dì yī cut shì bèi tóng xué mén pái jǐ
第一cut是被同學們排擠
suǒ yǐ zǒng shì dú zì duǒ zài jiǎo luò
所以總是獨自躲在角落
dì èr cut yǐ hòu nǐ biàn dé pàn nì
第二cut以後你變得叛逆
tǎo hǎo tóng xué lǎo shī jiù xiàng xiǎo chǒu
討好同學老師就像小丑
dì sān cut yǒu rén zài nǐ de chōu tì fàng tōu lái de chāo piào
第三cut有人在你的抽屜放偷來的鈔票
rán hòu zhuāng zuò hǎo rén dǎ xiǎo bào gào
然後裝作好人打小報告
dì sì cut péng yǒu yě huì wéi le zì jǐ qián tú de měi hǎo
第四cut朋友也會為了自己前途的美好
yǎn yì chǎng bú gào ér bié de táo pǎo
演一場不告而別的逃跑
huí dào jiā yǐ hòu bǎ zì jǐ suǒ fáng jiàn
回到家以後把自己鎖房間
To the darkness méi tíng zhǐ bèi gōng jī
To the darkness 沒停止被攻擊
tiān huán méi liàng xiān bù jí wǎng qián
天還沒亮先不急往前
ràng wǒ liú zài nǐ de shēn biān bǎo hù nǐ
讓我留在你的身邊保護你
dì wǔ cut dà duì jiē lì bù tiāo nǐ
第五cut大隊接力不挑你
rán hòu cháo xiào nǐ de shēn cái shuō shì pàng zhū
然後嘲笑你的身材說是胖豬
liù cut shuō nǐ cháng xiāng bù tǎo xǐ
六cut說你長相不討喜
cái huì chū le shè huì dé bú dào rén bāng zhù
才會出了社會得不到人幫助
zhè shì jiè tài fēng kuáng seven cut
這世界太瘋狂 seven cut
zhū shì bú shùn suǒ yǐ huāng zhāng
諸事不順所以慌張
nì jìng qiú shēng zhí dào jìn dì bā cut
逆境求生直到進第八cut
jí shǐ nǔ lì méi rù wéi méi dé jiǎng
即使努力沒入圍沒得獎
dì jiǔ cut fā xīn shuǐ jié guǒ nǐ lǎo bǎn zài lài pí
第九cut發薪水結果你老闆在賴皮
hòu lái jué dìng bú zài gōng sī jiǎo hé
後來決定不在公司攪和
wǒ yě yǐ wéi 10cut huì jǔ bái qí
我也以為10cut 會舉白旗
yī jiù chǔ zài máng máng rén hǎi piāo bó
依舊處在茫茫人海漂泊
shí yī cut wǒ zài jìng tóu dǎ bàn de xiàng gè bēi jù zhǔ jué
十一cut我在鏡頭打扮的像個悲劇主角
huí shǒu kàn zhù yǐ qián duō mó miǎo xiǎo
回首看著以前多麼渺小
shí èr cut wǒ bǎ shī qù de tǎo huí lái gěi guān zhòng gǔ zào
十二cut我把失去的討回來給觀眾鼓譟
nǐ shì gàn shén mó de huì shuō wǒ jiào
你是幹什麼的會說我叫