萬燈籠

十三世紀の花嫁

人間椅子 · 萬燈籠

2,061 次觀看 57 人喜歡 4.745 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
「優しさが街角で売られている
大量生産された讃嘆と並んで
けばけばしい御為ごかしに包まれ
上品そうな顔をして棚をうずめている
十三世紀の結婚式のあの日
花嫁の頬には質樸さとはじらいだけがあった
手弱女の奉呈式は無限に祝福を繰り返し
宙を舞うブーケには無償の愛がこめられていた
幸せってのは
手に入れるもんじゃない
小賢しさを捨てて
初めて人は優しくなれるんじゃないのか」
ルルル 心に燈を
ルルル 面に微笑み
ああ なぜに 人は 迷う
「キリストを芸術家だと言ったある絵描き
貧しさの背後に見たものは運命のきらめきだった
家畜小屋の穴ふさぎに使われたその絵は、
畫廊で朽ちるより人の役に立つことを選んだ
五人しか読者を持たなかった狂える哲學者
誰よりも絢爛な夢を紡いだ盲目の詩人
栄光を何かの代償と呼ぶのは容易い
賞賛の道は追うほどに遠ざかるものだからだ
愛ってのは
蓄えるもんじゃない
何もかも失って
それでも人に捧げられるものが愛じゃないのか」
ルルル 心に燈を
ルルル 面に微笑みを
ああ なぜに 人は 迷う
百萬遍の
悔恨の涙
慟哭の果て
清浄の地平
誰もが無明で
誰もが光明
千萬遍の
妄執の焔
恩讐の果て
寂滅の世界
全てが自由で
全てが豊穣
「つかの間の休暇が待ち望まれ費消されてゆく
天然の美と人工の楽園への逃避行
自分を探すためにあるいは慰めのために
だが偉大な教師は心の中にのみ眠るだろう
燈臺のサイレンは今も警告を発している
荒くれた海を漂う木の葉に向かって
木の葉こそ大木の投影に他ならないことを
泡立つ世界は木の葉の幻影に過ぎないことを
頽廃ってのは
放埓を言うんじゃない
人生を捨てた時から
おのずと人は沒落していくんじゃないのか」
心に燈
面に微笑み
心に燈
面に微笑み
十三世紀の花嫁 - 人間椅子 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/人間椅子-十三世紀の花嫁-164324
「 yōu しさが jiē jiǎo で mài られている
「優しさが街角で売られている
dà liàng shēng chǎn された zàn tàn と bìng んで
大量生産された讃嘆と並んで
けばけばしい yù wéi ごかしに bāo まれ
けばけばしい御為ごかしに包まれ
shàng pǐn そうな yán をして péng をうずめている
上品そうな顔をして棚をうずめている
shí sān shì jì の jié hūn shì のあの rì
十三世紀の結婚式のあの日
huā jià の jiá には zhì pǔ さとはじらいだけがあった
花嫁の頬には質樸さとはじらいだけがあった
shǒu ruò nǚ の fèng chéng shì は wú xiàn に zhù fú を qiāo り fǎn し
手弱女の奉呈式は無限に祝福を繰り返し
zhòu を wǔ うブーケには wú cháng の ài がこめられていた
宙を舞うブーケには無償の愛がこめられていた
xìng せってのは
幸せってのは
shǒu に rù れるもんじゃない
手に入れるもんじゃない
xiǎo xián しさを shě てて
小賢しさを捨てて
chū めて rén は yōu しくなれるんじゃないのか」
初めて人は優しくなれるんじゃないのか」
ルルル xīn に dēng を
ルルル 心に燈を
ルルル miàn に wēi xiào み
ルルル 面に微笑み
ああ なぜに rén は mí う
ああ なぜに 人は 迷う
「キリストを yún shù jiā だと yán ったある huì miáo き
「キリストを芸術家だと言ったある絵描き
pín しさの bèi hòu に jiàn たものは yùn mìng のきらめきだった
貧しさの背後に見たものは運命のきらめきだった
jiā chù xiǎo wū の xué ふさぎに shǐ われたその huì は、
家畜小屋の穴ふさぎに使われたその絵は、
huà láng で xiǔ ちるより rén の yì に lì つことを xuǎn んだ
畫廊で朽ちるより人の役に立つことを選んだ
wǔ rén しか dú zhě を chí たなかった kuáng える zhé xué zhě
五人しか読者を持たなかった狂える哲學者
shuí よりも xuàn làn な mèng を fǎng いだ máng mù の shī rén
誰よりも絢爛な夢を紡いだ盲目の詩人
róng guāng を hé かの dài cháng と hū ぶのは róng yì い
栄光を何かの代償と呼ぶのは容易い
shǎng zàn の dào は zhuī うほどに yuǎn ざかるものだからだ
賞賛の道は追うほどに遠ざかるものだからだ
ài ってのは
愛ってのは
xù えるもんじゃない
蓄えるもんじゃない
hé もかも shī って
何もかも失って
それでも rén に pěng げられるものが ài じゃないのか」
それでも人に捧げられるものが愛じゃないのか」
ルルル xīn に dēng を
ルルル 心に燈を
ルルル miàn に wēi xiào みを
ルルル 面に微笑みを
ああ なぜに rén は mí う
ああ なぜに 人は 迷う
bǎi wàn biàn の
百萬遍の
huǐ hèn の lèi
悔恨の涙
tòng kū の guǒ て
慟哭の果て
qīng jìng の dì píng
清浄の地平
shuí もが wú míng で
誰もが無明で
shuí もが guāng míng
誰もが光明
qiān wàn biàn の
千萬遍の
wàng zhí の yàn
妄執の焔
ēn chóu の guǒ て
恩讐の果て
jì miè の shì jiè
寂滅の世界
quán てが zì yóu で
全てが自由で
quán てが lǐ ráng
全てが豊穣
「つかの jiàn の xiū xiá が dài ち wàng まれ fèi xiāo されてゆく
「つかの間の休暇が待ち望まれ費消されてゆく
tiān rán の měi と rén gōng の lè yuán への táo bì xíng
天然の美と人工の楽園への逃避行
zì fēn を tàn すためにあるいは wèi めのために
自分を探すためにあるいは慰めのために
だが wěi dà な jiào shī は xīn の zhōng にのみ mián るだろう
だが偉大な教師は心の中にのみ眠るだろう
dēng tái のサイレンは jīn も jǐng gào を fā している
燈臺のサイレンは今も警告を発している
huāng くれた hǎi を piāo う mù の yè に xiàng かって
荒くれた海を漂う木の葉に向かって
mù の yè こそ dà mù の tóu yǐng に tā ならないことを
木の葉こそ大木の投影に他ならないことを
pào lì つ shì jiè は mù の yè の huàn yǐng に guò ぎないことを
泡立つ世界は木の葉の幻影に過ぎないことを
tuí fèi ってのは
頽廃ってのは
fàng liè を yán うんじゃない
放埓を言うんじゃない
rén shēng を shě てた shí から
人生を捨てた時から
おのずと rén は méi luò していくんじゃないのか」
おのずと人は沒落していくんじゃないのか」
xīn に dēng
心に燈
miàn に wēi xiào み
面に微笑み
xīn に dēng
心に燈
miàn に wēi xiào み
面に微笑み
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

十三世紀の花嫁是誰唱的?

十三世紀の花嫁由人間椅子演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