Clickety-clack-clack-clack
Clickety-clack-clack-clack
行き先さえも知らせないまま
(無関心なように)
アナウンスが駅舎に響いてく
(乗車を促す)
一等客車の指定券が秘密への招待狀
仮面舞踏會のように誰の素性もわからない
旅立ちを告げる警笛は尋ねたんだ
"その瞳に映った貓はいるかい?"
人は皆レールを敷かれた人生を語る時
終著の駅を思い描いてる
(それは幻さ)
纏い付いた夜霧に紛れて決まり切った安寧を
置き去って走り出した
Sleeper Mystery Train
Clickety-clack-clack-clack
Clickety-clack-clack-clack
夢を見ようなんて思わない
(思惑を乗せて)
途中で降りることはできないのに
(誘いに乗ったね)
密室の中で繰り広げられているんだ
慾望というもつれの重ね合わせ
君はもう握ってしまった 自らも傷つける
好奇心というナイフの柄を
(なにを知りたいんだい?)
乗客の仮面を結んだ紐を切って暴き出す
真実はお気に召したかい?
You are still in the secret
Clickety-clack-clack-clack
Clickety-clack-clack-clack
隠されていた記憶 その秘密解き明かせば
手に入ると信じた 寶に気づくさ
嗚呼, 誰もが謎だと呼ぶのは
他人を通して知っていく自分だろう
人は皆レールを敷かれた人生を嘯いて
目的の駅を覆い隠してる
(それも幻さ)
お互いの仮面を剝ぎ取り 君の真実と出會えたかい?
暗夜から夜明けへと向かう Sleeper Mystery Train
Clickety-clack-clack-clack
Clickety-clack-clack-clack Mystery Train
Sleeper Mystery Train - Double Face
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/Double-Face-Sleeper-Mystery-Train-126852
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:15.32]Clickety-clack-clack-clack
[00:22.58]Clickety-clack-clack-clack
[00:25.83]行き先さえも知らせないまま
[00:30.19](無関心なように)
[00:32.56]アナウンスが駅舎に響いてく
[00:36.94](乗車を促す)
[00:39.48]一等客車の指定券が秘密への招待狀
[00:46.27]仮面舞踏會のように誰の素性もわからない
[00:52.26]旅立ちを告げる警笛は尋ねたんだ
[01:00.16]"その瞳に映った貓はいるかい?"
[01:07.37]人は皆レールを敷かれた人生を語る時
[01:14.26]終著の駅を思い描いてる
[01:18.76](それは幻さ)
[01:21.03]纏い付いた夜霧に紛れて決まり切った安寧を
[01:28.70]置き去って走り出した
[01:32.43]Sleeper Mystery Train
[01:38.95]Clickety-clack-clack-clack
[01:45.84]Clickety-clack-clack-clack
[01:49.19]夢を見ようなんて思わない
[01:53.54](思惑を乗せて)
[01:56.22]途中で降りることはできないのに
[02:00.34](誘いに乗ったね)
[02:02.10]密室の中で繰り広げられているんだ
[02:09.99]慾望というもつれの重ね合わせ
[02:17.18]君はもう握ってしまった 自らも傷つける
[02:24.03]好奇心というナイフの柄を
[02:28.23](なにを知りたいんだい?)
[02:30.82]乗客の仮面を結んだ紐を切って暴き出す
[02:38.22]真実はお気に召したかい?
[02:41.99]You are still in the secret
[02:48.51]Clickety-clack-clack-clack
[02:55.44]Clickety-clack-clack-clack
[02:58.87]隠されていた記憶 その秘密解き明かせば
[03:05.65]手に入ると信じた 寶に気づくさ
[03:12.52]嗚呼, 誰もが謎だと呼ぶのは
[03:19.62]他人を通して知っていく自分だろう
[03:26.59]人は皆レールを敷かれた人生を嘯いて
[03:33.60]目的の駅を覆い隠してる
[03:37.91](それも幻さ)
[03:40.63]お互いの仮面を剝ぎ取り 君の真実と出會えたかい?
[03:47.86]暗夜から夜明けへと向かう Sleeper Mystery Train
[03:57.76]Clickety-clack-clack-clack
[04:04.99]Clickety-clack-clack-clack Mystery Train
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。