Autumn: Stories (sodagreen Version)

雪の華(Live in summer) - Snow Flower (Live in summer)

蘇打綠 sodagreen · Autumn: Stories (sodagreen Version)

以冬季雪景為背景,描寫戀人間真摯情感與對永恆的期盼。

1,289 次觀看 56 人喜歡 4.428 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
のびた人陰を舗道に並べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節がくる
今年, 最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ, キミを愛してる
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
風が窓を揺らした
夜は揺り起して
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
誰かのために何かを
したいと思えるのが
愛ということを知った
もし, キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年, 最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ, キミとずっと
このまま一緒にいたい
素直にそう思える
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
2人の胸にそっと思い出を描くよ
これからもキミとずっと
雪の華(Live in summer) - Snow Flower (Live in summer) - 蘇打綠 sodagreen 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/蘇打綠-sodagreen-雪の華(Live-in-summer)-Snow-Flower-(Live-in-summer)-247358
對拍微調
のびた rén yīn を pù dào に bìng べ
のびた人陰を舗道に並べ
xī àn のなかをキミと bù いてる
夕闇のなかをキミと歩いてる
shǒu を jì いでいつまでもずっと
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら qì けちゃうくらい
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
fēng が lěng たくなって
風が冷たくなって
dōng の xiōng いがした
冬の匂いがした
そろそろこの jiē に
そろそろこの街に
キミと jìn fù ける jì jié がくる
キミと近付ける季節がくる
jīn nián , zuì chū の xuě の huá を
今年, 最初の雪の華を
2 rén jì り tiān って
2人寄り添って
tiào めているこの shí jiàn に
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
シアワセがあふれだす
gān えとか ruò さじゃない
甘えとか弱さじゃない
ただ, キミを ài してる
ただ, キミを愛してる
xīn からそう sī った
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
キミがいると どんなことでも
chéng りきれるような qì chí ちになってる
乗りきれるような気持ちになってる
こんな rì rì がいつまでもきっと
こんな日々がいつまでもきっと
xù いてくことを qí っているよ
続いてくことを祈っているよ
fēng が chuāng を yáo らした
風が窓を揺らした
yè は yáo り qǐ して
夜は揺り起して
どんな bēi しいことも
どんな悲しいことも
ボクが xiào yán へと biàn えてあげる
ボクが笑顔へと変えてあげる
wǔ い luò ちてきた xuě の huá が
舞い落ちてきた雪の華が
chuāng の wài ずっと
窓の外ずっと
jiàng りやむことを zhī らずに
降りやむことを知らずに
ボクらの jiē を rǎn める
ボクらの街を染める
shuí かのために hé かを
誰かのために何かを
したいと sī えるのが
したいと思えるのが
ài ということを zhī った
愛ということを知った
もし, キミを shī ったとしたなら
もし, キミを失ったとしたなら
xīng になってキミを zhào らすだろう
星になってキミを照らすだろう
xiào yán も lèi に rú れてる yè も
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
いつもいつでもそばにいるよ
jīn nián , zuì chū の xuě の huá を
今年, 最初の雪の華を
2 rén jì り tiān って
2人寄り添って
tiào めているこの shí jiàn に
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
シアワセがあふれだす
gān えとか ruò さじゃない
甘えとか弱さじゃない
ただ, キミとずっと
ただ, キミとずっと
このまま yí xù にいたい
このまま一緒にいたい
sù zhí にそう sī える
素直にそう思える
この jiē に jiàng り jī もってく
この街に降り積もってく
zhēn っ bái な xuě の huá
真っ白な雪の華
2 rén の xiōng にそっと sī い chū を miáo くよ
2人の胸にそっと思い出を描くよ
これからもキミとずっと
これからもキミとずっと
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:30.53]のびた人陰を舗道に並べ
[00:36.74]夕闇のなかをキミと歩いてる
[00:43.87]手を繋いでいつまでもずっと
[00:50.37]そばにいれたなら泣けちゃうくらい
[00:58.59]風が冷たくなって
[01:05.08]冬の匂いがした
[01:11.52]そろそろこの街に
[01:16.93]キミと近付ける季節がくる
[01:24.68]今年, 最初の雪の華を
[01:31.29]2人寄り添って
[01:35.00]眺めているこの時間に
[01:38.61]シアワセがあふれだす
[01:42.37]甘えとか弱さじゃない
[01:47.73]ただ, キミを愛してる
[01:51.47]心からそう思った
[02:08.83]キミがいると どんなことでも
[02:15.16]乗りきれるような気持ちになってる
[02:22.26]こんな日々がいつまでもきっと
[02:28.39]続いてくことを祈っているよ
[02:36.77]風が窓を揺らした
[02:43.47]夜は揺り起して
[02:49.87]どんな悲しいことも
[02:55.27]ボクが笑顔へと変えてあげる
[03:03.12]舞い落ちてきた雪の華が
[03:09.42]窓の外ずっと
[03:13.35]降りやむことを知らずに
[03:17.04]ボクらの街を染める
[03:20.78]誰かのために何かを
[03:26.15]したいと思えるのが
[03:30.09]愛ということを知った
[03:37.02]もし, キミを失ったとしたなら
[03:43.79]星になってキミを照らすだろう
[03:50.03]笑顔も 涙に濡れてる夜も
[03:56.49]いつもいつでもそばにいるよ
[04:06.65]今年, 最初の雪の華を
[04:12.83]2人寄り添って
[04:16.58]眺めているこの時間に
[04:20.27]シアワセがあふれだす
[04:23.85]甘えとか弱さじゃない
[04:29.26]ただ, キミとずっと
[04:33.27]このまま一緒にいたい
[04:37.16]素直にそう思える
[04:40.87]この街に降り積もってく
[04:45.92]真っ白な雪の華
[04:49.90]2人の胸にそっと思い出を描くよ
[04:56.94]これからもキミとずっと

