單曲

Pandemic

融合P · 單曲

2,314 次觀看 105 人喜歡 4.651 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
あなたはおもちゃの兵士に従ったとしても、
彼らはあなたにどんなお菓子を與えることはありません。
楽しそうなパフォーマンスに置くこと、
に沿って行進を行いました。
夜は常にケージの中で費やされている。
眠れない時間を渡す。
森は蟲がいっぱいです、
沼の近くに行かないようにしてください。
喉の渇きによって消費、何を飲むために行われます...
···毒であることでしょうあなたの心を奪うます。
あなたはそれを実現するとき、それは地獄だ。
天國であることが使用されるかわからない···
あなたは、アイコンタクトを作るべきではありません!
あなたは、彼らの手を取りません!
彼らは手に取らず、決して手放すだろうに!
あなたを追悼するために誰もありません、
あなたの無意識あるいは死んだかどうかわからない。
ただ、深い、深い眠りに落ちると離れて腐敗。
あなたが失われたとなり、道に迷って行くと、
でも、光が屆かない場所へ。
あなたは顔のない聲が聞こえた場合は、
あなたはそれが言うことに耳を傾けるmusn't!
ただ、戻りのパスのみを遮斷する。
できるだけ多くすることができますように、すべてを疑う。
あなたは、アイコンタクトを作るべきではありません!
あなたは、彼らの手を取りません!
何から何までがあなたから取り除かれ、気をつけて!
あなたが切望誰と見ることができない。
でも、別れを告げることができません。
ただ無限の睡眠の深さに陥る。
みんなはあなたからすべてを取りたい...
誰もがあなたからすべてを取得しようとしている...
あなたは、アイコンタクトを作るべきではありません!
あなたは、彼らの手を取りません!
彼らはしがみつく、決して手放すだろうしてください。
あなたを追悼するために誰もありません。
あなたの無意識あるいは死んだかどうかわからない。
ただ、深い、深い眠りに落ちると離れて腐敗。
Nee, ima sugu aitaiyo
Honne kakushita nanigenai meeru wa
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todokanai mama
Itsudemo sobani itakara
Itsudemo warai attetakara
Sou, itsudatte my friend
Donnani hanareteitemo
Kimi wo omou kono kimochi
Negau hodo tsuraku naruyo
Mou, ano hi mitaini
Waraenaitte iwanaide
Nee, ima sugu aitaiyo
Honne kakushita nanigenai meeru wa
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todoka naimama
Kimi ni aitai aitaiyo
Ano hi mitaini "sukidayo"tte kikasete
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todoka nakutemo
Konomama sobani itakute
Konomama warai attetakute
Sou, itsumademo my friend
Donnani hanareteitemo
Kimi wo omou kono kimochi
Negau hodo tsuraku naruyo
Mou, ano hi mitaini
Waraenaitte iwanaide
Nee, korekara aitaiyo
Yuuki dashite tobashitemone
Meeru wa itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todokanai mama
Kimi ni ai tai ai taiyo
Ano hi mitaini "suki dayo"tte kikasete
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todokanakutemo
Nemurenai yoru nando koetemo
"Aitai" kono kimochi
Mada kietenaiyo
Nee, ima sugu aitaiyo
Honne kakushita nanigenai meeru wa
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todokanai mama
Kimi ni aitai aitaiyo
Ano hi majiwashita "sukidayo"tte kotobawa
Itsumademo watashi no mune no naka ni
Kanjiteru kara
Todoka nakutemo
Kanjiteru kara
Even if you follow the toy soldiers,
They won't give you any sweets.
Putting on a fun-looking performance,
Made to march along.
Nights are always spent inside a cage.
Passing the hours unable to sleep.
The forest is full of insects,
Don't go near the swamp.
Consumed by thirst, what you will be made to drink...
... Is a poison that will rob you of your mind.
When you realize it, it's hell.
Not knowing used to be heaven...
You shouldn't make eye contact!
You mustn't take their hand!
For they'll just take hold and never let go!
There's no one to mourn you,
Not knowing if your unconscious or even dead.
Just falling into a deep, deep sleep and rotting away.
When you become lost and go astray,
To a place where even light don't reach.
If you hear a faceless voice,
You musn't listen to what it says!
Just blocking the only path of return.
Doubt everything as much as you can.
You shouldn't make eye contact!
You mustn't take their hand!
Anything and everything will be stripped from you, watch out!
Unable to see whomever you long for.
Unable to even say goodbye.
Just falling into the depths of an endless sleep.
Everyone just wants to take everything from you...
Everyone is trying to take everything from you...
You shouldn't make eye contact!
You mustn't take their hand!
For they'll just hold on and never let go.
There's no one to mourn you.
Not knowing if your unconscious or even dead.
Just falling into a deep, deep sleep and rotting away.
