RJ01321278

■トラック1 「導入~治験に參加してみた~【たっぷり吐息_密著囁き_密著吐息】」

脳とりがー · RJ01321278

2,358 次觀看 137 人喜歡 4.452 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
啊 難道說你是被檢查的嗎?
是的 我也是
好像只要坐在這張長椅上等就行了
對吧 你應該知道吧
非常抱歉
那個 要坐下來嗎?
啊 對不起 肩膀碰到了
啊不沒關係的
啊 真是的
吸氣 呼氣
吸氣 呼氣
啊 又是肩膀
不好意思 我沒辦法繼續跨在你身上了
不 是的呢
確實
雖然可能沒有什麼記錄
但我想這個房間裡肯定也是有意義的
雖然不知道具體是什麼意思
誒?
好睏
明明是在睡覺 卻要睡著了
明明是在睡覺 卻要睡著了
明明是在睡覺 卻要睡著了
不過 這個 是不是一直都是這種感覺?
啊 不是 我只是在想你到底要坐到什麼時候
對吧?你不懂的吧
誒?
誒?
稍微有點尷尬呢
啊 那個 總感覺今天的考試只有兩個參與者呢
反正也沒有其他人來
說的也是呢 已經沒有坐下的空間了
啊 流了好多汗
而且我還沒洗澡 感覺有點害羞呢
話說回來 稍微過一陣子就會來檢查我的狀態了
工作人員?應該是醫院的那些人吧?
好像有說過這件事呢
到底要等多久才能再來呢
誒?我嗎?
不 我還是第一次
啊 不用害怕
沒關係哦?
也是呢
考試的兼職是為了測試新藥物
在嘗試人類之前 會先和動物調用 好幾次之後再檢查
也不是什麼黑心兼職
應該不是那麼危險的事情
開玩笑的
因為是第一次考試 所以只是網絡上的知識而已
即使如此 這也是重要的兼職呢
也是呢
確實我覺得風險並不是零
所以 只要吃了藥
像這樣 只是待著不動就能拿到錢
雖然打工的額外是很高
但基本不會發生什麼嚴重的事情
而且 你看 這次喝的是健康補充品
所以絕對很安全的
那個 已經吃過了吧?
啊 是吧
確實呢
就算知道 但還是第一次
我能理解你心跳加速的感覺
好像 根據考試情況
這裡也有可能會刺穿褶皺之類的
是 在手臂上
不不 不是那麼危險的東西
是從大學的前輩那裡聽說的
為了看到反應 呢
會做好幾次採血
每天都插入注射器的話會很痛 很辛苦不是嗎?
所以 好像要保持插著用來採血的管子
畢竟是醫療用的
很安全的
感覺會有違和感對吧?
啊 我知道了
不擅長採血的人很多呢
這次沒有那種事 所以可以放心
長期測驗的話 好像會住院好幾天的樣子
但是喔
因為要早睡早起 檢查身體狀況
飲食也會被管理 所以好像會變得健康對吧?
確實
如果不能運動的話 會怎麼樣呢
這麼說來 沒有病人呢
這裡 是試驗專用的醫院嗎?
也有那種東西啊
但是
總覺得 很緊張呢
一定 會是個好體驗喔
啊不是 剛才好像 是不是房間變得有點暗了呢?
你看 不是說明過了嗎
咦?你沒聽說嗎?
房間變暗的話 希望彼此都能放鬆
咦?你說過了對吧
啊 對喔對喔
好像 會逐漸變暗喔
那麼 工作人員是不會來的對吧?
啊 又變暗了
果然照明 逐漸變暗了
照明的強度跟精神狀態 是有什麼關係嗎?
畢竟是醫院說的話 沒問題的
變得相當暗了呢
那個
那麼
啊 工作人員說過 變暗之後要深呼吸 讓自己放鬆喔
是的
總覺得 好像稍微放鬆一點了
靠在你身上
啊 不會 我不會在意的
啊 這也是指示喔
你看 放鬆之後 想要我輕聲說出來
偷偷摸摸的話 應該沒問題吧
好像沒問題
稍微 有點害羞呢
是 空調嗎?
