Make or Break (Special Edition)

港區パセリ

櫻坂46 · Make or Break (Special Edition)

2,186 次觀看 104 人喜歡 4.648 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
そういうシーズンだなんて
そんな思いもよらなかった
ずっと一度も聞いたことない
何かが始まるのか?
それはなぜか ドキドキさせる (whoa-oh)
不思議なフェロモンのようで
みんな一同に興奮する(興奮する)
Wow, something
君に誘われる (kind of)
初めての経験 (kind of)
不意のキスより 刺激的な
ビリビリ痺れる そんな戀をしようよ
You know! You know!
有能な才能は unknown
I gotcha! I gotcha!
めちゃくちゃ
誰かが言ってた港區パセリ (whoa-oh)
まるで暗號みたいなその言葉 (whoa-oh)
君だけがわかってて 微笑んでるだけ
僕は知らないんだ(それが何かって mystery)
どういう意味なのか?港區パセリ (whoa-oh)
僕には見當もつかないよ (whoa-oh)
野菜がどうしたのか?
好きか?嫌いか?どっちなのか I'm not sure!
それは 花山椒
それは 花山椒
街では噂なんだって
當たり前のことらしいよ
誰もがみんな求めていると
後からわかったんだ
それは見たことない (rumor)
幻の存在 (rumor)
Too expensive 手に入らない
君の悪戱に まんまと引っかかった
No way! No way!
臆病と悟られず my way!
Go ahead! Go ahead!
Do my best!
初めて手にした港區パセリ (whoa-oh)
忘れられないその名の響き (whoa-oh)
一口だけでも 世界が変わる
何が 起きたんだ(舌が麻痺する OMG)
食べていいのか?港區パセリ (whoa-oh)
それとも 食べてはいけないのか?(Whoa-oh)
頭が スッキリする
絶対 絶対 依存しそうな what's this?
知らなければ 知らなくていい
世の中の知らないこと
君と一緒に味わってしまった 共犯意識
戀に似ている
誰かが言ってた港區パセリ (whoa-oh)
まるで暗號みたいなその言葉 (whoa-oh)
君だけがわかってて 微笑んでるだけ
僕は知らないんだ(それが何かって mystery)
どういう意味なのか?港區パセリ (whoa-oh)
僕には見當もつかないよ (whoa-oh)
野菜がどうしたのか?
好きか?嫌いか?どっちなのか I'm not sure!
それは 花山椒
それは 花山椒
港區パセリ - 櫻坂46 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/櫻坂46-港區パセリ-399224
對拍微調
そういうシーズンだなんて
そういうシーズンだなんて
そんな sī いもよらなかった
そんな思いもよらなかった
ずっと yí dù も wén いたことない
ずっと一度も聞いたことない
hé かが shǐ まるのか?
何かが始まるのか?
それはなぜか ドキドキさせる (whoa-oh)
それはなぜか ドキドキさせる (whoa-oh)
bù sī yì なフェロモンのようで
不思議なフェロモンのようで
みんな yì tóng に xīng fèn する( xīng fèn する)
みんな一同に興奮する(興奮する)
Wow, something
Wow, something
jūn に yòu われる (kind of)
君に誘われる (kind of)
chū めての jīng yàn (kind of)
初めての経験 (kind of)
bú yì のキスより cì jī de な
不意のキスより 刺激的な
ビリビリ bì れる そんな liàn をしようよ
ビリビリ痺れる そんな戀をしようよ
You know! You know!
You know! You know!
yǒu néng な cái néng は unknown
有能な才能は unknown
I gotcha! I gotcha!
I gotcha! I gotcha!
めちゃくちゃ
めちゃくちゃ
shuí かが yán ってた gǎng qū パセリ (whoa-oh)
誰かが言ってた港區パセリ (whoa-oh)
まるで àn hào みたいなその yán yè (whoa-oh)
まるで暗號みたいなその言葉 (whoa-oh)
jūn だけがわかってて wēi xiào んでるだけ
君だけがわかってて 微笑んでるだけ
pú は zhī らないんだ(それが hé かって mystery)
僕は知らないんだ(それが何かって mystery)
どういう yì wèi なのか? gǎng qū パセリ (whoa-oh)
どういう意味なのか?港區パセリ (whoa-oh)
pú には jiàn dāng もつかないよ (whoa-oh)
僕には見當もつかないよ (whoa-oh)
yě cài がどうしたのか?
野菜がどうしたのか?
hǎo きか? xián いか?どっちなのか I'm not sure!
好きか?嫌いか?どっちなのか I'm not sure!
それは huā shān jiāo
それは 花山椒
それは huā shān jiāo
それは 花山椒
jiē では zǔn なんだって
街では噂なんだって
dāng たり qián のことらしいよ
當たり前のことらしいよ
shuí もがみんな qiú めていると
誰もがみんな求めていると
hòu からわかったんだ
後からわかったんだ
それは jiàn たことない (rumor)
それは見たことない (rumor)
huàn の cún zài (rumor)
幻の存在 (rumor)
Too expensive shǒu に rù らない
Too expensive 手に入らない
jūn の è hū に まんまと yǐn っかかった
君の悪戱に まんまと引っかかった
No way! No way!
No way! No way!
yì bìng と wù られず my way!
臆病と悟られず my way!
Go ahead! Go ahead!
Go ahead! Go ahead!
Do my best!
Do my best!
chū めて shǒu にした gǎng qū パセリ (whoa-oh)
