劇場版プリパラ み~んなでかがやけ! キラリン☆スターライブ! SONG COLLECTION

TRIal HEART ~戀の違反チケット~

南みれぃ (芹澤優) · 劇場版プリパラ み~んなでかがやけ! キラリン☆スターライブ! SONG COLLECTION

1,644 次觀看 103 人喜歡 4.636 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
「アイドルの戀は... 許されないの?」
「弁護しま す」
「起訴するわ。」
「戀愛裁判!?」
「開廷です!!!」
無罪でいいんで す、トキメク気持ちは
有罪なのです。アイドルなのですから。
好きになっちゃえば、抗えない!
乙女の権利ね
素敵だわ
戀愛禁止。
まだ早すぎねっ!
異議
あり。
どっち??? (TRIAL!)
戀する女の子のハート 罪なのでしょうか?
(NO! NO! TRIal HEART!)
純粋な気持ちに、噓はついちゃダメッ!
(YES! TRIal HEART!)
ドキドキが超スピードでルール追い越したの
(GO! GO! TRIal HEART!)
聞く耳をもたない気なら、説得は無駄ね。
(NO! NO! NO! TRIal HEART!)
だって、好きなんだもん!
無罪じゃなくちゃね、戀は自由でしょ?
有罪で決まり。情狀酌量の餘地ナシ。
これって結構、ダイモンダイ!
想いに正直
素晴らしいわ☆
決め事は絶対。
もっともなのよね...
異議
あり。
どっち??? (TRIAL!)
戀するとみんな、周りが見えなくなるんです
(NO! NO! TRIal HEART!)
危険だって知っていて、何故落ちるのでしょう?
(YES! TRIal HEART!)
ドキドキがノンストップでルート決めちゃったの!
(GO! GO! TRIal HEART!)
これってもう正當防衛だからね免罪FU!!
NO! NO! NO! TRIal HEART!)
オトメゴコロ揺れちゃう!
「異議あり。弁護人の主張には根拠がありません。」
「異議あり検察官の主張は可愛げがありません」
「ねぇ? どっちが正しいの?!」
アイドルの戀の悩みは心で審議です
天使と悪魔の主張、裁判は踴る!
戀する女の子のハート 罪なのでしょうか?
(NO! NO! TRIal HEART!)
純粋な気持ちに、噓はついちゃダメッ!
(YES! TRIal HEART!)
ドキドキが超スピードでルール追い越したの
(GO! GO! TRIal HEART!)
聞く耳をもたない気なら、説得は無駄ね。
(NO! NO! NO! TRIal HEART!)
それじゃ結審x決心の時間
傾くココロ。...ギルティ!
'Cause 戀こそ甘美な罪ね
TRIal HEART ~戀の違反チケット~ - 南みれぃ (芹澤優) 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/南みれぃ-(芹澤優)-TRIal-HEART-~戀の違反チケット~-268538
對拍微調
「アイドルの liàn は... xū されないの?」
「アイドルの戀は... 許されないの?」
「 biàn hù しま す」
「弁護しま す」
「 qǐ sù するわ。」
「起訴するわ。」
「 liàn ài cái pàn !?」
「戀愛裁判!?」
「 kāi tíng です!!!」
「開廷です!!!」
wú zuì でいいんで す、トキメク qì chí ちは
無罪でいいんで す、トキメク気持ちは
yǒu zuì なのです。アイドルなのですから。
有罪なのです。アイドルなのですから。
hǎo きになっちゃえば、 kàng えない!
好きになっちゃえば、抗えない!
yǐ nǚ の quán lì ね
乙女の権利ね
sù dí だわ
素敵だわ
liàn ài jìn zhǐ 。
戀愛禁止。
まだ zǎo すぎねっ!
まだ早すぎねっ!
yì yì
異議
あり。
あり。
どっち??? (TRIAL!)
どっち??? (TRIAL!)
liàn する nǚ の zǐ のハート zuì なのでしょうか?
戀する女の子のハート 罪なのでしょうか?
(NO! NO! TRIal HEART!)
(NO! NO! TRIal HEART!)
chún cuì な qì chí ちに、 xū はついちゃダメッ!
