春.日光

各站停靠

蘇打綠 · 春.日光

生命如蝶翼般在夢與現實間流轉,各站停靠皆為存在的痕跡。

103,179 次觀看 4,754 人喜歡 4.82292 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 吳青峰
作詞 吳青峰
調性E 大調 節奏161 BPM 情緒歡快 AI 音訊分析
昔者莊周夢為胡蝶
栩栩然胡蝶也
自喻適志與 不知周也
俄然覺 則蘧蘧然周也
不知周之夢為胡蝶與
胡蝶之夢為周與
春立下分際的標竿時
我作了一個夢
我夢見我竟然變成了人
走到草原上
看著自己飛來飛去
雨水沾溼了翅膀
卻讓花香更清明
穀雨雖然寒冷
卻讓鮮豔的顏色更磅礴
當我還是蝴蝶的時候
我不知道自己如此地快樂
我遇過這叢花嗎
或是這花的誕生是因為我
我能再遇到他嗎
還是我從未盛開過
不過
我知道那花從此印記成我的紋路
Chaque papillon etait
le fantome d'une fleur passe
那個隱居的女人 她的朋友說
當我夢為人的時候
我才發覺這被忽略的快樂
尋找前世的蝴蝶
在夢的觸鬚中成了人
身體形式是生命的各站停靠
懂得太多人 被心眼絆倒
在計較間迷藏打轉
而那不怕貘 不懂生死的翅膀
正飛舞在最美的風景間
我期待夢醒的時候
要做一隻順應快樂的蝴蝶
每一個蝴蝶
都是從前的一朵花的鬼魂
回來尋找他自己
各站停靠 - 蘇打綠 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/蘇打綠-各站停靠-114286
對拍微調
xī zhě zhuāng zhōu mèng wéi hú dié
昔者莊周夢為胡蝶
xǔ xǔ rán hú dié yě
栩栩然胡蝶也
zì yù shì zhì yǔ bù zhī zhōu yě
自喻適志與 不知周也
é rán jué zé qú qú rán zhōu yě
俄然覺 則蘧蘧然周也
bù zhī zhōu zhī mèng wéi hú dié yǔ
不知周之夢為胡蝶與
hú dié zhī mèng wéi zhōu yǔ
胡蝶之夢為周與
chūn lì xià fēn jì de biāo gān shí
春立下分際的標竿時
wǒ zuò le yí gè mèng
我作了一個夢
wǒ mèng jiàn wǒ jìng rán biàn chéng le rén
我夢見我竟然變成了人
zǒu dào cǎo yuán shàng
走到草原上
kàn zhù zì jǐ fēi lái fēi qù
看著自己飛來飛去
yǔ shuǐ zhān shī le chì bǎng
雨水沾溼了翅膀
què ràng huā xiāng gèng qīng míng
卻讓花香更清明
gǔ yǔ suī rán hán lěng
穀雨雖然寒冷
què ràng xiān yàn de yán sè gèng bàng bó
卻讓鮮豔的顏色更磅礴
dāng wǒ huán shì hú dié de shí hòu
當我還是蝴蝶的時候
wǒ bù zhī dào zì jǐ rú cǐ dì kuài lè
我不知道自己如此地快樂
wǒ yù guò zhè cóng huā má
我遇過這叢花嗎
huò shì zhè huā de dàn shēng shì yīn wéi wǒ
或是這花的誕生是因為我
wǒ néng zài yù dào tā má
我能再遇到他嗎
huán shì wǒ cóng wèi shèng kāi guò
還是我從未盛開過
bú guò
不過
wǒ zhī dào nà huā cóng cǐ yìn jì chéng wǒ de wén lù
我知道那花從此印記成我的紋路
Chaque papillon etait
Chaque papillon etait
le fantome d'une fleur passe
le fantome d'une fleur passe
nà gè yǐn jū de nǚ rén tā de péng yǒu shuō
那個隱居的女人 她的朋友說
dāng wǒ mèng wéi rén de shí hòu
當我夢為人的時候
wǒ cái fā jué zhè bèi hū lüè de kuài lè
我才發覺這被忽略的快樂
xún zhǎo qián shì de hú dié
尋找前世的蝴蝶
zài mèng de chù xū zhōng chéng le rén
在夢的觸鬚中成了人
shēn tǐ xíng shì shì shēng mìng de gè zhàn tíng kào
身體形式是生命的各站停靠
dǒng de tài duō rén bèi xīn yǎn bàn dǎo
懂得太多人 被心眼絆倒
zài jì jiào jiàn mí cáng dǎ zhuǎn
在計較間迷藏打轉
ér nà bú pà mò bù dǒng shēng sǐ de chì bǎng
而那不怕貘 不懂生死的翅膀
zhèng fēi wǔ zài zuì měi de fēng jǐng jiàn
正飛舞在最美的風景間
wǒ qī dài mèng xǐng de shí hòu
我期待夢醒的時候
yào zuò yì zhī shùn yīng kuài lè de hú dié
要做一隻順應快樂的蝴蝶
měi yí gè hú dié
每一個蝴蝶
dōu shì cóng qián de yì duǒ huā de guǐ hún
都是從前的一朵花的鬼魂
huí lái xún zhǎo tā zì jǐ
回來尋找他自己
