TVアニメ/データカードダス『アイカツ!』COMPLETE SONGS10

チュチュ・バレリーナ ~スミレ & 凜 Ver.~

もな・ななせ from AIKATSU☆STARS! · TVアニメ/データカードダス『アイカツ!』COMPLETE SONGS10

1,802 次觀看 45 人喜歡 4.640 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
つま先で立って 星に手を のばした1日
翼の毛布にくるまれて さぁ腳を休めて
疲れているのなんて感じない しあわせで
瞳は花のように 閉じずに咲いている
眠らなきゃ それなのに なんか夢ばかり冴えて
そうね 胸がおどるの
明日への幕があく(カーテン)
夜が明ける もうすぐ(時計塔)
頑張るための休息(それもひとつの準備)
すごく大切なこと
頬にそっとキスする
おやすみ チュチュ・バレリーナ
銀色の糸がおりてくる 光の空から
つられてるようにみちびかれ 背すじをそらした
自由をうばわれたマリオネットじゃないわ
女の子のぶんだけ ティアラはちゃんとある
舞臺の袖に立って 自分の出番を待って
そうよ ターンきめるの
闇を駆けるペガサス(オーロラ)
100年目のロマンス(目醒める)
でも顔がみえないの(まだ先のお話)
すこし微笑んでいる
眠ってる夢の中で
踴っているバレリーナ
明日への幕があく
夜が明ける もうすぐ
頑張るための休息
すごく大切なこと
楽しんでね
闇を駆けるペガサス(オーロラ)
100年目のロマンス(目醒める)
でも顔がみえないの(まだ先のお話)
すこし微笑んでいる
頬にそっとキスする
おやすみ チュチュ・バレリーナ
チュチュ・バレリーナ ~スミレ & 凜 Ver.~ - もな・ななせ from AIKATSU☆STARS! 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/もな・ななせ-from-AIKATSU☆STARS!-チュチュ・バレリーナ-~スミレ-凜-Ver.~-188771
對拍微調
つま xiān で lì って xīng に shǒu を のばした1 rì
つま先で立って 星に手を のばした1日
yì の máo bù にくるまれて さぁ jiǎo を xiū めて
翼の毛布にくるまれて さぁ腳を休めて
pí れているのなんて gǎn じない しあわせで
疲れているのなんて感じない しあわせで
tóng は huā のように bì じずに xiào いている
瞳は花のように 閉じずに咲いている
mián らなきゃ それなのに なんか mèng ばかり yà えて
眠らなきゃ それなのに なんか夢ばかり冴えて
そうね xiōng がおどるの
そうね 胸がおどるの
míng rì への mù があく(カーテン)
明日への幕があく(カーテン)
yè が míng ける もうすぐ( shí jì tǎ )
夜が明ける もうすぐ(時計塔)
wán zhāng るための xiū xi (それもひとつの zhǔn bèi )
頑張るための休息(それもひとつの準備)
すごく dà qiè なこと
すごく大切なこと
jiá にそっとキスする
頬にそっとキスする
おやすみ チュチュ・バレリーナ
おやすみ チュチュ・バレリーナ
yín sè の mì がおりてくる guāng の kōng から
銀色の糸がおりてくる 光の空から
つられてるようにみちびかれ bèi すじをそらした
つられてるようにみちびかれ 背すじをそらした
zì yóu をうばわれたマリオネットじゃないわ
自由をうばわれたマリオネットじゃないわ
nǚ の zǐ のぶんだけ ティアラはちゃんとある
女の子のぶんだけ ティアラはちゃんとある
wǔ tái の xiù に lì って zì fēn の chū fān を dài って
舞臺の袖に立って 自分の出番を待って
そうよ ターンきめるの
そうよ ターンきめるの
àn を qū けるペガサス(オーロラ)
闇を駆けるペガサス(オーロラ)
100 nián mù のロマンス( mù xǐng める)
100年目のロマンス(目醒める)
でも yán がみえないの(まだ xiān のお huà )
でも顔がみえないの(まだ先のお話)
すこし wēi xiào んでいる
すこし微笑んでいる
mián ってる mèng の zhōng で
眠ってる夢の中で
yǒng っているバレリーナ
踴っているバレリーナ
míng rì への mù があく
明日への幕があく
yè が míng ける もうすぐ
夜が明ける もうすぐ
wán zhāng るための xiū xi
頑張るための休息
すごく dà qiè なこと
すごく大切なこと
lè しんでね
楽しんでね
àn を qū けるペガサス(オーロラ)
闇を駆けるペガサス(オーロラ)
100 nián mù のロマンス( mù xǐng める)
100年目のロマンス(目醒める)
でも yán がみえないの(まだ xiān のお huà )
でも顔がみえないの(まだ先のお話)
すこし wēi xiào んでいる
すこし微笑んでいる
jiá にそっとキスする
頬にそっとキスする
おやすみ チュチュ・バレリーナ
おやすみ チュチュ・バレリーナ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:19.66]つま先で立って 星に手を のばした1日
[00:31.62]翼の毛布にくるまれて さぁ腳を休めて
[00:43.13]疲れているのなんて感じない しあわせで
[00:49.55]瞳は花のように 閉じずに咲いている
[00:55.90]眠らなきゃ それなのに なんか夢ばかり冴えて
[01:04.51]そうね 胸がおどるの
[01:08.54]明日への幕があく(カーテン)
[01:14.40]夜が明ける もうすぐ(時計塔)
[01:20.24]頑張るための休息(それもひとつの準備)
[01:26.72]すごく大切なこと
[01:30.47]頬にそっとキスする
[01:32.91]おやすみ チュチュ・バレリーナ
[01:48.43]銀色の糸がおりてくる 光の空から
[02:00.42]つられてるようにみちびかれ 背すじをそらした
[02:11.94]自由をうばわれたマリオネットじゃないわ
[02:17.81]女の子のぶんだけ ティアラはちゃんとある
[02:23.94]舞臺の袖に立って 自分の出番を待って
[02:32.88]そうよ ターンきめるの
[02:36.50]闇を駆けるペガサス(オーロラ)
[02:42.99]100年目のロマンス(目醒める)
[02:48.98]でも顔がみえないの(まだ先のお話)
[02:55.65]すこし微笑んでいる
[02:58.84]眠ってる夢の中で
[03:01.79]踴っているバレリーナ
[03:34.04]明日への幕があく
[03:39.91]夜が明ける もうすぐ
[03:45.89]頑張るための休息
[03:52.45]すごく大切なこと
[03:55.92]楽しんでね
[03:58.12]闇を駆けるペガサス(オーロラ)
[04:03.74]100年目のロマンス(目醒める)
[04:09.98]でも顔がみえないの(まだ先のお話)
[04:16.55]すこし微笑んでいる
[04:19.78]頬にそっとキスする
[04:22.74]おやすみ チュチュ・バレリーナ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

チュチュ・バレリーナ ~スミレ & 凜 Ver.~是誰唱的?

チュチュ・バレリーナ ~スミレ & 凜 Ver.~由もな・ななせ from AIKATSU☆STARS!演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