沒問題
沒問題
啊?
總覺得 好像變熱了的樣子
一定 是因為是密室喔
對身體狀況來說 應該沒問題 總之
奇怪?
很 奇怪 對吧?
總覺得
身體的力量也
漸漸地 放鬆下來的樣子
哈 哈
■トラック1 「導入~治験に參加してみた~【たっぷり吐息_密著囁き_密著吐息】」 - 脳とりがー 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/脳とりがー-■トラック1-「導入~治験に參加してみた~【たっぷり吐息_密著囁き_密著吐息】」-344905
對拍微調
a nán dào shuō nǐ shì bèi jiǎn chá de má ?
啊 難道說你是被檢查的嗎?
shì de wǒ yě shì
是的 我也是
hǎo xiàng zhǐ yào zuò zài zhè zhāng cháng yǐ shàng děng jiù xíng le
好像只要坐在這張長椅上等就行了
duì ba nǐ yīng gāi zhī dào ba
對吧 你應該知道吧
fēi cháng bào qiàn
非常抱歉
nà gè yào zuò xià lái má ?
那個 要坐下來嗎?
a duì bù qǐ jiān bǎng pèng dào le
啊 對不起 肩膀碰到了
a bù méi guān xì de
啊不沒關係的
a zhēn shì de
啊 真是的
xī qì hū qì
吸氣 呼氣
xī qì hū qì
吸氣 呼氣
a yòu shì jiān bǎng
啊 又是肩膀
bù hǎo yì si wǒ méi bàn fǎ jì xù kuà zài nǐ shēn shàng le
不好意思 我沒辦法繼續跨在你身上了
bù shì de ne
不 是的呢
què shí
確實
suī rán kě néng méi yǒu shén mó jì lù
雖然可能沒有什麼記錄
dàn wǒ xiǎng zhè gè fáng jiàn lǐ kěn dìng yě shì yǒu yì yì de
但我想這個房間裡肯定也是有意義的
suī rán bù zhī dào jù tǐ shì shén mó yì sī
雖然不知道具體是什麼意思
ēi ?
誒?
hǎo kùn
好睏
míng míng shì zài shuì jué què yào shuì zhù le
明明是在睡覺 卻要睡著了
míng míng shì zài shuì jué què yào shuì zhù le
明明是在睡覺 卻要睡著了
míng míng shì zài shuì jué què yào shuì zhù le
明明是在睡覺 卻要睡著了
bú guò zhè gè shì bu shì yì zhí dōu shì zhè zhǒng gǎn jué ?
不過 這個 是不是一直都是這種感覺?
a bú shì wǒ zhǐ shì zài xiǎng nǐ dào dǐ yào zuò dào shén mó shí hòu
啊 不是 我只是在想你到底要坐到什麼時候
duì ba ? nǐ bù dǒng de ba
對吧?你不懂的吧
ēi ?
誒?
ēi ?
誒?
shāo wēi yǒu diǎn gān gà ne
稍微有點尷尬呢
a nà gè zǒng gǎn jué jīn tiān de kǎo shì zhǐ yǒu liǎng gè cān yǔ zhě ne
啊 那個 總感覺今天的考試只有兩個參與者呢
fǎn zhèng yě méi yǒu qí tā rén lái
反正也沒有其他人來
shuō de yě shì ne yǐ jīng méi yǒu zuò xià de kōng jiàn le
說的也是呢 已經沒有坐下的空間了
ēi
ēi
a liú le hǎo duō hàn
啊 流了好多汗
ér qiě wǒ huán méi xǐ zǎo gǎn jué yǒu diǎn hài xiū ne
而且我還沒洗澡 感覺有點害羞呢
huà shuō huí lái shāo wēi guò yí zhèn zǐ jiù huì lái jiǎn chá wǒ de zhuàng tài le
話說回來 稍微過一陣子就會來檢查我的狀態了
gōng zuò rén yuán ? yīng gāi shì yī yuàn de nà xiē rén ba ?
