單曲

戀鈴桃歌(ヨルハ)フリートーク

黒月商會 · 單曲

以聲優錄音室即興談話形式,展現角色扮演經驗與創作互動的真實氛圍。

2,049 次觀看 79 人喜歡 4.845 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
好 收錄辛苦了
我是小鈴桃香
大家鼓掌
辛苦了
總感覺
每次收錄結束之後
錄自由談話的時候
就會變成一樣的流程
我剛才這麼想了
首先是
收錄辛苦了
我的話
是飾演了一個叫做夜葉的角色
大家覺得怎麼樣呢
真的?真的嗎
雖然聽到大家的評論都熱情起來了
但我想一定能感受到夜葉的優點
請務必在作品裡寫下評論
如果大家能寫下這裡很棒的感想
我小鈴桃香會非常高興
雖然並不是主角
但她是個一直說話聲調低沉的可愛女孩子
這次飾演夜葉的時候
說話聲調低沉的女孩子
我沒怎麼飾演過
所以想著這樣做會不會很可愛
這個說法是不是也不錯
一邊研究著一邊配音
關於我的特點
就是耳邊的演技
這種呼吸
我平時在耳邊很講究這種吸法
說不定會被編輯刪掉
舉例來說
比如 這樣
難得用雙聲道錄著雜談
能表現出來就好了
所以這次飾演夜葉的時候
在耳邊的聲音
絕對能聽到
沒有刪掉的話絕對能聽到
如果不太在意的話
希望大家能聽一下
一邊吸著一邊說話
我自己覺得很可愛才這麼做的
稍微等一下
如果有點煩躁的話抱歉
雖然覺得很可愛才這麼做的
但大家可能會覺得那傢伙好吵
或許會覺得呼吸聲太大
這種情況請悄悄告訴我
那個很吵
如果能被編輯弱點控制
用可愛的感覺來編輯就好了
作品之類的
角色的話就差不多了
還有最近遇到的小鈴
我雖然沒什麼話說
但儘量
不久前
我在雜談裡經常說
今天想吃的晚飯
不知道為什麼
因為很煩惱該怎麼配菜
今天想吃什麼呢
剛才其實
中華?
吃了點中華
然後就這樣進入錄音了
肚子裡的聲音
響個不停
所以晚上想吃什麼呢
想吃什麼
大家想吃什麼
小鈴啊
想吃什麼呢
誒 沒有想吃的東西
一定是因為現在肚子飽飽的
該怎麼辦
稍微等一下
這個
那個
我想給大家
展示自己想吃的東西
讓大家也能吃這個
雖然是這樣
但現在沒有什麼想吃的東西
該怎麼辦
沒有想吃的東西
但是
還是有點想展示給大家看
那麼
今天
就想了些想讓大家吃的東西
鏘鏘
大蒜
把大蒜
想吃
不是
等一下
那個
在便利店裡賣的
大蒜之類的也不錯
小鈴桃香今天晚飯會吃的
聽了這個的大家肯定也想吃
請一定要吃
好的 以上
感謝大家聽到最後
下次再見
這裡是小鈴桃香
拜拜
拜拜
戀鈴桃歌(ヨルハ)フリートーク - 黒月商會 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/黒月商會-戀鈴桃歌(ヨルハ)フリートーク-352525
對拍微調
hǎo shōu lù xīn kǔ le
好 收錄辛苦了
wǒ shì xiǎo líng táo xiāng
我是小鈴桃香
dà jiā gǔ zhǎng
大家鼓掌
xīn kǔ le
辛苦了
zǒng gǎn jué
總感覺
měi cì shōu lù jié shù zhī hòu
每次收錄結束之後
lù zì yóu tán huà de shí hòu
錄自由談話的時候
jiù huì biàn chéng yí yàng de liú chéng
就會變成一樣的流程
wǒ gāng cái zhè mó xiǎng le
我剛才這麼想了
shǒu xiān shì
首先是
shōu lù xīn kǔ le
收錄辛苦了
wǒ de huà
我的話
shì shì yǎn le yí gè jiào zuò yè yè de jué sè
是飾演了一個叫做夜葉的角色
dà jiā jué dé zěn mó yàng ne
大家覺得怎麼樣呢
zhēn de ? zhēn de má
真的?真的嗎
suī rán tīng dào dà jiā de píng lùn dōu rè qíng qǐ lái le
雖然聽到大家的評論都熱情起來了
dàn wǒ xiǎng yí dìng néng gǎn shòu dào yè yè de yōu diǎn
但我想一定能感受到夜葉的優點
qǐng wù bì zài zuò pǐn lǐ xiě xià píng lùn
請務必在作品裡寫下評論
rú guǒ dà jiā néng xiě xià zhè lǐ hěn bàng de gǎn xiǎng
如果大家能寫下這裡很棒的感想
wǒ xiǎo líng táo xiāng huì fēi cháng gāo xīng
我小鈴桃香會非常高興
suī rán bìng bú shì zhǔ jué
雖然並不是主角
dàn tā shì gè yì zhí shuō huà shēng diào dī chén de kě ài nǚ hái zi
但她是個一直說話聲調低沉的可愛女孩子
zhè cì shì yǎn yè yè de shí hòu
這次飾演夜葉的時候
shuō huà shēng diào dī chén de nǚ hái zi
說話聲調低沉的女孩子
wǒ méi zěn mó shì yǎn guò
我沒怎麼飾演過
suǒ yǐ xiǎng zhù zhè yàng zuò huì bu huì hěn kě ài
所以想著這樣做會不會很可愛
zhè gè shuō fǎ shì bu shì yě bú cuò
這個說法是不是也不錯
yì biān yán jiū zhù yì biān pèi yīn
一邊研究著一邊配音
guān wū wǒ de tè diǎn
關於我的特點
jiù shì ěr biān de yǎn jì
就是耳邊的演技
zhè zhǒng hū xī