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:14.78]昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與,不知周也。
[00:28.01]俄然覺,則蘧蘧然周也。
[00:31.79]不知周之夢為胡蝶與?胡蝶之夢為周與?
[00:41.87]春立下分際的標竿時,我作了一個夢。
[00:47.14]我夢見我竟然變成了人,走到草原上,
[00:51.40]看著自己飛來飛去。
[00:54.49]雨水沾濕了翅膀,卻讓花香更清明;
[00:59.13]穀雨雖然寒冷,卻讓鮮豔的顏色更磅礡。
[01:05.10]當我還是蝴蝶的時候,我不知道自己如此地快樂。
[01:30.17]我遇過這叢花嗎?或是這花的誕生是因為我?
[01:33.29]我能再遇到他嗎?還是我從未盛開過?
[01:36.57]不過,我知道那花從此印記成我的紋路
[01:41.59](Chaque papillon etait le fantome d'une fleur passe.)
[01:49.35]那個隱居的女人,她的朋友說。
[01:53.01]當我夢為人的時候,我才發覺這被忽略的快樂。(Revenant a la recherche de elle-meme.Est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur?
[02:08.71]Etait-elle nee pour moi?
[02:17.50]Est-ce que je vais la revoir?)
[02:20.41]尋找前世的蝴蝶,在夢的觸鬚中成了人;
[02:23.93]身體形式是生命的各站停靠。(N'ai-je jamais eclos?)
[02:29.31]懂得太多的人,被心眼絆倒,
[02:31.64]在計較間迷走打轉;
[02:34.86]而那不怕貘、不懂生死的翅膀,
[02:38.90]正飛舞在最美的風景間。
[02:43.33]我期待夢醒的時候,(Elle a dit:[m])
[02:54.23]要做一隻順應快樂的蝴蝶。(Elle a dit:[n]
[03:02.96]Elle a dit:[m]
[03:07.83]Elle a dit:[n]
[03:19.66]Elle a dit:[z]
[03:30.91]En suite, elle a dit:[pok])
[03:33.89]每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。
[03:40.76](A la fin, elle a dit:[ch])
移調 原調
EmC#mEC#mEG#mEC#mEF#mBF#mBE
昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與,不知周也。
BE
俄然覺,則蘧蘧然周也。
AF#mBF#mBF#mBE
不知周之夢為胡蝶與?胡蝶之夢為周與?
EmEBC#mEEmEG#mE
春立下分際的標竿時,我作了一個夢。
C#mF#mBBmF#m
我夢見我竟然變成了人,走到草原上,
BG#mBE
看著自己飛來飛去。
BC#mG#mEC#mG#mEC#m
雨水沾濕了翅膀,卻讓花香更清明;
F#mEBABBmBBmB
穀雨雖然寒冷,卻讓鮮豔的顏色更磅礡。
G#mEBmA#mC#AC#A#mF#mG#mF#mAmF#mAmC#mAmF#mEG#mC#mEG#mEF#mF#C#mF#mAEBE
當我還是蝴蝶的時候,我不知道自己如此地快樂。
EmEG#mC#mE
我遇過這叢花嗎?或是這花的誕生是因為我?
D#C#mEC#mF#m
我能再遇到他嗎?還是我從未盛開過?
BF#mB
不過,我知道那花從此印記成我的紋路
EC#mEC#mEC#mF#m
(Chaque papillon etait le fantome d'une fleur passe.)
BEAF#mF#G#m
那個隱居的女人,她的朋友說。
BmG#mEBmC#AF#mAG#F#mAmF#mAmC#mF#mEG#mEG#m
當我夢為人的時候,我才發覺這被忽略的快樂。(Revenant a la recherche de elle-meme.Est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur?
C#mF#mF#C#mAC#mAB
Etait-elle nee pour moi?
E
Est-ce que je vais la revoir?)
EmEG#mEC#mE
尋找前世的蝴蝶,在夢的觸鬚中成了人;
AF#mC#mAF#mBF#m
身體形式是生命的各站停靠。(N'ai-je jamais eclos?)
BBmBE
懂得太多的人,被心眼絆倒,
BmBG#mC#mE
在計較間迷走打轉;
G#mEF#mC#mF#m
而那不怕貘、不懂生死的翅膀,
BF#mB
正飛舞在最美的風景間。
EG#mBmEC#AF#F#mC#mF#mAm
我期待夢醒的時候,(Elle a dit:)
F#mDG#FmC#EG#mEBEC#mF#C#mF#m
要做一隻順應快樂的蝴蝶。(Elle a dit:
C#mAE
Elle a dit:
C#mF#mEmEEmEG#mAEAE
Elle a dit:
BEF#mBF#mB
Elle a dit:
E
En suite, elle a dit:)
G#mC#mEC#mEF#mB
每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。
F#mBE
(A la fin, elle a dit:)