工作人員?應該是醫院的那些人吧?
hǎo xiàng yǒu shuō guò zhè jiàn shì ne
好像有說過這件事呢
dào dǐ yào děng duō jiǔ cái néng zài lái ne
到底要等多久才能再來呢
ēi ? wǒ má ?
誒?我嗎?
bù wǒ huán shì dì yī cì
不 我還是第一次
a bú yòng hài pà
啊 不用害怕
méi guān xì ò ?
沒關係哦?
yě shì ne
也是呢
kǎo shì de jiān zhí shì wéi le cè shì xīn yào wù
考試的兼職是為了測試新藥物
zài cháng shì rén lèi zhī qián huì xiān hé dòng wù diào yòng hǎo jī cì zhī hòu zài jiǎn chá
在嘗試人類之前 會先和動物調用 好幾次之後再檢查
yě bú shì shén mó hēi xīn jiān zhí
也不是什麼黑心兼職
yīng gāi bú shì nà mó wēi xiǎn de shì qíng
應該不是那麼危險的事情
kāi wán xiào de
開玩笑的
yīn wéi shì dì yī cì kǎo shì suǒ yǐ zhǐ shì wǎng luò shàng de zhī shí ér yǐ
因為是第一次考試 所以只是網絡上的知識而已
jí shǐ rú cǐ zhè yě shì zhòng yào de jiān zhí ne
即使如此 這也是重要的兼職呢
yě shì ne
也是呢
què shí wǒ jué dé fēng xiǎn bìng bú shì líng
確實我覺得風險並不是零
suǒ yǐ zhǐ yào chī le yào
所以 只要吃了藥
xiàng zhè yàng zhǐ shì dài zhù bú dòng jiù néng ná dào qián
像這樣 只是待著不動就能拿到錢
suī rán dǎ gōng de é wài shì hěn gāo
雖然打工的額外是很高
dàn jī běn bú huì fā shēng shén mó yán zhòng de shì qíng
但基本不會發生什麼嚴重的事情
ér qiě nǐ kàn zhè cì hē de shì jiàn kāng bǔ chōng pǐn
而且 你看 這次喝的是健康補充品
suǒ yǐ jué duì hěn ān quán de
所以絕對很安全的
nà gè yǐ jīng chī guò le ba ?
那個 已經吃過了吧?
a shì ba
啊 是吧
què shí ne
確實呢
jiù suàn zhī dào dàn huán shì dì yī cì
就算知道 但還是第一次
wǒ néng lǐ jiě nǐ xīn tiào jiā sù de gǎn jué
我能理解你心跳加速的感覺
hǎo xiàng gēn jù kǎo shì qíng kuàng
好像 根據考試情況
zhè lǐ yě yǒu kě néng huì cì chuān zhě zhòu zhī lèi de
這裡也有可能會刺穿褶皺之類的
shì zài shǒu bì shàng
是 在手臂上
bú bù bú shì nà mó wēi xiǎn de dōng xī
不不 不是那麼危險的東西
shì cóng dà xué de qián bèi nà lǐ tīng shuō de
是從大學的前輩那裡聽說的
wéi le kàn dào fǎn yīng ne
為了看到反應 呢
huì zuò hǎo jī cì cǎi xuè
會做好幾次採血
měi tiān dōu chā rù zhù shè qì de huà huì hěn tòng hěn xīn kǔ bú shì má ?
每天都插入注射器的話會很痛 很辛苦不是嗎?
suǒ yǐ hǎo xiàng yào bǎo chí chā zhù yòng lái cǎi xuè de guǎn zǐ
所以 好像要保持插著用來採血的管子
bì jìng shì yī liáo yòng de
畢竟是醫療用的
hěn ān quán de
很安全的
gǎn jué huì yǒu wéi hé gǎn duì ba ?
