
揺蕩う湯気に隠れた真実へ
続く道へと誘う
このくたびれては悪びれもしない
世の悪習を打ち破っては
打ち立てるのだ知恵の秩序を
我が世俗 我が野心
石膏の仮面にはめ込んで
思索は湯船深く潛ろう
水幕が世界を隔てれば
郡星さえ解けゆく入浴剤
充ち足りた
「この私に不可能はない!」
素晴らしきかな風呂よ 母なる知識の源泉よ
天才という偽善 それさえ洗い落とそう
この世界の心理を解き明かしいざ挑もう
この宇宙を蝕みし 無知矇昧という名の病を今
「しかしこの水流、強すぎないか?
まるで、臀部が捕まれているようだ
なに? 浴槽の栓が外れている!
このままでは渦に飲まれてしまう!」
荒れ狂う水流はいとも
容易く私を飲み込み
暴力的その物理學に
抗う術などは無い
如何に心理の道を行こうと
所詮私もただの人の子
逃れられない人間性
逃れられない脳の檻
深淵へと落ちていく意識に
語りかけてくる 感覚は溫かさ
「我湯浴む、故に我あり」
素晴らしきかな風呂よ 湧き出る確かな安寧よ
浴室の形而上學 揺るがぬ湯船の存在論
この世界の心理に如何に打ちのめされようと
完璧なこの湯加減 疑いようもない正しさの旅
(テルマエ! テルマエ!)
(讃えよ テルマエ)「あぁ、臀部を水流に
摑まれ身動きできない(テルマエ!)
私のなんと矮小なことか(テルマエ!)
心理を求める我が思索の(讃えよ テルマエ)
果てですら(テルマエ!)
風呂に沈む程度でのものでしかない(テルマエ!)
これが宇宙、これが郡星の理(讃えよ テルマエ)
つまり、この風呂こそが
私を心理へ導く、方舟だ!」
清浄なる思考を巡らせば
視界を汚すその迷信も 謎も皆
「見よ! 綺麗さっぱりだ!」
素晴らしきかな風呂よ 母なる知識の源泉よ
愚かしき者も皆 導く確かな溫泉郷
この世界の心理を解き明かしいざ挑もう
この宇宙を蝕みし 無知矇昧という名の病を今
洗い流してやる
一に入浴 二三に知識欲
四の五の言わずにお風呂へゴー!
ろくでもない七難八苦を
究明するのはテルマエだ
Dr.レイシオの形而上學的入浴理論 - HoYoFair 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/HoYoFair-Dr.レイシオの形而上學的入浴理論-154536
對拍微調
この shì jiè の xīn lǐ を jiě き míng かしいざ tiāo もう
この世界の心理を解き明かしいざ挑もう
この yǔ zhòu を shí みし wú zhī mēng mèi という míng の bìng を jīn
この宇宙を蝕みし 無知矇昧という名の病を今
xǐ い liú してやる
洗い流してやる
yī に rù yù èr sān に zhī shí yù
一に入浴 二三に知識欲
sì の wǔ の yán わずにお fēng lǚ へゴー!
四の五の言わずにお風呂へゴー!
ろくでもない qī nán bā kǔ を
ろくでもない七難八苦を
jiū míng するのはテルマエだ
究明するのはテルマエだ
wēn い shuǐ miàn はシルクのように
溫い水面はシルクのように
wǒ が jīng shén を bāo み yū み
我が精神を包み込み
yáo dàng う tāng qì に yǐn れた zhēn shí へ
揺蕩う湯気に隠れた真実へ
xù く dào へと yòu う
続く道へと誘う
このくたびれては è びれもしない
このくたびれては悪びれもしない
shì の è xí を dǎ ち pò っては
世の悪習を打ち破っては
dǎ ち lì てるのだ zhī huì の zhì xù を
打ち立てるのだ知恵の秩序を
wǒ が shì sú wǒ が yě xīn
我が世俗 我が野心
shí gāo の fǎn miàn にはめ yū んで
石膏の仮面にはめ込んで
sī suǒ は tāng chuán shēn く qián ろう
思索は湯船深く潛ろう
shuǐ mù が shì jiè を gé てれば
水幕が世界を隔てれば
jùn xīng さえ jiě けゆく rù yù jì
郡星さえ解けゆく入浴剤
chōng ち zú りた
充ち足りた
「この sī に bù kě néng はない!」
「この私に不可能はない!」
sù qíng らしきかな fēng lǚ よ mǔ なる zhī shí の yuán quán よ
素晴らしきかな風呂よ 母なる知識の源泉よ
tiān cái という wěi shàn それさえ xǐ い luò とそう
天才という偽善 それさえ洗い落とそう
この shì jiè の xīn lǐ を jiě き míng かしいざ tiāo もう
この世界の心理を解き明かしいざ挑もう
この yǔ zhòu を shí みし wú zhī mēng mèi という míng の bìng を jīn
この宇宙を蝕みし 無知矇昧という名の病を今
「しかしこの shuǐ liú 、 qiáng すぎないか?
