單曲

We're all alone

鍾鎮濤 · 單曲

在孤獨中尋求永恆的陪伴與情感的依托。

2,095 次觀看 83 人喜歡 4.346 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Outside the rain begins
And it may never end
So cry no more
On the shore, a dream
Will take us out to sea
Forever more forever more
Close your eyes, Aimie
And you can be with me
'Neath the waves, through the caves of hours
Long forgotten now
We're all alone, we're all alone
Close the window, calm the light
And it will be all right
No need to bother now
Let it out, let it all begin
Learn how to pretend
Once a story's told
It can't help but grow old
Roses do, lovers too so cast
Your seasons to the wind
And hold me, dear
Oh, hold me, dear
Close the window, calm the light
And it will be all right
No need to bother now
Let it out, let it all begin
All's forgotten now My love
oh Hold me, dear
show way to the wedding
My love
We're all alone
We're all alone - 鍾鎮濤 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鍾鎮濤-We-re-all-alone-18216

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在孤獨中尋求永恆的陪伴與情感的依托。

主題

探討孤獨、記憶的流逝與情感的執念,透過自然意象與隱喻表達對永恆關係的渴望。

情緒

憂傷中帶有寧靜的釋然,夾雜對過去的懷戀與對當下的妥協。

意象與手法

以「雨」象徵持續的憂鬱,「海與夢」隱喻逃離現實的可能,「玫瑰與季節」暗示美好事物的消逝,重複句式「We're all alone」強化孤獨的共鳴感。

重點句解讀

1. 「We're all alone, we're all alone」

重複強調孤獨的普遍性,暗示無論如何努力,人終將獨自面對命運,卻也隱含彼此共鳴的慰藉。

2. 「Roses do, lovers too so cast / Your seasons to the wind」

以玫瑰與季節的凋零比喻愛情的無常,呼應「故事會老去」的主題,表達對時間流逝的無力感。

3. 「Hold me, dear」

簡短的呼籲展現情感的依賴,將孤獨轉化為對陪伴的渴求,帶有脆弱與執念的雙重性。

適合情境

獨處時反思情感歷程,或面對離別、回憶時尋求心靈的共鳴與安撫。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

We're all alone的歌詞在講什麼?

在孤獨中尋求永恆的陪伴與情感的依托。

We're all alone是誰唱的?

We're all alone由鍾鎮濤演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