感覺會有違和感對吧?
a wǒ zhī dào le
啊 我知道了
bú shàn cháng cǎi xuè de rén hěn duō ne
不擅長採血的人很多呢
zhè cì méi yǒu nà zhǒng shì suǒ yǐ kě yǐ fàng xīn
這次沒有那種事 所以可以放心
cháng qī cè yàn de huà hǎo xiàng huì zhù yuàn hǎo jī tiān de yàng zǐ
長期測驗的話 好像會住院好幾天的樣子
dàn shì wō
但是喔
yīn wéi yào zǎo shuì zǎo qǐ jiǎn chá shēn tǐ zhuàng kuàng
因為要早睡早起 檢查身體狀況
yǐn shí yě huì bèi guǎn lǐ suǒ yǐ hǎo xiàng huì biàn dé jiàn kāng duì ba ?
飲食也會被管理 所以好像會變得健康對吧?
què shí
確實
rú guǒ bù néng yùn dòng de huà huì zěn mó yàng ne
如果不能運動的話 會怎麼樣呢
zhè mó shuō lái méi yǒu bìng rén ne
這麼說來 沒有病人呢
zhè lǐ shì shì yàn zhuān yòng de yī yuàn má ?
這裡 是試驗專用的醫院嗎?
yě yǒu nà zhǒng dōng xī a
也有那種東西啊
dàn shì
但是
zǒng jué dé hěn jǐn zhāng ne
總覺得 很緊張呢
yí dìng huì shì gè hǎo tǐ yàn wō
一定 會是個好體驗喔
a bú shì gāng cái hǎo xiàng shì bu shì fáng jiàn biàn dé yǒu diǎn àn le ne ?
啊不是 剛才好像 是不是房間變得有點暗了呢?
nǐ kàn bú shì shuō míng guò le má
你看 不是說明過了嗎
yí ? nǐ méi tīng shuō má ?
咦?你沒聽說嗎?
fáng jiàn biàn àn de huà xī wàng bǐ cǐ dōu néng fàng sōng
房間變暗的話 希望彼此都能放鬆
yí ? nǐ shuō guò le duì ba
咦?你說過了對吧
a duì wō duì wō
啊 對喔對喔
hǎo xiàng huì zhú jiàn biàn àn wō
好像 會逐漸變暗喔
nà mó gōng zuò rén yuán shì bú huì lái de duì ba ?
那麼 工作人員是不會來的對吧?
a yòu biàn àn le
啊 又變暗了
guǒ rán zhào míng zhú jiàn biàn àn le
果然照明 逐漸變暗了
zhào míng de qiáng dù gēn jīng shén zhuàng tài shì yǒu shén mó guān xì má ?
照明的強度跟精神狀態 是有什麼關係嗎?
bì jìng shì yī yuàn shuō de huà méi wèn tí de
畢竟是醫院說的話 沒問題的
biàn dé xiāng dāng àn le ne
變得相當暗了呢
nà gè
那個
nà mó
那麼
a gōng zuò rén yuán shuō guò biàn àn zhī hòu yào shēn hū xī ràng zì jǐ fàng sōng wō
啊 工作人員說過 變暗之後要深呼吸 讓自己放鬆喔
shì de
是的
zǒng jué dé hǎo xiàng shāo wēi fàng sōng yì diǎn le
總覺得 好像稍微放鬆一點了
kào zài nǐ shēn shàng
靠在你身上
a bú huì wǒ bú huì zài yì de
啊 不會 我不會在意的
a zhè yě shì zhǐ shì wō
啊 這也是指示喔
nǐ kàn fàng sōng zhī hòu xiǎng yào wǒ qīng shēng shuō chū lái
你看 放鬆之後 想要我輕聲說出來
tōu tōu mō mō de huà yīng gāi méi wèn tí ba
偷偷摸摸的話 應該沒問題吧
hǎo xiàng méi wèn tí
好像沒問題
shāo wēi yǒu diǎn hài xiū ne
稍微 有點害羞呢
shì kōng diào má ?