「しかしこの水流、強すぎないか?
まるで、 tún bù が bǔ まれているようだ
まるで、臀部が捕まれているようだ
なに? yù cáo の shuān が wài れている!
なに? 浴槽の栓が外れている!
このままでは wō に yǐn まれてしまう!」
このままでは渦に飲まれてしまう!」
huāng れ kuáng う shuǐ liú はいとも
荒れ狂う水流はいとも
róng yì く sī を yǐn み yū み
容易く私を飲み込み
bào lì de その wù lǐ xué に
暴力的その物理學に
kàng う shù などは wú い
抗う術などは無い
rú hé に xīn lǐ の dào を xíng こうと
如何に心理の道を行こうと
suǒ quán sī もただの rén の zǐ
所詮私もただの人の子
táo れられない rén jiàn xìng
逃れられない人間性
táo れられない nǎo の jiàn
逃れられない脳の檻
shēn yuān へと luò ちていく yì shí に
深淵へと落ちていく意識に
yǔ りかけてくる gǎn jué は wēn かさ
語りかけてくる 感覚は溫かさ
「 wǒ tāng yù む、 gù に wǒ あり」
「我湯浴む、故に我あり」
sù qíng らしきかな fēng lǚ よ yǒng き chū る què かな ān níng よ
素晴らしきかな風呂よ 湧き出る確かな安寧よ
yù shì の xíng ér shàng xué yáo るがぬ tāng chuán の cún zài lùn
浴室の形而上學 揺るがぬ湯船の存在論
この shì jiè の xīn lǐ に rú hé に dǎ ちのめされようと
この世界の心理に如何に打ちのめされようと
wán bì なこの tāng jiā jiǎn yí いようもない zhèng しさの lǚ
完璧なこの湯加減 疑いようもない正しさの旅
(テルマエ! テルマエ!)
(テルマエ! テルマエ!)
( zàn えよ テルマエ)「あぁ、 tún bù を shuǐ liú に
(讃えよ テルマエ)「あぁ、臀部を水流に
guó まれ shēn dòng きできない(テルマエ!)
摑まれ身動きできない(テルマエ!)
sī のなんと ǎi xiǎo なことか(テルマエ!)
私のなんと矮小なことか(テルマエ!)
xīn lǐ を qiú める wǒ が sī suǒ の( zàn えよ テルマエ)
心理を求める我が思索の(讃えよ テルマエ)
guǒ てですら(テルマエ!)
果てですら(テルマエ!)
fēng lǚ に shěn む chéng dù でのものでしかない(テルマエ!)
風呂に沈む程度でのものでしかない(テルマエ!)
これが yǔ zhòu 、これが jùn xīng の lǐ ( zàn えよ テルマエ)
これが宇宙、これが郡星の理(讃えよ テルマエ)
つまり、この fēng lǚ こそが
つまり、この風呂こそが
sī を xīn lǐ へ dǎo く、 fāng zhōu だ!」
私を心理へ導く、方舟だ!」
qīng jìng なる sī kǎo を xún らせば
清浄なる思考を巡らせば
shì jiè を wū すその mí xìn も mí も jiē
視界を汚すその迷信も 謎も皆
「 jiàn よ! qǐ lí さっぱりだ!」
「見よ! 綺麗さっぱりだ!」
sù qíng らしきかな fēng lǚ よ mǔ なる zhī shí の yuán quán よ
素晴らしきかな風呂よ 母なる知識の源泉よ
yú かしき zhě も jiē dǎo く què かな wēn quán xiāng
愚かしき者も皆 導く確かな溫泉郷
この shì jiè の xīn lǐ を jiě き míng かしいざ tiāo もう
この世界の心理を解き明かしいざ挑もう
この yǔ zhòu を shí みし wú zhī mēng mèi という míng の bìng を jīn
この宇宙を蝕みし 無知矇昧という名の病を今
xǐ い liú してやる
洗い流してやる
yī に rù yù èr sān に zhī shí yù
一に入浴 二三に知識欲
sì の wǔ の yán わずにお fēng lǚ へゴー!
