VOCALO APPEND feat. 初音ミク

紅一葉 -初音ミクAppend ver

黒うさP · VOCALO APPEND feat. 初音ミク

2,051 次觀看 73 人喜歡 4.845 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
色を変えない iro wo kaenai The bloomed open flower
開き咲いた花は hiraki saita hana wa Whose color doesn't change
いつも僕のそばに itsumo boku no soba ni Was always by my side
雲のようにやわらかに kumo no you ni yawaraka ni Like a cloud, tenderly
ただ止まぬ音に tada yamanu ne ni Only, in this never-stopping sound
誰も聴いていないその旋律 daremo kiite inai sono senritsu No one is listening anymore to this melody
それはErica sore wa Erica This is Erica
君の心に誰か kimi no kokoro ni dareka Someone inside your heart
それはErica sore wa Erica This is Erica
少女の願う住処 shoujo no negau sumika The place where this girl wishes to dwell sore wa Erica That is Erica
例えば僕の心に咲いた tatoeba boku no kokoro ni saita For example if those memories
記憶が優しく霧となれば kioku ga yasashiku kiri to nareba That bloomed into my heart were to gently turn into fog
悲しみ憎しみに溶けた夢 kanashimi nikushimi ni toketa yume A dream melted into sadness and hatred
靜かに流れ過ぎ死んだなら shizuka ni nagare sugi shindanara Quietly flowing if I just were to die
別の涙を流して betsu no namida wo nagashite Shedding other tears
歌を抱きしめながら uta wo dakishime nagara While embracing this song
君のこと、君のこと kimi no koto, kimi no koto You'll be forgotten, You'll be forgotten,
夢のように忘れて yume no you ni wasurete Like a dream
朝がきて思うんだ asa ga kite omounda As the morning came I thought
孤獨は君じゃなくて kodoku wa kimi janakute The lonely one is not you
僕でいい、僕でいい boku de ii, boku de ii It's fine with me, it's fine with me
君は微笑めばいい kimi wa hohoemeba ii It'd be fine if you could only smile
それはErica sore wa Erica This is Erica
君の心に誰か kimi no kokoro ni dareka Someone inside your heart
それはErica sore wa Erica This is Erica
僕の心の在り処 boku no kokoro no arika The place where my heart hides
それはErica sore wa Erica That is Erica
例えば僕が死んだとしたら tatoeba boku ga shinda to shitara For example, on the moment when I will die
悲しく美しく無となれば kanashiku utsukushiku mu to nareba If I were to fade into naught, sadly, beautifully,
輝く星たちのある場所へ kagayaku hoshitachi no aru basho e Where the shining stars lie
君だけの心を待つだろう kimi dake no kokoro wo matsudarou Is where I'll be waiting for your soul to join me Erica
の花が咲いても Erica no hana ga saite mo The flower of Erica blooms but
孤獨は君じゃなくて kodoku wa kimi janakute The lonely one is not you
僕でいい、僕でいい boku de ii boku de ii It's fine with me, it's fine with me,
君は忘れればいい kimi wa wasurereba ii It'd be fine if you could only forget Erica
の花が枯れて Erica no hana ga karete As the flower of Erica withers
君が僕を忘れる kimi wa boku wo wasureru You'll forget me
それでいい、それでいい sore de ii, sore de ii It's fine like this, it's alright like this
君が微笑めばいいから kimi ga hohoemeba ii kara For it would be good if you could only smile
紅一葉 -初音ミクAppend ver - 黒うさP 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/黒うさP-紅一葉-初音ミクAppend-ver-255892
sè を biàn えない iro wo kaenai The bloomed open flower
色を変えない iro wo kaenai The bloomed open flower
kāi き xiào いた huā は hiraki saita hana wa Whose color doesn't change
開き咲いた花は hiraki saita hana wa Whose color doesn't change
いつも pú のそばに itsumo boku no soba ni Was always by my side
いつも僕のそばに itsumo boku no soba ni Was always by my side
yún のようにやわらかに kumo no you ni yawaraka ni Like a cloud, tenderly
雲のようにやわらかに kumo no you ni yawaraka ni Like a cloud, tenderly
ただ zhǐ まぬ yīn に tada yamanu ne ni Only, in this never-stopping sound
ただ止まぬ音に tada yamanu ne ni Only, in this never-stopping sound
shuí も tīng いていないその xuán lǜ daremo kiite inai sono senritsu No one is listening anymore to this melody
誰も聴いていないその旋律 daremo kiite inai sono senritsu No one is listening anymore to this melody
それはErica sore wa Erica This is Erica
それはErica sore wa Erica This is Erica
jūn の xīn に shuí か kimi no kokoro ni dareka Someone inside your heart
君の心に誰か kimi no kokoro ni dareka Someone inside your heart
それはErica sore wa Erica This is Erica
それはErica sore wa Erica This is Erica
shào nǚ の yuàn う zhù chù shoujo no negau sumika The place where this girl wishes to dwell sore wa Erica That is Erica
少女の願う住処 shoujo no negau sumika The place where this girl wishes to dwell sore wa Erica That is Erica
lì えば pú の xīn に xiào いた tatoeba boku no kokoro ni saita For example if those memories
例えば僕の心に咲いた tatoeba boku no kokoro ni saita For example if those memories