Pandemic - 融合P 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/融合P-Pandemic-130482
あなたはおもちゃの bīng shì に cóng ったとしても、
あなたはおもちゃの兵士に従ったとしても、
bǐ らはあなたにどんなお guǒ zǐ を yǔ えることはありません。
彼らはあなたにどんなお菓子を與えることはありません。
lè しそうなパフォーマンスに zhì くこと、
楽しそうなパフォーマンスに置くこと、
に yán って xíng jìn を xíng いました。
に沿って行進を行いました。
yè は cháng にケージの zhōng で fèi やされている。
夜は常にケージの中で費やされている。
mián れない shí jiàn を dù す。
眠れない時間を渡す。
sēn は chóng がいっぱいです、
森は蟲がいっぱいです、
zhǎo の jìn くに xíng かないようにしてください。
沼の近くに行かないようにしてください。
hóu の kě きによって xiāo fèi 、 hé を yǐn むために xíng われます...
喉の渇きによって消費、何を飲むために行われます...
··· dú であることでしょうあなたの xīn を duó うます。
···毒であることでしょうあなたの心を奪うます。
あなたはそれを shí xiàn するとき、それは dì yù だ。
あなたはそれを実現するとき、それは地獄だ。
tiān guó であることが shǐ yòng されるかわからない···
天國であることが使用されるかわからない···
あなたは、アイコンタクトを zuò るべきではありません!
あなたは、アイコンタクトを作るべきではありません!
あなたは、 bǐ らの shǒu を qǔ りません!
あなたは、彼らの手を取りません!
bǐ らは shǒu に qǔ らず、 jué して shǒu fàng すだろうに!
彼らは手に取らず、決して手放すだろうに!
あなたを zhuī dào するために shuí もありません、
あなたを追悼するために誰もありません、
あなたの wú yì shí あるいは sǐ んだかどうかわからない。
あなたの無意識あるいは死んだかどうかわからない。
ただ、 shēn い、 shēn い mián りに luò ちると lí れて fǔ bài 。
ただ、深い、深い眠りに落ちると離れて腐敗。
あなたが shī われたとなり、 dào に mí って xíng くと、
あなたが失われたとなり、道に迷って行くと、
でも、 guāng が jiè かない chǎng suǒ へ。
でも、光が屆かない場所へ。
あなたは yán のない shēng が wén こえた chǎng hé は、
あなたは顔のない聲が聞こえた場合は、
あなたはそれが yán うことに ěr を qīng けるmusn't!
あなたはそれが言うことに耳を傾けるmusn't!
ただ、 tì りのパスのみを zhē duàn する。
ただ、戻りのパスのみを遮斷する。
できるだけ duō くすることができますように、すべてを yí う。
できるだけ多くすることができますように、すべてを疑う。
あなたは、アイコンタクトを zuò るべきではありません!
あなたは、アイコンタクトを作るべきではありません!
あなたは、 bǐ らの shǒu を qǔ りません!
あなたは、彼らの手を取りません!
hé から hé までがあなたから qǔ り chú かれ、 qì をつけて!
何から何までがあなたから取り除かれ、気をつけて!
あなたが qiè wàng shuí と jiàn ることができない。
あなたが切望誰と見ることができない。
でも、 bié れを gào げることができません。
でも、別れを告げることができません。
ただ wú xiàn の shuì mián の shēn さに xiàn る。
ただ無限の睡眠の深さに陥る。
みんなはあなたからすべてを qǔ りたい...
みんなはあなたからすべてを取りたい...
shuí もがあなたからすべてを qǔ dé しようとしている...
誰もがあなたからすべてを取得しようとしている...
あなたは、アイコンタクトを zuò るべきではありません!
あなたは、アイコンタクトを作るべきではありません!
あなたは、 bǐ らの shǒu を qǔ りません!
あなたは、彼らの手を取りません!
