Why u trapping
Why u trapping
yì zhí huó zài old day
一直活在 old day
zhè dì fāng tài jǐ bù néng hū xī
這地方太擠 不能呼吸
zhè ér méi yǒu má què zhī shèng wǒ zì jǐ zài duō zuǐ
這兒沒有麻雀只剩我自己在多嘴
bust down bust down wǒ yǐ jīng kuài bēng kuì
bust down bust down我已經快崩潰
tā shuō méi fǎn yīng nà shì tā piàn tā zì jǐ
她說沒反應那是她騙他自己
zhè yí gè zhàn yì hǎo xiàng chí xù le jī shì jì
這一個戰役好像持續了幾世紀
rú guǒ nǐ xiǎng yíng bú huì biàn dào zhè jìng dì
如果你想贏不會變到這境地
yě kě néng shì wǒ zì jǐ ān wèi zì jǐ ān wèi nǐ
也可能是我自己 安慰自己安慰你
táo lí le má fán dàn shì yòu zhì zào le má fán
逃離了麻煩但是又製造了麻煩
bù xǐ huān bǎng jià dàn shì zǒng huì bèi bǎng jià
不喜歡綁架但是總會被綁架
méi kōng qù shāng gǎn dàn shì xiě dé zǒng shāng gǎn de
沒空去傷感但是寫得總傷感的
xiǎng yào qù wèi lái dàn mí shī zài le dāng xià
想要去未來 但迷失在了當下
tā dāng shí zǒu de cōng máng méi lái dé jí wèn shén mó
她當時走的匆忙沒來得及問什麼
tā shuō nǐ gēn běn bù dǒng wǒ shuō wǒ yòu píng shén mó
她說你根本不懂 我說我又憑什麼
xiàn zài wǒ mén liǎng gè zhī shèng xià le huí yì hé chén mò
現在我們兩個只剩下了回憶和沉默
xiàn zài rú guǒ huí qù nǐ bú shì nǐ wǒ yě bú shì wǒ
現在如果回去你不是你我也不是我
xiào róng qí shí zǎo jiù níng gù diào le
笑容 其實早就凝固掉了
rú guǒ huó zài guò qù wǒ pà wǒ de xiōng dì xiào wǒ
如果活在過去我怕我的兄弟笑我
rú guǒ diū diào yīn lè wǒ huì wéi nǐ xiě bù xiǎo shuō
如果丟掉音樂我會為你寫部小說
gù shì de jié jú wǒ xiǎng wǒ mén dōu yǐ jīng áo guò
故事的結局我想我們都已經熬過
Why u trapping
Why u trapping
yì zhí huó zài old day
一直活在 old day
zhè dì fāng tài jǐ bù néng hū xī
這地方太擠 不能呼吸
zhè ér méi yǒu má què zhī shèng wǒ zì jǐ zài duō zuǐ
這兒沒有麻雀只剩我自己在多嘴
Bust down bust down wǒ yǐ jīng kuài bēng kuì
Bust down bust down我已經快崩潰