Crevice

Clumsy thoughts

貓叉Master · Crevice

1,909 次觀看 95 人喜歡 4.842 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
見えない 君の気持ち
mienai kimi no kimochi
Your unseen feelings
モヤモヤ まるで霧のようだね
MOYAMOYA maru de kiri no you da ne
It's very hazy as if it were fog, isn't it
前に進めない
mae ni susumenai
I can't see through it
答えは どこにあるの?
kotae wa doko ni aru no?
Where is the answer?
どうすれば 君に屆くの?
dou sureba kimi ni todoku no?
How should I tell it to you?
その先には出口が用意されているの?
sono saki ni wa deguchi ga youi sareteiru no?
After that will there a way out available?
長い長い複雑な迷路みたい
nagai nagai fukuzatsu na meiro mitai
Like being in a long, long, complicated maze
いつも遠回りばかりして
itsumo toomawari bakari shite
I always just go in a loop
伝えたいことはただ一つだけなのに
tsutaetai koto wa tada hitotsu dake nano ni
There's only one thing that I want to tell you but
上手く言葉に出來ない
umaku kotoba ni dekinai
I can't think of any clever words
一つずつ 一つずつA to Z
hitotsu zutsu hitotsu zutsu A to Z
One by one, one by one from A to Z
まだ見つからないパスワード
mada mitsukaranai PASUWAADO
I still can't find the password
いつか君に屆いたら鍵は開くのかな
itsuka kimi ni todoitara kagi wa aku no kana
Will someday the key which could reach you open it
そしたらきっと
soshitara kitto
And then, surely
ドアの向こう
DOA no mukou
Behind the door
空、綺麗な世界が広がってる
sora, kirei na sekai ga hirogatteru
The sky, a beautiful world spread out
君も同じ 景色見て
kimi mo onaji keshiki mite
While looking at the same scenery
同じ事思い浮かべる?
onaji koto omoi ukaberu?
Is your heart shouting the same thing?
Ah 探してるキミへの言葉を
Ah sagashiteru KIMI he no kotoba wo
Ah, I keep looking for it, my words for you
My clumsy thoughts
でも伝えよう
demo tsutae you
But I will try to tell
殘された道標
nokosareta michishirube
Your traces that were left on road
ジグザグ 君へ続いて行く でも
ZIGUZAGU kimi he tsudzuite iku demo
I keep going after you in zigzag but
何かが足りない
nanika ga tarinai
Something feels lacking
微かに君の調べ
kasuka ni kimi no shirabe
Faintly, your melody
遠くから聴こえていた
tooku kara kikoeteita
I can hear it even from a far
もう見失わない様に
mou miushinawanai you ni
I won't lost sight of it anymore
ノイズをかき消した
NOIZU wo kaki keshita
The noises has disappeared
君へ投げ続けていた言葉は
kimi he nage tsudzuketeita kotoba wa
"Words that I have been throwing at you
何一つ伝わってないと
nani hitotsu tsutawatte nai to
None of them reached you"
答えを聞く前に自己完結
kotae wo kiku mae ni jiko kanketsu
So I concluded before hearing your answer
悪い癖が増え続けていた
warui kuse ga fuetsudzuketeita
It's a bad habit that I couldn't stop
気づかなかったのは私の方
kidzukanakatta no wa watashi no hou
The one who didn't notice is me
今なら分かる気がしたんだ
ima nara wakaru ki ga shitanda
Now I've finally understand
ずっと無いと思ってたその鍵はここに
zutto nai to omotteta sono kagi wa koko ni
That key which I thought doesn't exist is here
眠ってたの
nemutteta no
Sleeping soundly
ドアの向こう
DOA no mukou
Behind the door
空、綺麗な世界が広がってた
sora, kirei na sekai ga hirogatteta
The sky, a beautiful world spread out
君も同じ 景色見て
kimi mo onaji keshiki mite
While looking at the same scenery
同じ気持ちになったかな?
onaji kimochi ni natta kana?
Did you feel the same thing?
Ah 見つけた屆けたい言葉は
Ah mitsuketa todoketai kotoba wa
Ah, I've found it, those words that I want to tell
My clumsy thoughts
今贈るよ
ima okuru yo
I will convey them now
ドアの向こう
DOA no mukou
Behind the door
空、綺麗な世界が広がってた
sora, kirei na sekai ga hirogatteta
The sky, a beautiful world spread out
君も同じ 景色見て
kimi mo onaji keshiki mite
While looking at the same scenery
同じ事思い浮かべた?
onaji koto omoi ukabeta?
Did your heart shout the same thing?