四の五の言わずにお風呂へゴー!
ろくでもない qī nán bā kǔ を
ろくでもない七難八苦を
jiū míng するのはテルマエだ
究明するのはテルマエだ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.22]この世界の心理を解き明かしいざ挑もう
[00:07.34]この宇宙を蝕みし 無知矇昧という名の病を今
[00:15.79]洗い流してやる
[00:17.18]一に入浴 二三に知識欲
[00:19.38]四の五の言わずにお風呂へゴー!
[00:22.46]ろくでもない七難八苦を
[00:24.61]究明するのはテルマエだ
[00:27.63]溫い水面はシルクのように
[00:30.14]我が精神を包み込み
[00:32.77]揺蕩う湯気に隠れた真実へ
[00:35.59]続く道へと誘う
[00:37.48]このくたびれては悪びれもしない
[00:39.40]世の悪習を打ち破っては
[00:41.20]打ち立てるのだ知恵の秩序を
[00:42.87]我が世俗 我が野心
[00:44.14]石膏の仮面にはめ込んで
[00:45.59]思索は湯船深く潛ろう
[00:48.50]水幕が世界を隔てれば
[00:53.73]郡星さえ解けゆく入浴剤
[00:57.21]充ち足りた
[00:58.66]「この私に不可能はない!」
[01:01.09]素晴らしきかな風呂よ 母なる知識の源泉よ
[01:06.27]天才という偽善 それさえ洗い落とそう
[01:11.60]この世界の心理を解き明かしいざ挑もう
[01:16.84]この宇宙を蝕みし 無知矇昧という名の病を今
[01:26.30]「しかしこの水流、強すぎないか?
[01:29.21]まるで、臀部が捕まれているようだ
[01:31.50]なに? 浴槽の栓が外れている!
[01:34.12]このままでは渦に飲まれてしまう!」
[01:57.22]荒れ狂う水流はいとも
[02:00.01]容易く私を飲み込み
[02:02.74]暴力的その物理學に
[02:05.46]抗う術などは無い
[02:07.71]如何に心理の道を行こうと
[02:10.53]所詮私もただの人の子
[02:13.23]逃れられない人間性
[02:15.65]逃れられない脳の檻
[02:18.22]深淵へと落ちていく意識に
[02:23.56]語りかけてくる 感覚は溫かさ
[02:28.60]「我湯浴む、故に我あり」
[02:30.99]素晴らしきかな風呂よ 湧き出る確かな安寧よ
[02:36.35]浴室の形而上學 揺るがぬ湯船の存在論
[02:41.59]この世界の心理に如何に打ちのめされようと
[02:46.80]完璧なこの湯加減 疑いようもない正しさの旅
[02:53.46](テルマエ! テルマエ!)
[02:55.95](讃えよ テルマエ)「あぁ、臀部を水流に
[02:57.95]摑まれ身動きできない(テルマエ!)
[02:59.55]私のなんと矮小なことか(テルマエ!)
[03:01.54]心理を求める我が思索の(讃えよ テルマエ)
[03:03.58]果てですら(テルマエ!)
[03:04.44]風呂に沈む程度でのものでしかない(テルマエ!)
[03:07.11]これが宇宙、これが郡星の理(讃えよ テルマエ)
[03:09.97]つまり、この風呂こそが
[03:11.82]私を心理へ導く、方舟だ!」
[03:14.43]清浄なる思考を巡らせば
[03:19.65]視界を汚すその迷信も 謎も皆
[03:24.96]「見よ! 綺麗さっぱりだ!」
[03:27.27]素晴らしきかな風呂よ 母なる知識の源泉よ
[03:32.50]愚かしき者も皆 導く確かな溫泉郷
[03:37.49]この世界の心理を解き明かしいざ挑もう
[03:42.63]この宇宙を蝕みし 無知矇昧という名の病を今
[03:50.83]洗い流してやる
[03:52.18]一に入浴 二三に知識欲
[03:54.58]四の五の言わずにお風呂へゴー!
[03:57.40]ろくでもない七難八苦を
[03:59.80]究明するのはテルマエだ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Dr.レイシオの形而上學的入浴理論是誰唱的?

Dr.レイシオの形而上學的入浴理論由HoYoFair演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