jì yì が yōu しく wù となれば kioku ga yasashiku kiri to nareba That bloomed into my heart were to gently turn into fog
記憶が優しく霧となれば kioku ga yasashiku kiri to nareba That bloomed into my heart were to gently turn into fog
bēi しみ zēng しみに róng けた mèng kanashimi nikushimi ni toketa yume A dream melted into sadness and hatred
悲しみ憎しみに溶けた夢 kanashimi nikushimi ni toketa yume A dream melted into sadness and hatred
jìng かに liú れ guò ぎ sǐ んだなら shizuka ni nagare sugi shindanara Quietly flowing if I just were to die
靜かに流れ過ぎ死んだなら shizuka ni nagare sugi shindanara Quietly flowing if I just were to die
bié の lèi を liú して betsu no namida wo nagashite Shedding other tears
別の涙を流して betsu no namida wo nagashite Shedding other tears
gē を bào きしめながら uta wo dakishime nagara While embracing this song
歌を抱きしめながら uta wo dakishime nagara While embracing this song
jūn のこと、 jūn のこと kimi no koto, kimi no koto You'll be forgotten, You'll be forgotten,
君のこと、君のこと kimi no koto, kimi no koto You'll be forgotten, You'll be forgotten,
mèng のように wàng れて yume no you ni wasurete Like a dream
夢のように忘れて yume no you ni wasurete Like a dream
cháo がきて sī うんだ asa ga kite omounda As the morning came I thought
朝がきて思うんだ asa ga kite omounda As the morning came I thought
gū dú は jūn じゃなくて kodoku wa kimi janakute The lonely one is not you
孤獨は君じゃなくて kodoku wa kimi janakute The lonely one is not you
pú でいい、 pú でいい boku de ii, boku de ii It's fine with me, it's fine with me
僕でいい、僕でいい boku de ii, boku de ii It's fine with me, it's fine with me
jūn は wēi xiào めばいい kimi wa hohoemeba ii It'd be fine if you could only smile
君は微笑めばいい kimi wa hohoemeba ii It'd be fine if you could only smile
それはErica sore wa Erica This is Erica
それはErica sore wa Erica This is Erica
jūn の xīn に shuí か kimi no kokoro ni dareka Someone inside your heart
君の心に誰か kimi no kokoro ni dareka Someone inside your heart
それはErica sore wa Erica This is Erica
それはErica sore wa Erica This is Erica
pú の xīn の zài り chù boku no kokoro no arika The place where my heart hides
僕の心の在り処 boku no kokoro no arika The place where my heart hides
それはErica sore wa Erica That is Erica
それはErica sore wa Erica That is Erica
lì えば pú が sǐ んだとしたら tatoeba boku ga shinda to shitara For example, on the moment when I will die
例えば僕が死んだとしたら tatoeba boku ga shinda to shitara For example, on the moment when I will die
bēi しく měi しく wú となれば kanashiku utsukushiku mu to nareba If I were to fade into naught, sadly, beautifully,
悲しく美しく無となれば kanashiku utsukushiku mu to nareba If I were to fade into naught, sadly, beautifully,
huī く xīng たちのある chǎng suǒ へ kagayaku hoshitachi no aru basho e Where the shining stars lie
輝く星たちのある場所へ kagayaku hoshitachi no aru basho e Where the shining stars lie
jūn だけの xīn を dài つだろう kimi dake no kokoro wo matsudarou Is where I'll be waiting for your soul to join me Erica
君だけの心を待つだろう kimi dake no kokoro wo matsudarou Is where I'll be waiting for your soul to join me Erica
の huā が xiào いても Erica no hana ga saite mo The flower of Erica blooms but
の花が咲いても Erica no hana ga saite mo The flower of Erica blooms but
gū dú は jūn じゃなくて kodoku wa kimi janakute The lonely one is not you
孤獨は君じゃなくて kodoku wa kimi janakute The lonely one is not you
pú でいい、 pú でいい boku de ii boku de ii It's fine with me, it's fine with me,
僕でいい、僕でいい boku de ii boku de ii It's fine with me, it's fine with me,
jūn は wàng れればいい kimi wa wasurereba ii It'd be fine if you could only forget Erica
君は忘れればいい kimi wa wasurereba ii It'd be fine if you could only forget Erica
の huā が kū れて Erica no hana ga karete As the flower of Erica withers
の花が枯れて Erica no hana ga karete As the flower of Erica withers
jūn が pú を wàng れる kimi wa boku wo wasureru You'll forget me
君が僕を忘れる kimi wa boku wo wasureru You'll forget me
それでいい、それでいい sore de ii, sore de ii It's fine like this, it's alright like this
それでいい、それでいい sore de ii, sore de ii It's fine like this, it's alright like this
jūn が wēi xiào めばいいから kimi ga hohoemeba ii kara For it would be good if you could only smile
君が微笑めばいいから kimi ga hohoemeba ii kara For it would be good if you could only smile
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

紅一葉 -初音ミクAppend ver是誰唱的?

紅一葉 -初音ミクAppend ver由黒うさP演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