Ah こんなにシンプルな言葉で
Ah konna ni SINPURU na kotoba de
Ah, with such simple words
My clumsy thoughts
今叫ぶよ
ima sakebu yo
I will shout them now
Clumsy thoughts - 貓叉Master 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/貓叉Master-Clumsy-thoughts-223486
jiàn えない jūn の qì chí ち
見えない 君の気持ち
mienai kimi no kimochi
mienai kimi no kimochi
Your unseen feelings
Your unseen feelings
モヤモヤ まるで wù のようだね
モヤモヤ まるで霧のようだね
MOYAMOYA maru de kiri no you da ne
MOYAMOYA maru de kiri no you da ne
It's very hazy as if it were fog, isn't it
It's very hazy as if it were fog, isn't it
qián に jìn めない
前に進めない
mae ni susumenai
mae ni susumenai
I can't see through it
I can't see through it
dá えは どこにあるの?
答えは どこにあるの?
kotae wa doko ni aru no?
kotae wa doko ni aru no?
Where is the answer?
Where is the answer?
どうすれば jūn に jiè くの?
どうすれば 君に屆くの?
dou sureba kimi ni todoku no?
dou sureba kimi ni todoku no?
How should I tell it to you?
How should I tell it to you?
その xiān には chū kǒu が yòng yì されているの?
その先には出口が用意されているの?
sono saki ni wa deguchi ga youi sareteiru no?
sono saki ni wa deguchi ga youi sareteiru no?
After that will there a way out available?
After that will there a way out available?
cháng い cháng い fù zá な mí lù みたい
長い長い複雑な迷路みたい
nagai nagai fukuzatsu na meiro mitai
nagai nagai fukuzatsu na meiro mitai
Like being in a long, long, complicated maze
Like being in a long, long, complicated maze
いつも yuǎn huí りばかりして
いつも遠回りばかりして
itsumo toomawari bakari shite
itsumo toomawari bakari shite
I always just go in a loop
I always just go in a loop
yún えたいことはただ yī つだけなのに
伝えたいことはただ一つだけなのに
tsutaetai koto wa tada hitotsu dake nano ni
tsutaetai koto wa tada hitotsu dake nano ni
There's only one thing that I want to tell you but
There's only one thing that I want to tell you but
shàng shǒu く yán yè に chū lái ない
上手く言葉に出來ない
umaku kotoba ni dekinai
umaku kotoba ni dekinai
I can't think of any clever words
I can't think of any clever words
yī つずつ yī つずつA to Z
一つずつ 一つずつA to Z
hitotsu zutsu hitotsu zutsu A to Z
hitotsu zutsu hitotsu zutsu A to Z
One by one, one by one from A to Z
One by one, one by one from A to Z
まだ jiàn つからないパスワード
まだ見つからないパスワード
mada mitsukaranai PASUWAADO
mada mitsukaranai PASUWAADO
I still can't find the password
I still can't find the password
いつか jūn に jiè いたら jiàn は kāi くのかな
いつか君に屆いたら鍵は開くのかな
itsuka kimi ni todoitara kagi wa aku no kana
itsuka kimi ni todoitara kagi wa aku no kana
Will someday the key which could reach you open it
Will someday the key which could reach you open it
そしたらきっと
そしたらきっと
soshitara kitto
soshitara kitto
And then, surely
And then, surely
ドアの xiàng こう
ドアの向こう
DOA no mukou
DOA no mukou
Behind the door
Behind the door
kōng 、 qǐ lí な shì jiè が guǎng がってる
空、綺麗な世界が広がってる
sora, kirei na sekai ga hirogatteru
sora, kirei na sekai ga hirogatteru
The sky, a beautiful world spread out
The sky, a beautiful world spread out
jūn も tóng じ jǐng sè jiàn て
君も同じ 景色見て
kimi mo onaji keshiki mite
kimi mo onaji keshiki mite
While looking at the same scenery
While looking at the same scenery
tóng じ shì sī い fú かべる?
同じ事思い浮かべる?
onaji koto omoi ukaberu?
onaji koto omoi ukaberu?
Is your heart shouting the same thing?
Is your heart shouting the same thing?