初めて手にした港區パセリ (whoa-oh)
wàng れられないその míng の xiǎng き (whoa-oh)
忘れられないその名の響き (whoa-oh)
yì kǒu だけでも shì jiè が biàn わる
一口だけでも 世界が変わる
hé が qǐ きたんだ( shé が má bì する OMG)
何が 起きたんだ(舌が麻痺する OMG)
shí べていいのか? gǎng qū パセリ (whoa-oh)
食べていいのか?港區パセリ (whoa-oh)
それとも shí べてはいけないのか?(Whoa-oh)
それとも 食べてはいけないのか?(Whoa-oh)
tóu が スッキリする
頭が スッキリする
jué duì jué duì yī cún しそうな what's this?
絶対 絶対 依存しそうな what's this?
zhī らなければ zhī らなくていい
知らなければ 知らなくていい
shì の zhōng の zhī らないこと
世の中の知らないこと
jūn と yí xù に wèi わってしまった gòng fàn yì shí
君と一緒に味わってしまった 共犯意識
liàn に sì ている
戀に似ている
shuí かが yán ってた gǎng qū パセリ (whoa-oh)
誰かが言ってた港區パセリ (whoa-oh)
まるで àn hào みたいなその yán yè (whoa-oh)
まるで暗號みたいなその言葉 (whoa-oh)
jūn だけがわかってて wēi xiào んでるだけ
君だけがわかってて 微笑んでるだけ
pú は zhī らないんだ(それが hé かって mystery)
僕は知らないんだ(それが何かって mystery)
どういう yì wèi なのか? gǎng qū パセリ (whoa-oh)
どういう意味なのか?港區パセリ (whoa-oh)
pú には jiàn dāng もつかないよ (whoa-oh)
僕には見當もつかないよ (whoa-oh)
yě cài がどうしたのか?
野菜がどうしたのか?
hǎo きか? xián いか?どっちなのか I'm not sure!
好きか?嫌いか?どっちなのか I'm not sure!
それは huā shān jiāo
それは 花山椒
それは huā shān jiāo
それは 花山椒
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:15.15]そういうシーズンだなんて
[00:19.44]そんな思いもよらなかった
[00:22.74]ずっと一度も聞いたことない
[00:27.04]何かが始まるのか?
[00:30.34]それはなぜか ドキドキさせる (whoa-oh)
[00:34.78]不思議なフェロモンのようで
[00:38.04]みんな一同に興奮する(興奮する)
[00:42.71]Wow, something
[00:44.47]君に誘われる (kind of)
[00:46.32]初めての経験 (kind of)
[00:48.22]不意のキスより 刺激的な
[00:51.84]ビリビリ痺れる そんな戀をしようよ
[00:57.76]You know! You know!
[00:59.67]有能な才能は unknown
[01:01.49]I gotcha! I gotcha!
[01:03.28]めちゃくちゃ
[01:04.62]誰かが言ってた港區パセリ (whoa-oh)
[01:08.72]まるで暗號みたいなその言葉 (whoa-oh)
[01:12.48]君だけがわかってて 微笑んでるだけ
[01:16.39]僕は知らないんだ(それが何かって mystery)
[01:20.10]どういう意味なのか?港區パセリ (whoa-oh)
[01:23.90]僕には見當もつかないよ (whoa-oh)
[01:27.76]野菜がどうしたのか?
[01:29.83]好きか?嫌いか?どっちなのか I'm not sure!
[01:37.56]それは 花山椒
[01:39.52]それは 花山椒
[01:44.65]街では噂なんだって
[01:48.95]當たり前のことらしいよ
[01:52.28]誰もがみんな求めていると
[01:56.57]後からわかったんだ
[02:00.56]それは見たことない (rumor)
[02:02.57]幻の存在 (rumor)
[02:04.36]Too expensive 手に入らない
[02:07.92]君の悪戱に まんまと引っかかった
[02:13.81]No way! No way!
[02:15.95]臆病と悟られず my way!
[02:17.74]Go ahead! Go ahead!
[02:19.49]Do my best!
[02:20.85]初めて手にした港區パセリ (whoa-oh)
[02:24.99]忘れられないその名の響き (whoa-oh)
[02:28.72]一口だけでも 世界が変わる
[02:32.58]何が 起きたんだ(舌が麻痺する OMG)
[02:36.33]食べていいのか?港區パセリ (whoa-oh)
[02:40.08]それとも 食べてはいけないのか?(Whoa-oh)
[02:44.05]頭が スッキリする
[02:46.13]絶対 絶対 依存しそうな what's this?
[02:57.77]知らなければ 知らなくていい
[03:01.47]世の中の知らないこと
[03:05.35]君と一緒に味わってしまった 共犯意識
[03:12.66]戀に似ている
[03:19.86]誰かが言ってた港區パセリ (whoa-oh)
[03:24.05]まるで暗號みたいなその言葉 (whoa-oh)
[03:27.76]君だけがわかってて 微笑んでるだけ
[03:31.52]僕は知らないんだ(それが何かって mystery)
[03:35.49]どういう意味なのか?港區パセリ (whoa-oh)
[03:39.13]僕には見當もつかないよ (whoa-oh)
[03:42.95]野菜がどうしたのか?
[03:45.14]好きか?嫌いか?どっちなのか I'm not sure!
[03:54.68]それは 花山椒
[03:56.53]それは 花山椒

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

港區パセリ是誰唱的?

港區パセリ由櫻坂46演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