這種呼吸
wǒ píng shí zài ěr biān hěn jiǎng jiū zhè zhǒng xī fǎ
我平時在耳邊很講究這種吸法
shuō bú dìng huì bèi biān jí shān diào
說不定會被編輯刪掉
jǔ lì lái shuō
舉例來說
bǐ rú zhè yàng
比如 這樣
nán dé yòng shuāng shēng dào lù zhù zá tán
難得用雙聲道錄著雜談
néng biǎo xiàn chū lái jiù hǎo le
能表現出來就好了
suǒ yǐ zhè cì shì yǎn yè yè de shí hòu
所以這次飾演夜葉的時候
zài ěr biān de shēng yīn
在耳邊的聲音
jué duì néng tīng dào
絕對能聽到
méi yǒu shān diào de huà jué duì néng tīng dào
沒有刪掉的話絕對能聽到
rú guǒ bú tài zài yì de huà
如果不太在意的話
xī wàng dà jiā néng tīng yí xià
希望大家能聽一下
yì biān xī zhù yì biān shuō huà
一邊吸著一邊說話
wǒ zì jǐ jué dé hěn kě ài cái zhè mó zuò de
我自己覺得很可愛才這麼做的
shāo wēi děng yí xià
稍微等一下
rú guǒ yǒu diǎn fán zào de huà bào qiàn
如果有點煩躁的話抱歉
suī rán jué dé hěn kě ài cái zhè mó zuò de
雖然覺得很可愛才這麼做的
dàn dà jiā kě néng huì jué dé nà jiā huǒ hǎo chǎo
但大家可能會覺得那傢伙好吵
huò xū huì jué dé hū xī shēng tài dà
或許會覺得呼吸聲太大
zhè zhǒng qíng kuàng qǐng qiāo qiāo gào sù wǒ
這種情況請悄悄告訴我
nà gè hěn chǎo
那個很吵
rú guǒ néng bèi biān jí ruò diǎn kòng zhì
如果能被編輯弱點控制
yòng kě ài de gǎn jué lái biān jí jiù hǎo le
用可愛的感覺來編輯就好了
zuò pǐn zhī lèi de
作品之類的
jué sè de huà jiù chà bù duō le
角色的話就差不多了
huán yǒu zuì jìn yù dào de xiǎo líng
還有最近遇到的小鈴
wǒ suī rán méi shén mó huà shuō
我雖然沒什麼話說
dàn jǐn liáng
但儘量
bù jiǔ qián
不久前
wǒ zài zá tán lǐ jīng cháng shuō
我在雜談裡經常說
jīn tiān xiǎng chī de wǎn fàn
今天想吃的晚飯
bù zhī dào wéi shén mó
不知道為什麼
yīn wéi hěn fán nǎo gāi zěn mó pèi cài
因為很煩惱該怎麼配菜
jīn tiān xiǎng chī shén mó ne
今天想吃什麼呢
gāng cái qí shí
剛才其實
zhōng huá ?
中華?
chī le diǎn zhōng huá
吃了點中華
rán hòu jiù zhè yàng jìn rù lù yīn le
然後就這樣進入錄音了
dù zǐ lǐ de shēng yīn
肚子裡的聲音
xiǎng gè bù tíng
響個不停
suǒ yǐ wǎn shàng xiǎng chī shén mó ne
所以晚上想吃什麼呢
xiǎng chī shén mó
想吃什麼
dà jiā xiǎng chī shén mó
大家想吃什麼
xiǎo líng a
小鈴啊
xiǎng chī shén mó ne
想吃什麼呢
ēi méi yǒu xiǎng chī de dōng xī
誒 沒有想吃的東西
yí dìng shì yīn wéi xiàn zài dù zǐ bǎo bǎo de
一定是因為現在肚子飽飽的
gāi zěn mó bàn
該怎麼辦
shāo wēi děng yí xià
稍微等一下
zhè gè
這個
nà gè
那個
wǒ xiǎng gěi dà jiā
我想給大家
zhǎn shì zì jǐ xiǎng chī de dōng xī
展示自己想吃的東西
ràng dà jiā yě néng chī zhè gè
讓大家也能吃這個
suī rán shì zhè yàng
雖然是這樣
dàn xiàn zài méi yǒu shén mó xiǎng chī de dōng xī
但現在沒有什麼想吃的東西
gāi zěn mó bàn
該怎麼辦
méi yǒu xiǎng chī de dōng xī
沒有想吃的東西
dàn shì
但是
huán shì yǒu diǎn xiǎng zhǎn shì gěi dà jiā kàn
還是有點想展示給大家看
nà mó
那麼
jīn tiān
今天
jiù xiǎng le xiē xiǎng ràng dà jiā chī de dōng xī
就想了些想讓大家吃的東西
qiāng qiāng
鏘鏘
dà suàn
大蒜
bǎ dà suàn
把大蒜
xiǎng chī
想吃
a
bú shì
不是
děng yí xià
等一下
nà gè
那個
zài biàn lì diàn lǐ mài de