是 空調嗎?
méi wèn tí
沒問題
méi wèn tí
沒問題
a ?
啊?
zǒng jué dé hǎo xiàng biàn rè le de yàng zǐ
總覺得 好像變熱了的樣子
yí dìng shì yīn wéi shì mì shì wō
一定 是因為是密室喔
duì shēn tǐ zhuàng kuàng lái shuō yīng gāi méi wèn tí zǒng zhī
對身體狀況來說 應該沒問題 總之
qí guài ?
奇怪?
hěn qí guài duì ba ?
很 奇怪 對吧?
zǒng jué dé
總覺得
shēn tǐ de lì liàng yě
身體的力量也
jiàn jiàn dì fàng sōng xià lái de yàng zǐ
漸漸地 放鬆下來的樣子
hā hā
哈 哈
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:05.52]啊 難道說你是被檢查的嗎?
[00:13.34]是的 我也是
[00:19.94]好像只要坐在這張長椅上等就行了
[00:28.90]對吧 你應該知道吧
[00:31.68]非常抱歉
[00:39.38]那個 要坐下來嗎?
[00:54.76]啊 對不起 肩膀碰到了
[00:58.64]啊不沒關係的
[01:28.64]啊 真是的
[01:59.38]吸氣 呼氣
[02:08.08]吸氣 呼氣
[02:33.04]啊 又是肩膀
[02:40.86]不好意思 我沒辦法繼續跨在你身上了
[02:49.86]不 是的呢
[02:56.56]確實
[02:58.64]雖然可能沒有什麼記錄
[03:03.10]但我想這個房間裡肯定也是有意義的
[03:11.70]雖然不知道具體是什麼意思
[03:28.86]誒?
[03:30.86]好睏
[03:32.86]明明是在睡覺 卻要睡著了
[03:38.54]明明是在睡覺 卻要睡著了
[03:46.46]明明是在睡覺 卻要睡著了
[04:04.06]不過 這個 是不是一直都是這種感覺?
[04:18.40]啊 不是 我只是在想你到底要坐到什麼時候
[04:30.90]對吧?你不懂的吧
[04:35.16]誒?
[04:50.40]誒?
[05:04.16]稍微有點尷尬呢
[05:37.06]啊 那個 總感覺今天的考試只有兩個參與者呢
[05:51.60]反正也沒有其他人來
[05:58.36]說的也是呢 已經沒有坐下的空間了
[06:04.16]
[06:34.16]
[07:15.06]啊 流了好多汗
[07:22.98]而且我還沒洗澡 感覺有點害羞呢
[07:39.88]話說回來 稍微過一陣子就會來檢查我的狀態了
[07:50.02]工作人員?應該是醫院的那些人吧?
[07:54.82]好像有說過這件事呢
[08:00.78]到底要等多久才能再來呢
[08:16.76]誒?我嗎?
[08:25.26]不 我還是第一次
[08:31.82]啊 不用害怕
[08:34.16]沒關係哦?
[08:39.76]也是呢
[08:43.26]考試的兼職是為了測試新藥物
[08:49.88]在嘗試人類之前 會先和動物調用 好幾次之後再檢查
[09:00.08]也不是什麼黑心兼職
[09:04.16]應該不是那麼危險的事情
[09:10.42]開玩笑的
[09:12.28]因為是第一次考試 所以只是網絡上的知識而已
[09:22.02]即使如此 這也是重要的兼職呢
[09:35.36]也是呢
[09:37.88]確實我覺得風險並不是零
[09:45.86]所以 只要吃了藥
[09:49.78]像這樣 只是待著不動就能拿到錢
[09:57.66]雖然打工的額外是很高
[10:00.56]但基本不會發生什麼嚴重的事情
[10:05.98]而且 你看 這次喝的是健康補充品
[10:11.32]所以絕對很安全的
[10:17.08]那個 已經吃過了吧?