Ah tàn してるキミへの yán yè を
Ah 探してるキミへの言葉を
Ah sagashiteru KIMI he no kotoba wo
Ah sagashiteru KIMI he no kotoba wo
Ah, I keep looking for it, my words for you
Ah, I keep looking for it, my words for you
My clumsy thoughts
My clumsy thoughts
でも yún えよう
でも伝えよう
demo tsutae you
demo tsutae you
But I will try to tell
But I will try to tell
cán された dào biāo
殘された道標
nokosareta michishirube
nokosareta michishirube
Your traces that were left on road
Your traces that were left on road
ジグザグ jūn へ xù いて xíng く でも
ジグザグ 君へ続いて行く でも
ZIGUZAGU kimi he tsudzuite iku demo
ZIGUZAGU kimi he tsudzuite iku demo
I keep going after you in zigzag but
I keep going after you in zigzag but
hé かが zú りない
何かが足りない
nanika ga tarinai
nanika ga tarinai
Something feels lacking
Something feels lacking
wēi かに jūn の diào べ
微かに君の調べ
kasuka ni kimi no shirabe
kasuka ni kimi no shirabe
Faintly, your melody
Faintly, your melody
yuǎn くから tīng こえていた
遠くから聴こえていた
tooku kara kikoeteita
tooku kara kikoeteita
I can hear it even from a far
I can hear it even from a far
もう jiàn shī わない yàng に
もう見失わない様に
mou miushinawanai you ni
mou miushinawanai you ni
I won't lost sight of it anymore
I won't lost sight of it anymore
ノイズをかき xiāo した
ノイズをかき消した
NOIZU wo kaki keshita
NOIZU wo kaki keshita
The noises has disappeared
The noises has disappeared
jūn へ tóu げ xù けていた yán yè は
君へ投げ続けていた言葉は
kimi he nage tsudzuketeita kotoba wa
kimi he nage tsudzuketeita kotoba wa
"Words that I have been throwing at you
"Words that I have been throwing at you
hé yī つ yún わってないと
何一つ伝わってないと
nani hitotsu tsutawatte nai to
nani hitotsu tsutawatte nai to
None of them reached you"
None of them reached you"
dá えを wén く qián に zì jǐ wán jié
答えを聞く前に自己完結
kotae wo kiku mae ni jiko kanketsu
kotae wo kiku mae ni jiko kanketsu
So I concluded before hearing your answer
So I concluded before hearing your answer
è い pǐ が zēng え xù けていた
悪い癖が増え続けていた
warui kuse ga fuetsudzuketeita
warui kuse ga fuetsudzuketeita
It's a bad habit that I couldn't stop
It's a bad habit that I couldn't stop
qì づかなかったのは sī の fāng
気づかなかったのは私の方
kidzukanakatta no wa watashi no hou
kidzukanakatta no wa watashi no hou
The one who didn't notice is me
The one who didn't notice is me
jīn なら fēn かる qì がしたんだ
今なら分かる気がしたんだ
ima nara wakaru ki ga shitanda
ima nara wakaru ki ga shitanda
Now I've finally understand
Now I've finally understand
ずっと wú いと sī ってたその jiàn はここに
ずっと無いと思ってたその鍵はここに
zutto nai to omotteta sono kagi wa koko ni
zutto nai to omotteta sono kagi wa koko ni
That key which I thought doesn't exist is here
That key which I thought doesn't exist is here
mián ってたの
眠ってたの
nemutteta no
nemutteta no
Sleeping soundly
Sleeping soundly
ドアの xiàng こう
ドアの向こう
DOA no mukou
DOA no mukou
Behind the door
Behind the door
kōng 、 qǐ lí な shì jiè が guǎng がってた
空、綺麗な世界が広がってた
sora, kirei na sekai ga hirogatteta
sora, kirei na sekai ga hirogatteta
The sky, a beautiful world spread out
The sky, a beautiful world spread out
jūn も tóng じ jǐng sè jiàn て
君も同じ 景色見て
kimi mo onaji keshiki mite
kimi mo onaji keshiki mite
While looking at the same scenery
While looking at the same scenery
tóng じ qì chí ちになったかな?
同じ気持ちになったかな?
onaji kimochi ni natta kana?
onaji kimochi ni natta kana?
Did you feel the same thing?
Did you feel the same thing?
Ah jiàn つけた jiè けたい yán yè は
Ah 見つけた屆けたい言葉は
Ah mitsuketa todoketai kotoba wa
Ah mitsuketa todoketai kotoba wa
Ah, I've found it, those words that I want to tell
Ah, I've found it, those words that I want to tell
My clumsy thoughts
My clumsy thoughts
jīn zèng るよ
今贈るよ
ima okuru yo
ima okuru yo
I will convey them now
I will convey them now
ドアの xiàng こう
ドアの向こう
DOA no mukou
DOA no mukou
Behind the door
Behind the door
kōng 、 qǐ lí な shì jiè が guǎng がってた
空、綺麗な世界が広がってた
sora, kirei na sekai ga hirogatteta
sora, kirei na sekai ga hirogatteta
The sky, a beautiful world spread out
The sky, a beautiful world spread out
jūn も tóng じ jǐng sè jiàn て
君も同じ 景色見て
kimi mo onaji keshiki mite
kimi mo onaji keshiki mite
While looking at the same scenery
While looking at the same scenery
tóng じ shì sī い fú かべた?
同じ事思い浮かべた?
onaji koto omoi ukabeta?
onaji koto omoi ukabeta?
Did your heart shout the same thing?
Did your heart shout the same thing?
Ah こんなにシンプルな yán yè で
Ah こんなにシンプルな言葉で
Ah konna ni SINPURU na kotoba de
Ah konna ni SINPURU na kotoba de
Ah, with such simple words
Ah, with such simple words
My clumsy thoughts
My clumsy thoughts
jīn jiào ぶよ
今叫ぶよ
ima sakebu yo
ima sakebu yo
I will shout them now
I will shout them now
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Clumsy thoughts是誰唱的?

Clumsy thoughts由貓叉Master演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