純粋な気持ちに、噓はついちゃダメッ!
(YES! TRIal HEART!)
(YES! TRIal HEART!)
ドキドキが chāo スピードでルール zhuī い yuè したの
ドキドキが超スピードでルール追い越したの
(GO! GO! TRIal HEART!)
(GO! GO! TRIal HEART!)
wén く ěr をもたない qì なら、 yuè dé は wú tuó ね。
聞く耳をもたない気なら、説得は無駄ね。
(NO! NO! NO! TRIal HEART!)
(NO! NO! NO! TRIal HEART!)
だって、 hǎo きなんだもん!
だって、好きなんだもん!
wú zuì じゃなくちゃね、 liàn は zì yóu でしょ?
無罪じゃなくちゃね、戀は自由でしょ?
yǒu zuì で jué まり。 qíng zhuàng zhuó liang の yú dì ナシ。
有罪で決まり。情狀酌量の餘地ナシ。
これって jié gòu 、ダイモンダイ!
これって結構、ダイモンダイ!
xiǎng いに zhèng zhí
想いに正直
sù qíng らしいわ☆
素晴らしいわ☆
jué め shì は jué duì 。
決め事は絶対。
もっともなのよね...
もっともなのよね...
yì yì
異議
あり。
あり。
どっち??? (TRIAL!)
どっち??? (TRIAL!)
liàn するとみんな、 zhōu りが jiàn えなくなるんです
戀するとみんな、周りが見えなくなるんです
(NO! NO! TRIal HEART!)
(NO! NO! TRIal HEART!)
wēi xiǎn だって zhī っていて、 hé gù luò ちるのでしょう?
危険だって知っていて、何故落ちるのでしょう?
(YES! TRIal HEART!)
(YES! TRIal HEART!)
ドキドキがノンストップでルート jué めちゃったの!
ドキドキがノンストップでルート決めちゃったの!
(GO! GO! TRIal HEART!)
(GO! GO! TRIal HEART!)
これってもう zhèng dāng fáng wèi だからね miǎn zuì FU!!
これってもう正當防衛だからね免罪FU!!
NO! NO! NO! TRIal HEART!)
NO! NO! NO! TRIal HEART!)
オトメゴコロ yáo れちゃう!
オトメゴコロ揺れちゃう!
「 yì yì あり。 biàn hù rén の zhǔ zhāng には gēn jù がありません。」
「異議あり。弁護人の主張には根拠がありません。」
「 yì yì あり jiǎn chá guān の zhǔ zhāng は kě ài げがありません」
「異議あり検察官の主張は可愛げがありません」
「ねぇ? どっちが zhèng しいの?!」
「ねぇ? どっちが正しいの?!」
アイドルの liàn の nǎo みは xīn で shěn yì です
アイドルの戀の悩みは心で審議です
tiān shǐ と è mó の zhǔ zhāng 、 cái pàn は yǒng る!
天使と悪魔の主張、裁判は踴る!
liàn する nǚ の zǐ のハート zuì なのでしょうか?
戀する女の子のハート 罪なのでしょうか?
(NO! NO! TRIal HEART!)
(NO! NO! TRIal HEART!)
chún cuì な qì chí ちに、 xū はついちゃダメッ!
純粋な気持ちに、噓はついちゃダメッ!
(YES! TRIal HEART!)
(YES! TRIal HEART!)
ドキドキが chāo スピードでルール zhuī い yuè したの
ドキドキが超スピードでルール追い越したの
(GO! GO! TRIal HEART!)
(GO! GO! TRIal HEART!)
wén く ěr をもたない qì なら、 yuè dé は wú tuó ね。
聞く耳をもたない気なら、説得は無駄ね。
(NO! NO! NO! TRIal HEART!)
(NO! NO! NO! TRIal HEART!)
それじゃ jié shěn x jué xīn の shí jiàn
それじゃ結審x決心の時間
