kàn tā fēi guò nà yí piàn tiān kōng ,
看它飛過那一片天空,
wú lùn shì yīn shì qíng shì yǔ huán shì fēng 。
無論是陰是晴是雨還是風。
kàn tā fēi chū shēn hòu de hán dōng ,
看它飛出身後的寒冬,
dài zhù yì xīn yí yì yì chǎng měi lí mèng 。
帶著一心一意一場美麗夢。
níng yuàn qiān shān wàn shuǐ ,
寧願千山萬水,
zǒng rán méi yǒu rén péi ,
總然沒有人陪,
fēi xiàng chūn guāng míng mèi ,
飛向春光明媚,
zòng rán yǎn dǐ yǒu lèi ,
縱然眼底有淚,
zài kǔ zài lèi zài yuǎn zài shāng zài tòng zài cì wǎng qián chōng 。
再苦再累再遠再傷再痛再次往前衝。
nǐ kàn tā fēi fēi fēi fēi fēi ,
你看它飛飛飛飛飛,
guò le chūn xià yǔ qiū dōng ,
過了春夏與秋冬,
fēi fēi fēi fēi fēi ,
飛飛飛飛飛,
dào le nán běi yǔ xī dōng ,
到了南北與西東,
hòu niǎo de yōu shāng nǐ wǒ dōu bù dǒng ,
候鳥的憂傷你我都不懂,
lěng nuǎn zhī zài tā xīn zhōng 。
冷暖只在它心中。
nǐ kàn tā fēi fēi fēi fēi fēi ,
你看它飛飛飛飛飛,
guò le chūn xià yǔ qiū dōng ,
過了春夏與秋冬,
fēi fēi fēi fēi fēi ,
飛飛飛飛飛,
dào le nán běi yǔ xī dōng ,
到了南北與西東,
hòu niǎo de yōu shāng nǐ wǒ bìng bù dǒng ,
候鳥的憂傷你我並不懂,
lěng nuǎn zhī zài tā xīn zhōng 。
冷暖只在它心中。
kàn tā fēi guò nà yí piàn tiān kōng ,
看它飛過那一片天空,
wú lùn shì yīn shì qíng shì yǔ huán shì fēng 。
無論是陰是晴是雨還是風。
kàn tā fēi chū shēn hòu de hán dōng ,
看它飛出身後的寒冬,
dài zhù yì xīn yí yì yì chǎng měi lí mèng 。
帶著一心一意一場美麗夢。
níng yuàn qiān shān wàn shuǐ ,
寧願千山萬水,
zǒng rán méi yǒu rén péi ,
總然沒有人陪,
fēi xiàng chūn guāng míng mèi ,
飛向春光明媚,
zòng rán yǎn dǐ yǒu lèi ,
縱然眼底有淚,
zài kǔ zài lèi zài yuǎn zài shāng zài tòng zài cì wǎng qián chōng 。
再苦再累再遠再傷再痛再次往前衝。
nǐ kàn tā fēi fēi fēi fēi fēi ,
你看它飛飛飛飛飛,
guò le chūn xià yǔ qiū dōng ,
過了春夏與秋冬,
fēi fēi fēi fēi fēi ,
飛飛飛飛飛,
dào le nán běi yǔ xī dōng ,
到了南北與西東,
hòu niǎo de yōu shāng nǐ wǒ bìng bù dǒng ,
候鳥的憂傷你我並不懂,
lěng nuǎn zhī zài tā xīn zhōng 。
冷暖只在它心中。
nǐ kàn tā fēi fēi fēi fēi fēi ,
你看它飛飛飛飛飛,
guò le chūn xià yǔ qiū dōng ,
過了春夏與秋冬,
fēi fēi fēi fēi fēi ,
飛飛飛飛飛,
dào le nán běi yǔ xī dōng ,
到了南北與西東,
hòu niǎo de yōu shāng nǐ wǒ bìng bù dǒng ,
候鳥的憂傷你我並不懂,
lěng nuǎn zhī zài tā xīn zhōng 。
冷暖只在它心中。
nǐ kàn tā fēi fēi fēi fēi fēi ,
你看它飛飛飛飛飛,
guò le chūn xià yǔ qiū dōng ,
過了春夏與秋冬,
fēi fēi fēi fēi fēi ,
飛飛飛飛飛,
dào le nán běi yǔ xī dōng ,
到了南北與西東,
hòu niǎo de yōu shāng nǐ wǒ bìng bù dǒng ,
候鳥的憂傷你我並不懂,
lěng nuǎn zhī zài tā xīn zhōng 。
冷暖只在它心中。
nǐ kàn tā fēi fēi fēi fēi fēi ,
你看它飛飛飛飛飛,
guò le chūn xià yǔ qiū dōng ,
過了春夏與秋冬,
fēi fēi fēi fēi fēi ,
飛飛飛飛飛,
dào le nán běi yǔ xī dōng ,
到了南北與西東,
hòu niǎo de yōu shāng nǐ wǒ bìng bù dǒng ,
候鳥的憂傷你我並不懂,
yí qiè dōu zài tā xīn zhōng 。
一切都在它心中。