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 E 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《各站停靠》調性為 E 大調、速度約每分鐘 161 拍、整體情緒歡快。主要和弦為 E、F#m、B、C#m。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

生命如蝶翼般在夢與現實間流轉,各站停靠皆為存在的痕跡。

主題

存在與虛幻的辯證、生命形式的流變、自我認知的迷離。

情緒

恍惚、沉靜、略帶疏離的哲思,夾雜對自由的嚮往與對現實的疏離感。

意象與手法

以「莊周夢蝶」典故疊加「蝴蝶」與「花」的意象,構築夢境與現實交錯的層次;「各站停靠」隱喻生命階段的暫留,強化流動性與無常感。

重點句解讀

「身體形式是生命的各站停靠」:將肉身視為暫時的載體,暗示存在狀態的非永恒性。

「不懂生死的翅膀」:以蝴蝶的無知對抗對生死的執念,凸顯純粹的生命力。

「每一個蝴蝶 / 都是從前的一朵花的鬼魂」:將蝶與花的轉化關係神祕化,隱喻靈魂的輪迴與記憶的延續。

適合情境

獨處沉思、自然靜觀、面對生命轉折時的內省時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在耳邊低語的哲思絮語,蘇打綠用莊周夢蝶的典故鋪陳出生命流轉的詩意。詞中反覆出現的蝴蝶與花的辯證,總讓我聯想到春日裡悄然變換的季節氣息,雨水濕了翅膀卻讓花香更清晰的段落,彷彿能觸摸到某種難以言說的澄明。特別喜歡尾段「各站停靠」的意象,像極了我們在人生旅途上短暫駐足的瞬間,既認同又恍惚的矛盾感格外動人。當細膩的轉音與編曲層層堆疊,總讓人想關上燈獨自聽完一遍又一遍,特別適合夜深人靜時,讓思緒隨著旋律漫遊在虛實交錯的邊界。

歌曲冷知識

・歌詞開頭引用《莊子・齊物論》的「莊周夢蝶」,巧妙地以古文哲思鋪陳出夢境與現實虛實交錯的氛圍。

・透過「蝴蝶夢人」的視角轉換,反向探討人類在計較與算計間,反而失去了蝴蝶那種單純順應快樂的本能。

・歌詞將生命的型態比喻為「各站停靠」,暗示肉身僅是靈魂旅程中的短暫駐點,強調生命形式的流動與無常。

・結尾將蝴蝶與花的關係,昇華為「花朵的鬼魂」尋找自我的詩意隱喻,賦予萬物輪迴更具浪漫色彩的詮釋。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

各站停靠的歌詞在講什麼?

生命如蝶翼般在夢與現實間流轉,各站停靠皆為存在的痕跡。

各站停靠是誰作詞作曲的?

各站停靠(蘇打綠)作詞 吳青峰,作曲 吳青峰。

各站停靠是誰唱的?

各站停靠由蘇打綠演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