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以冬季雪景為背景,描寫戀人間真摯情感與對永恆的期盼。

主題

愛情的純粹性、季節更迭中的陪伴、對未來的祈願。

情緒

溫柔中帶點感傷,隱含對時光流逝的無奈,卻又充滿希望與堅定。

意象與手法

1. 「雪の華」象徵短暫而美麗的瞬間,與「真っ白な雪」隱喻純潔的愛。

2. 「手を繋いで」「2人寄り添って」透過具體動作強化情感連結。

3. 「星になってキミを照らす」以超現實意象表達不離不棄的承諾。

重點句解讀

1. 「のびた人陰を舗道に並べ」(拉長的人影在人行道上排開)

描繪兩人並肩而行的剪影,暗示關係的穩定與延續性。

2. 「甘えとか弱さじゃない」(不是依賴或軟弱)

強調愛意非軟弱,而是深刻而堅定的承諾,突顯情感的誠摯。

3. 「もし, キミを失ったとしたなら」(如果失去了你)

以假設語氣表達對分離的恐懼,反襯當下相處的珍貴。

4. 「この街に降り積もってく 真っ白な雪の華」(這座城市積滿潔白的雪之花)

雪覆蓋街頭的意象,象徵愛意滲透生活每個角落,形成共同記憶。

適合情境

戀人共度冬日、面對離別考驗時、回顧感情歷程時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌的氛圍很特別,像是把夏日的餘溫與冬日的寂靜揉成一片雪。蘇打綠用細膩的筆觸描繪兩人共度的時光,儘管歌詞裡寫的是初雪,卻總讓人聯想到夏夜裡悄悄萌芽的情愫。那些關於「陪伴」的告白不喧囂,卻像雪落聲般滲進心裡,尤其後段提到「即使失去也願化作星光守護」的決意,讓整首歌有了跨越季節的厚度。適合在微涼的夜半單獨聽,讓詞句裡的溫柔與孤寂慢慢漫過心頭,像是看著雪片落在窗上,一瞬間就融成了某種說不出的感動。

歌曲冷知識

・歌詞中日文詞彙與中文混搭,如「のびた人陰」「夕闇のなか」,營造異國氛圍與詩意。

・「雪の華」意象貫穿全曲,象徵純粹情感與瞬間美好,與

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

雪の華(Live in summer) - Snow Flower (Live in summer)的歌詞在講什麼?

以冬季雪景為背景,描寫戀人間真摯情感與對永恆的期盼。

雪の華(Live in summer) - Snow Flower (Live in summer)是誰唱的?

雪の華(Live in summer) - Snow Flower (Live in summer)由蘇打綠 sodagreen演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