qīng くココロ。...ギルティ!
傾くココロ。...ギルティ!
'Cause liàn こそ gān měi な zuì ね
'Cause 戀こそ甘美な罪ね
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:14.80]「アイドルの戀は... 許されないの?」
[00:18.33]「弁護しま す」
[00:20.67]「起訴するわ。」
[00:22.86]「戀愛裁判!?」
[00:24.57]「開廷です!!!」
[00:26.71]無罪でいいんで す、トキメク気持ちは
[00:32.74]有罪なのです。アイドルなのですから。
[00:38.92]好きになっちゃえば、抗えない!
[00:45.37]乙女の権利ね
[00:48.61]素敵だわ
[00:51.45]戀愛禁止。
[00:52.99]まだ早すぎねっ!
[00:54.43]異議
[00:55.20]あり。
[00:55.85]どっち??? (TRIAL!)
[00:56.97]戀する女の子のハート 罪なのでしょうか?
[01:02.32](NO! NO! TRIal HEART!)
[01:03.79]純粋な気持ちに、噓はついちゃダメッ!
[01:08.77](YES! TRIal HEART!)
[01:09.99]ドキドキが超スピードでルール追い越したの
[01:14.81](GO! GO! TRIal HEART!)
[01:15.91]聞く耳をもたない気なら、説得は無駄ね。
[01:21.13](NO! NO! NO! TRIal HEART!)
[01:22.19]だって、好きなんだもん!
[01:37.97]無罪じゃなくちゃね、戀は自由でしょ?
[01:43.93]有罪で決まり。情狀酌量の餘地ナシ。
[01:50.14]これって結構、ダイモンダイ!
[01:56.36]想いに正直
[02:00.00]素晴らしいわ☆
[02:02.72]決め事は絶対。
[02:04.15]もっともなのよね...
[02:05.71]異議
[02:06.35]あり。
[02:07.02]どっち??? (TRIAL!)
[02:08.17]戀するとみんな、周りが見えなくなるんです
[02:13.81](NO! NO! TRIal HEART!)
[02:14.84]危険だって知っていて、何故落ちるのでしょう?
[02:20.03](YES! TRIal HEART!)
[02:20.64]ドキドキがノンストップでルート決めちゃったの!
[02:26.11](GO! GO! TRIal HEART!)
[02:27.35]これってもう正當防衛だからね免罪FU!!
[02:32.48]NO! NO! NO! TRIal HEART!)
[02:33.41]オトメゴコロ揺れちゃう!
[02:37.89]「異議あり。弁護人の主張には根拠がありません。」
[02:41.68]「異議あり検察官の主張は可愛げがありません」
[02:46.56]「ねぇ? どっちが正しいの?!」
[02:51.84]アイドルの戀の悩みは心で審議です
[02:58.20]天使と悪魔の主張、裁判は踴る!
[03:05.24]戀する女の子のハート 罪なのでしょうか?
[03:10.91](NO! NO! TRIal HEART!)
[03:12.40]純粋な気持ちに、噓はついちゃダメッ!
[03:17.36](YES! TRIal HEART!)
[03:18.33]ドキドキが超スピードでルール追い越したの
[03:23.33](GO! GO! TRIal HEART!)
[03:24.44]聞く耳をもたない気なら、説得は無駄ね。
[03:29.69](NO! NO! NO! TRIal HEART!)
[03:30.65]それじゃ結審x決心の時間
[03:33.59]傾くココロ。...ギルティ!
[03:49.24]'Cause 戀こそ甘美な罪ね

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

TRIal HEART ~戀の違反チケット~是誰唱的?

TRIal HEART ~戀の違反チケット~由南みれぃ (芹澤優)演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