[10:22.58]啊 是吧
[10:30.32]確實呢
[10:32.82]就算知道 但還是第一次
[10:36.52]我能理解你心跳加速的感覺
[10:43.82]好像 根據考試情況
[10:47.32]這裡也有可能會刺穿褶皺之類的
[10:52.92]是 在手臂上
[10:58.52]不不 不是那麼危險的東西
[11:02.68]是從大學的前輩那裡聽說的
[11:09.88]為了看到反應 呢
[11:13.92]會做好幾次採血
[11:19.64]每天都插入注射器的話會很痛 很辛苦不是嗎?
[11:25.04]所以 好像要保持插著用來採血的管子
[11:30.38]畢竟是醫療用的
[11:31.92]很安全的
[11:36.78]感覺會有違和感對吧?
[11:42.58]啊 我知道了
[11:49.24]不擅長採血的人很多呢
[11:53.64]這次沒有那種事 所以可以放心
[12:01.92]長期測驗的話 好像會住院好幾天的樣子
[12:11.08]但是喔
[12:12.84]因為要早睡早起 檢查身體狀況
[12:17.04]飲食也會被管理 所以好像會變得健康對吧?
[12:25.42]確實
[12:27.08]如果不能運動的話 會怎麼樣呢
[12:35.24]這麼說來 沒有病人呢
[12:43.04]這裡 是試驗專用的醫院嗎?
[12:50.08]也有那種東西啊
[12:55.92]但是
[12:57.74]總覺得 很緊張呢
[13:04.84]一定 會是個好體驗喔
[13:18.04]啊不是 剛才好像 是不是房間變得有點暗了呢?
[13:26.34]你看 不是說明過了嗎
[13:31.54]咦?你沒聽說嗎?
[13:35.24]房間變暗的話 希望彼此都能放鬆
[13:43.94]咦?你說過了對吧
[13:49.64]啊 對喔對喔
[13:52.06]好像 會逐漸變暗喔
[14:00.40]那麼 工作人員是不會來的對吧?
[14:08.50]啊 又變暗了
[14:16.00]果然照明 逐漸變暗了
[14:29.84]照明的強度跟精神狀態 是有什麼關係嗎?
[14:40.46]畢竟是醫院說的話 沒問題的
[14:51.76]變得相當暗了呢
[14:58.68]那個
[15:02.38]那麼
[15:30.62]啊 工作人員說過 變暗之後要深呼吸 讓自己放鬆喔
[15:41.52]是的
[16:12.48]總覺得 好像稍微放鬆一點了
[16:21.98]靠在你身上
[16:26.96]啊 不會 我不會在意的
[16:35.66]啊 這也是指示喔
[16:40.96]你看 放鬆之後 想要我輕聲說出來
[16:51.56]偷偷摸摸的話 應該沒問題吧
[16:54.06]好像沒問題
[16:56.86]稍微 有點害羞呢
[17:24.06]是 空調嗎?
[17:54.96]
[18:24.18]沒問題
[18:26.34]沒問題
[18:51.04]啊?
[18:52.98]
[19:05.54]總覺得 好像變熱了的樣子
[19:18.98]一定 是因為是密室喔
[19:26.70]對身體狀況來說 應該沒問題 總之
[19:48.14]奇怪?
[20:01.00]很 奇怪 對吧?
[20:10.74]總覺得
[20:16.24]身體的力量也
[20:19.20]漸漸地 放鬆下來的樣子
[20:55.48]哈 哈

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

■トラック1 「導入~治験に參加してみた~【たっぷり吐息_密著囁き_密著吐息】」是誰唱的?

■トラック1 「導入~治験に參加してみた~【たっぷり吐息_密著囁き_密著吐息】」由脳とりがー演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