在便利店裡賣的
dà suàn zhī lèi de yě bú cuò
大蒜之類的也不錯
xiǎo líng táo xiāng jīn tiān wǎn fàn huì chī de
小鈴桃香今天晚飯會吃的
tīng le zhè gè de dà jiā kěn dìng yě xiǎng chī
聽了這個的大家肯定也想吃
qǐng yí dìng yào chī
請一定要吃
hǎo de yǐ shàng
好的 以上
gǎn xiè dà jiā tīng dào zuì hòu
感謝大家聽到最後
xià cì zài jiàn
下次再見
zhè lǐ shì xiǎo líng táo xiāng
這裡是小鈴桃香
bài bài
拜拜
bài bài
拜拜
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.17]好 收錄辛苦了
[00:04.67]我是小鈴桃香
[00:06.57]大家鼓掌
[00:08.57]辛苦了
[00:11.17]總感覺
[00:13.07]每次收錄結束之後
[00:15.67]錄自由談話的時候
[00:17.27]就會變成一樣的流程
[00:21.37]我剛才這麼想了
[00:24.57]首先是
[00:26.57]收錄辛苦了
[00:29.67]我的話
[00:31.17]是飾演了一個叫做夜葉的角色
[00:36.17]大家覺得怎麼樣呢
[00:39.67]真的?真的嗎
[00:43.67]雖然聽到大家的評論都熱情起來了
[00:47.67]但我想一定能感受到夜葉的優點
[00:54.17]請務必在作品裡寫下評論
[01:01.17]如果大家能寫下這裡很棒的感想
[01:05.17]我小鈴桃香會非常高興
[01:10.17]雖然並不是主角
[01:13.67]但她是個一直說話聲調低沉的可愛女孩子
[01:25.17]這次飾演夜葉的時候
[01:31.17]說話聲調低沉的女孩子
[01:37.17]我沒怎麼飾演過
[01:40.17]所以想著這樣做會不會很可愛
[01:45.17]這個說法是不是也不錯
[01:49.17]一邊研究著一邊配音
[01:52.17]關於我的特點
[01:56.17]就是耳邊的演技
[01:59.17]這種呼吸
[02:01.17]我平時在耳邊很講究這種吸法
[02:05.17]說不定會被編輯刪掉
[02:08.17]舉例來說
[02:15.17]比如 這樣
[02:22.17]難得用雙聲道錄著雜談
[02:26.17]能表現出來就好了
[02:31.17]所以這次飾演夜葉的時候
[02:36.17]在耳邊的聲音
[02:38.17]絕對能聽到
[02:39.17]沒有刪掉的話絕對能聽到
[02:42.17]如果不太在意的話
[02:44.17]希望大家能聽一下
[02:46.17]一邊吸著一邊說話
[02:52.17]我自己覺得很可愛才這麼做的
[02:56.17]稍微等一下
[02:58.17]如果有點煩躁的話抱歉
[03:01.17]雖然覺得很可愛才這麼做的
[03:03.17]但大家可能會覺得那傢伙好吵
[03:05.17]或許會覺得呼吸聲太大
[03:11.17]這種情況請悄悄告訴我
[03:13.17]那個很吵
[03:15.17]如果能被編輯弱點控制
[03:21.17]用可愛的感覺來編輯就好了
[03:29.17]作品之類的
[03:31.17]角色的話就差不多了
[03:34.17]還有最近遇到的小鈴
[03:39.17]我雖然沒什麼話說
[03:44.17]但儘量
[03:46.17]不久前
[03:49.17]我在雜談裡經常說
[03:51.17]今天想吃的晚飯
[03:54.17]不知道為什麼
[03:55.17]因為很煩惱該怎麼配菜
[03:57.17]今天想吃什麼呢
[04:01.17]剛才其實
[04:04.17]中華?
[04:05.17]吃了點中華
[04:07.17]然後就這樣進入錄音了
[04:11.17]肚子裡的聲音
[04:13.17]響個不停
[04:15.17]所以晚上想吃什麼呢
[04:18.17]想吃什麼
[04:19.17]大家想吃什麼
[04:21.17]小鈴啊
[04:22.17]想吃什麼呢
[04:24.17]誒 沒有想吃的東西
[04:26.17]一定是因為現在肚子飽飽的
[04:29.17]該怎麼辦
[04:30.17]稍微等一下
[04:31.17]這個
[04:32.17]那個
[04:33.17]我想給大家
[04:34.17]展示自己想吃的東西
[04:36.17]讓大家也能吃這個
[04:41.17]雖然是這樣
[04:42.17]但現在沒有什麼想吃的東西
[04:45.17]該怎麼辦
[04:46.17]沒有想吃的東西
[04:47.17]但是
[04:48.17]還是有點想展示給大家看
[04:50.17]那麼
[04:51.17]今天
[04:52.17]就想了些想讓大家吃的東西
[04:55.17]鏘鏘
[04:56.17]大蒜
[04:59.17]把大蒜
[05:01.17]想吃
[05:02.17]
[05:03.17]不是
[05:04.17]等一下
[05:05.17]那個
[05:06.17]在便利店裡賣的
[05:08.17]大蒜之類的也不錯
[05:10.17]小鈴桃香今天晚飯會吃的
[05:14.17]聽了這個的大家肯定也想吃
[05:18.17]請一定要吃
[05:20.17]好的 以上
[05:22.17]感謝大家聽到最後
[05:25.17]下次再見
[05:27.17]這裡是小鈴桃香
[05:29.17]拜拜
[05:31.17]拜拜

