✦ 懷舊模式 · 回懷舊首頁 · 切換回新版 »
懷舊版
THE IDOLM@STER MASTER PRIMAL DANCIN' BLUE

Light Year Song

周啟生 · THE IDOLM@STER MASTER PRIMAL DANCIN' BLUE · 2017-10-17

以跨越時空的歌聲為媒介,表達對所愛之人不計距離與時間的執念與承諾。

2,235 次觀看 86 人喜歡 4.449 人評分)
字級
歌をうたっていた
埃まみれのありふれた歌
よれたリズムに
おかしなチューニング
だけど素敵さ
ほらね
紡ぐ言葉 繋ぐメロディ
それはまるで映畫のように
僕たちを輝きの向こうに連れていく光になるから
君に會いにいこう
十億光年だって飛んでいこう
一瞬だよ
どんな永遠も全部過去にして君を連れだしてあげる
きっと
歌い続けた
誰も知らない古ぼけた歌
僕らの聲でよれたビートも踴り始めた
ほらね
青い星もいまステップを踏んで
君を乗せて歌って踴る
繋いだ手に力を入れるよ
引き離されないように強く
そうさ歌っていこう
胸の奧の奧にしまっていた愛の歌を
そんな一瞬を僕ら永遠にして
きっと終わらせないから
何十萬回も何百萬回だって
好きだって叫ぶよ
何十萬年もずっと待っていたんだ
今日で僕らが始まる
きっと
青いこの星の上で
きっと
Light Year Song - 周啟生 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周啟生-Light-Year-Song-643525
對拍微調
gē をうたっていた
歌をうたっていた
āi まみれのありふれた gē
埃まみれのありふれた歌
よれたリズムに
よれたリズムに
おかしなチューニング
おかしなチューニング
だけど sù dí さ
だけど素敵さ
ほらね
ほらね
fǎng ぐ yán yè jì ぐメロディ
紡ぐ言葉 繋ぐメロディ
それはまるで yìng huà のように
それはまるで映畫のように
pú たちを huī きの xiàng こうに lián れていく guāng になるから
僕たちを輝きの向こうに連れていく光になるから
jūn に huì いにいこう
君に會いにいこう
shí yì guāng nián だって fēi んでいこう
十億光年だって飛んでいこう
yí shùn だよ
一瞬だよ
どんな yǒng yuǎn も quán bù guò qù にして jūn を lián れだしてあげる
どんな永遠も全部過去にして君を連れだしてあげる
きっと
きっと
gē い xù けた
歌い続けた
shuí も zhī らない gǔ ぼけた gē
誰も知らない古ぼけた歌
pú らの shēng でよれたビートも yǒng り shǐ めた
僕らの聲でよれたビートも踴り始めた
ほらね
ほらね
qīng い xīng もいまステップを tà んで
青い星もいまステップを踏んで
jūn を chéng せて gē って yǒng る
君を乗せて歌って踴る
jì いだ shǒu に lì を rù れるよ
繋いだ手に力を入れるよ
yǐn き lí されないように qiáng く
引き離されないように強く
そうさ gē っていこう
そうさ歌っていこう
xiōng の ào の ào にしまっていた ài の gē を
胸の奧の奧にしまっていた愛の歌を
そんな yí shùn を pú ら yǒng yuǎn にして
そんな一瞬を僕ら永遠にして
きっと zhōng わらせないから
きっと終わらせないから
hé shí wàn huí も hé bǎi wàn huí だって
何十萬回も何百萬回だって
hǎo きだって jiào ぶよ
好きだって叫ぶよ
hé shí wàn nián もずっと dài っていたんだ
何十萬年もずっと待っていたんだ
jīn rì で pú らが shǐ まる
今日で僕らが始まる
きっと
きっと
qīng いこの xīng の shàng で
青いこの星の上で
きっと
きっと
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : BNSI(MCTC)
[00:01.00]作曲 : BNSI(Taku Inoue)
[00:55.86]歌をうたっていた
[00:59.43]埃まみれのありふれた歌
[01:07.17]よれたリズムに
[01:09.96]おかしなチューニング
[01:12.59]だけど素敵さ
[01:16.55]ほらね
[01:19.56]紡ぐ言葉 繋ぐメロディ
[01:25.21]それはまるで映畫のように
[01:30.15]僕たちを輝きの向こうに連れていく光になるから
[01:38.38]君に會いにいこう
[01:40.53]十億光年だって飛んでいこう
[01:46.46]一瞬だよ
[01:48.99]どんな永遠も全部過去にして君を連れだしてあげる
[01:59.74]きっと
[02:33.28]歌い続けた
[02:36.41]誰も知らない古ぼけた歌
[02:44.26]僕らの聲でよれたビートも踴り始めた
[02:53.37]ほらね
[02:56.66]青い星もいまステップを踏んで
[03:01.70]君を乗せて歌って踴る
[03:07.04]繋いだ手に力を入れるよ
[03:11.05]引き離されないように強く
[03:38.09]そうさ歌っていこう
[03:40.55]胸の奧の奧にしまっていた愛の歌を
[03:48.94]そんな一瞬を僕ら永遠にして
[03:54.42]きっと終わらせないから
[03:59.69]何十萬回も何百萬回だって
[04:05.59]好きだって叫ぶよ
[04:10.48]何十萬年もずっと待っていたんだ
[04:16.04]今日で僕らが始まる
[04:21.36]きっと
[04:26.50]青いこの星の上で
[04:32.02]きっと

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以跨越時空的歌聲為媒介,表達對所愛之人不計距離與時間的執念與承諾。

主題

歌與音樂作為連結情感的橋樑,透過創作與傳唱,將瞬間的感動轉化為永恆的記憶,並以堅定的信念面對未知的未來。

情緒

充滿希望與堅定的浪漫情懷,夾雜著對時間與距離的敬畏,以及對愛情與藝術的無限熱忱。

意象與手法

運用「光年」、「星」、「歌」等宇宙與藝術的符碼,將音樂創作比作光影的流動,並以「紡ぐ言葉 繋ぐメロディ」(織就的言語 結織的旋律)象徵創作過程的細膩與連結性。

重點句解讀

1. 「十億光年だって飛んでいこう」(即使十億光年也飛奔而去)

引用日文原句,暗示愛與信念足以跨越物理距離的阻隔,將「光年」的遙遠轉化為情感的具象化表達。

2. 「ほらね 青い星もいまステップを踏んで」(看啊 藍色的星此刻正踏出步伐)

日文短句轉譯,以星球擬人化象徵宇宙與生命的共鳴,隱喻歌聲能喚醒沉睡的天地,使平凡事物產生戲劇性轉化。

3. 「何十萬年もずっと待っていたんだ」(等待了數十萬年)

日文原句強調時間的無限延展,將「等待」昇華為一種近乎神話的宿命感,凸顯歌聲與愛的永恆性。

適合情境

適合於追夢、告白、或面對重大抉擇時聆聽,能激勵聽眾以藝術與愛為動力,跨越現實的局限與時間的壓力。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?

常見問題

Light Year Song的歌詞在講什麼?

以跨越時空的歌聲為媒介,表達對所愛之人不計距離與時間的執念與承諾。

Light Year Song是誰唱的?

Light Year Song由周啟生演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌

選擇你的版本:
現代版(新版) 經典懷舊版
懷舊版重現 2005–2024 老魔鏡的卡其色版面與左側功能欄;功能與搜尋完全相同,隨時可切回。