bǐ らはしがみつく、 jué して shǒu fàng すだろうしてください。
彼らはしがみつく、決して手放すだろうしてください。
あなたを zhuī dào するために shuí もありません。
あなたを追悼するために誰もありません。
あなたの wú yì shí あるいは sǐ んだかどうかわからない。
あなたの無意識あるいは死んだかどうかわからない。
ただ、 shēn い、 shēn い mián りに luò ちると lí れて fǔ bài 。
ただ、深い、深い眠りに落ちると離れて腐敗。
Nee, ima sugu aitaiyo
Nee, ima sugu aitaiyo
Honne kakushita nanigenai meeru wa
Honne kakushita nanigenai meeru wa
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todokanai mama
Todokanai mama
Itsudemo sobani itakara
Itsudemo sobani itakara
Itsudemo warai attetakara
Itsudemo warai attetakara
Sou, itsudatte my friend
Sou, itsudatte my friend
Donnani hanareteitemo
Donnani hanareteitemo
Kimi wo omou kono kimochi
Kimi wo omou kono kimochi
Negau hodo tsuraku naruyo
Negau hodo tsuraku naruyo
Mou, ano hi mitaini
Mou, ano hi mitaini
Waraenaitte iwanaide
Waraenaitte iwanaide
Nee, ima sugu aitaiyo
Nee, ima sugu aitaiyo
Honne kakushita nanigenai meeru wa
Honne kakushita nanigenai meeru wa
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todoka naimama
Todoka naimama
Kimi ni aitai aitaiyo
Kimi ni aitai aitaiyo
Ano hi mitaini "sukidayo"tte kikasete
Ano hi mitaini "sukidayo"tte kikasete
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todoka nakutemo
Todoka nakutemo
Konomama sobani itakute
Konomama sobani itakute
Konomama warai attetakute
Konomama warai attetakute
Sou, itsumademo my friend
Sou, itsumademo my friend
Donnani hanareteitemo
Donnani hanareteitemo
Kimi wo omou kono kimochi
Kimi wo omou kono kimochi
Negau hodo tsuraku naruyo
Negau hodo tsuraku naruyo
Mou, ano hi mitaini
Mou, ano hi mitaini
Waraenaitte iwanaide
Waraenaitte iwanaide
Nee, korekara aitaiyo
Nee, korekara aitaiyo
Yuuki dashite tobashitemone
Yuuki dashite tobashitemone
Meeru wa itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Meeru wa itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todokanai mama
Todokanai mama
Kimi ni ai tai ai taiyo
Kimi ni ai tai ai taiyo
Ano hi mitaini "suki dayo"tte kikasete
Ano hi mitaini "suki dayo"tte kikasete
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todokanakutemo
Todokanakutemo
Nemurenai yoru nando koetemo
Nemurenai yoru nando koetemo
"Aitai" kono kimochi
"Aitai" kono kimochi
Mada kietenaiyo
Mada kietenaiyo
Nee, ima sugu aitaiyo
Nee, ima sugu aitaiyo
Honne kakushita nanigenai meeru wa
Honne kakushita nanigenai meeru wa
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Itsumademo kimi no kokoro no naka ni
Todokanai mama
Todokanai mama
Kimi ni aitai aitaiyo
Kimi ni aitai aitaiyo
Ano hi majiwashita "sukidayo"tte kotobawa
Ano hi majiwashita "sukidayo"tte kotobawa
Itsumademo watashi no mune no naka ni
Itsumademo watashi no mune no naka ni
Kanjiteru kara
Kanjiteru kara
Todoka nakutemo
Todoka nakutemo
Kanjiteru kara
Kanjiteru kara
Even if you follow the toy soldiers,
Even if you follow the toy soldiers,
They won't give you any sweets.
They won't give you any sweets.
Putting on a fun-looking performance,
Putting on a fun-looking performance,
Made to march along.
Made to march along.
Nights are always spent inside a cage.
Nights are always spent inside a cage.
Passing the hours unable to sleep.
Passing the hours unable to sleep.
The forest is full of insects,
The forest is full of insects,
Don't go near the swamp.
Don't go near the swamp.
Consumed by thirst, what you will be made to drink...
Consumed by thirst, what you will be made to drink...
... Is a poison that will rob you of your mind.
... Is a poison that will rob you of your mind.
When you realize it, it's hell.
When you realize it, it's hell.
Not knowing used to be heaven...
Not knowing used to be heaven...
You shouldn't make eye contact!
You shouldn't make eye contact!
You mustn't take their hand!
You mustn't take their hand!
For they'll just take hold and never let go!
For they'll just take hold and never let go!
There's no one to mourn you,
There's no one to mourn you,
Not knowing if your unconscious or even dead.
Not knowing if your unconscious or even dead.
Just falling into a deep, deep sleep and rotting away.
Just falling into a deep, deep sleep and rotting away.
When you become lost and go astray,
When you become lost and go astray,
To a place where even light don't reach.
To a place where even light don't reach.
If you hear a faceless voice,
If you hear a faceless voice,
You musn't listen to what it says!
You musn't listen to what it says!
Just blocking the only path of return.
Just blocking the only path of return.
Doubt everything as much as you can.
Doubt everything as much as you can.
You shouldn't make eye contact!
You shouldn't make eye contact!
You mustn't take their hand!
You mustn't take their hand!
Anything and everything will be stripped from you, watch out!
Anything and everything will be stripped from you, watch out!
Unable to see whomever you long for.
Unable to see whomever you long for.
Unable to even say goodbye.
Unable to even say goodbye.
Just falling into the depths of an endless sleep.
Just falling into the depths of an endless sleep.
Everyone just wants to take everything from you...
Everyone just wants to take everything from you...
Everyone is trying to take everything from you...
Everyone is trying to take everything from you...
You shouldn't make eye contact!
You shouldn't make eye contact!
You mustn't take their hand!
You mustn't take their hand!
For they'll just hold on and never let go.
For they'll just hold on and never let go.
There's no one to mourn you.
There's no one to mourn you.
Not knowing if your unconscious or even dead.
Not knowing if your unconscious or even dead.
Just falling into a deep, deep sleep and rotting away.
Just falling into a deep, deep sleep and rotting away.
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Pandemic是誰唱的?

Pandemic由融合P演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