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以聲優錄音室即興談話形式,展現角色扮演經驗與創作互動的真實氛圍。

主題

聚焦聲優對角色的詮釋過程、配音技術細節,以及與聽眾的間接互動關係。

情緒

輕鬆隨性中帶點自我反思,夾雜對角色的投入與對技術細節的焦慮。

意象與手法

以「耳邊呼吸聲」「雙聲道錄音」等具體聲音細節,強化配音專業性;用「大蒜」「晚餐」等日常話題營造親近感,形成虛實交錯的敘事層次。

重點句解讀

1. 「雖然並不是主角,但她是個一直說話聲調低沉的可愛女孩子」

→ 強調角色特質與自我定位,凸顯聲優對角色內在性格的揣摩。

2. 「一邊吸著一邊說話,我自己覺得很可愛才這麼做的」

→ 露骨揭示創作動機,展現聲優對聲音效果的主動嘗試與自信。

3. 「如果能被編輯弱點控制,用可愛的感覺來編輯就好了」

→ 表達對後製過程的期待與妥協,反映專業領域的互動關係。

4. 「聽了這個的大家肯定也想吃」

→ 將配音工作與日常經驗連結,製造聽眾參與感的隱性呼籲。

適合情境

適合聲優粉絲了解配音幕後、喜愛虛擬角色創作的聽眾,或作為聲音藝術研究的實例文本。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

戀鈴桃歌(ヨルハ)フリートーク的歌詞在講什麼?

以聲優錄音室即興談話形式,展現角色扮演經驗與創作互動的真實氛圍。

戀鈴桃歌(ヨルハ)フリートーク是誰唱的?

戀鈴桃歌(ヨルハ)フリートーク由黒月商會演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