Đứa con của quỷ
Lời: ヒグチアイ (Higuchi Ai)
Nhạc: ヒグチアイ (Higuchi Ai)
Phối khí: 兼松眾 (Kanematsu Shu)
Nhà sản xuất: 松岡モトキ (Matsuoka Motoki)
詞:ヒグチアイ
Lời: ヒグチアイ (Higuchi Ai)
曲:ヒグチアイ
Nhạc: ヒグチアイ (Higuchi Ai)
編曲:兼松眾
Phối khí: 兼松眾 (Kanematsu Shu)
鉄の弾が 正義の証明
Viên đạn sắt là bằng chứng của công lý
貫けば 英雄に近づいた
Nếu xuyên qua, ta sẽ tiến gần hơn tới hình ảnh anh hùng
その目を閉じて 觸れてみれば
Nhắm mắt lại và chạm vào
同じ形 同じ體溫の悪魔
Cùng hình dạng, cùng nhiệt độ cơ thể của một con quỷ
僕はダメで あいつはいいの?
Tôi thì không được, còn kẻ kia thì ổn sao?
そこに壁があっただけなのに
Chỉ vì có một bức tường ở đó thôi mà
生まれてしまった 運命嘆くな
Đừng than vãn về số phận đã sinh ra mình
僕らはみんな 自由なんだから
Vì tất cả chúng ta đều tự do mà
鳥のように 羽があれば
Nếu như ta có đôi cánh như chim
どこへだって行けるけど
Ta có thể bay đi bất cứ đâu
帰る場所が なければ
Nhưng nếu không có nơi để trở về
きっとどこへも行けない
Chắc chắn ta chẳng thể đi đâu cả
ただただ生きるのは嫌だ
Tôi không muốn chỉ sống một cách vô nghĩa
世界は殘酷だ それでも君を愛すよ
Thế giới này thật tàn nhẫn, nhưng dù vậy tôi vẫn yêu em
なにを犠牲にしても
Dù phải hy sinh bất cứ điều gì
それでも君を守るよ
Dù vậy tôi vẫn sẽ bảo vệ em
間違いだとしても疑ったりしない
Dù có là sai lầm, tôi cũng không nghi ngờ
正しさとは 自分のこと
Công lý chính là
強く信じることだ
Việc tin tưởng mạnh mẽ vào chính mình
鉄の雨が 降り散る情景
Cơn mưa sắt rơi vãi khắp nơi
テレビの中 映畫に見えたんだ
Trên TV, trông như một cảnh trong phim
戦爭なんて 愚かな兇暴
Chiến tranh là sự tàn bạo ngu ngốc
関係ない 知らない國の話
Chẳng liên quan, chỉ là câu chuyện của một đất nước xa lạ
それならなんで あいつ憎んで
Vậy thì tại sao ta lại ghét bỏ kẻ kia
黒い気持ち 隠しきれない理由
Lý do ta không thể che giấu cảm xúc đen tối
説明だって できやしないんだ
Chẳng thể giải thích được
僕らはなんて 矛盾ばっかなんだ
Chúng ta thật đầy mâu thuẫn
この言葉も 訳されれば
Ngay cả những lời này, nếu được dịch ra
本當の意味は伝わらない
Ý nghĩa thật sự cũng chẳng thể truyền tải
信じるのは その目を開いて
Điều duy nhất đáng tin là mở mắt ra
觸れた世界だけ
Và chỉ tin vào thế giới mà ta chạm vào
ただただ生きるのは嫌だ
Tôi không muốn chỉ sống một cách vô nghĩa
世界は殘酷だ それでも君を愛すよ
Thế giới này thật tàn nhẫn, nhưng dù vậy tôi vẫn yêu em
なにを犠牲にしても
Dù phải hy sinh bất cứ điều gì
それでも君を守るよ
Dù vậy tôi vẫn sẽ bảo vệ em
選んだ人の影 捨てたものの屍
Bóng dáng của những người ta chọn, xác chết của những thứ ta vứt bỏ
気づいたんだ 自分の中
Tôi nhận ra rằng, bên trong tôi
育つのは悪魔の子
Thứ đang lớn lên là đứa con của quỷ
正義の裡 犠牲の中
Đằng sau công lý, giữa những hy sinh
心には悪魔の子
Trong tim ta là đứa con của quỷ
絃樂 : 大先生室屋ストリングス
Nhạc dây: 大先生室屋ストリングス (Daiseishitsu Muroya Strings)
錄音 : 藤浪潤一郎/Kaori Kuroda
Thu âm: 藤浪潤一郎 (Fujinami Junichiro) / Kaori Kuroda
鼓 : 吉田雄介
Trống: 吉田雄介 (Yoshida Yusuke)
母帶 : Takeo Kira
Master: Takeo Kira
Tôi hiểu. Từ giờ, khi dịch xong, tôi sẽ đặt tên bài hát đã được dịch sang tiếng Việt ở vị trí . Dưới đây là bản dịch đã chỉnh sửa theo yêu cầu của bạn:
悪魔の子 - ヒグチアイ
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/ヒグチアイ-悪魔の子-287845
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。