單曲

推しの瑠衣からのお誘い

しましま亭 · 單曲

2,308 次觀看 56 人喜歡 4.851 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
感謝您的指名 我是琉璃
是說啊是你啊
又來了啊
最近總是來見我呢 我很高興
每次見面都會對我言聽計從?
這麼直率的話 我也會害羞呢
但是 只要加入我就好了嗎?
明明店裡有那麼多優秀的女孩子
抱歉抱歉 問了個壞心眼的問題呢
我本來沒打算讓你困擾的
而且看到你指名其他女孩子 我也會感到寂寞的
今後也只會一直指名我?
謝謝你
作為替代品
話雖如此 和我聊天的時候
為了讓你盡情享受 我會努力的
啊 對了
要喝什麼飲料?
平常冰激凌直接茶可以嗎?
我就知道會這樣
馬上就放進去 你等著
來 請用
最近怎麼樣?
嘛 和平常一樣吧
定期考試也結束了
大型活動也沒怎麼參加
感覺需要更多的轉移去打工
你呢?
啊 我知道了
是這樣啊
聽說有戀愛的事情
雖然沒有發生什麼特別的事情
但要是說什麼都沒發生的話
就算是騙人了
畢竟告白還挺多的嘛
不過
來這裡的客人
和常去女子高中的學生比較多
所以我拒絕了
在深不熟悉的時間內
也不會想和你交往
最近有點在意
因為也有不認識的人
所以沒辦法考慮其他人的事情
看起來很想知道在意的人是誰呢
要說提示的話
就是不會在沒有任何興趣的人面前說出這種話的意思吧
啊 等等
在我說出答案之前
我也問個問題好嗎?
雖然問了些無聊的問題
你現在
有沒有戀人呢?
這樣啊
沒有啊
已經知道了吧
在意的人
就是你
那麼
既然都知道彼此沒有戀人
可以稍微借用一下你的耳朵嗎
如果方便的話
下次一起出門怎麼樣?
啊嘞
怎麼了嗎
一臉不情願的樣子
以為是開玩笑的嗎
沒有在戲弄你
我是認真邀請你去約會的
雖然很瞭解你
但只有在這裡才和你說過話吧
所以
想要更加深入地瞭解你的興趣
才不是突然
你願意對我做這種事
我也想要回應你
就只是這樣
當然
並不是馬上交往那種事
放心吧
吃飯
或者是不在這裡說話的對話
只是比現在還要想要變得親密而已
看起來沒怎麼接受呢
對其他人也說過一樣的話
是這麼想的嗎
才沒有那種事
話雖如此
只是用語言真的無法傳達到呢
半信半疑就好
能來看看嗎
如果你願意相信我的話
好嗎
那就決定了呢
等待的地方之後會聯繫你的
當天就請多指教了
推しの瑠衣からのお誘い - しましま亭 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/しましま亭-推しの瑠衣からのお誘い-334411
對拍微調
gǎn xiè nín de zhǐ míng wǒ shì liú lí
感謝您的指名 我是琉璃
shì shuō a shì nǐ a
是說啊是你啊
yòu lái le a
又來了啊
zuì jìn zǒng shì lái jiàn wǒ ne wǒ hěn gāo xīng
最近總是來見我呢 我很高興
měi cì jiàn miàn dōu huì duì wǒ yán tīng jì cóng ?
每次見面都會對我言聽計從?
zhè mó zhí shuài de huà wǒ yě huì hài xiū ne
這麼直率的話 我也會害羞呢
dàn shì zhǐ yào jiā rù wǒ jiù hǎo le má ?
但是 只要加入我就好了嗎?
míng míng diàn lǐ yǒu nà mó duō yōu xiù de nǚ hái zi
明明店裡有那麼多優秀的女孩子
bào qiàn bào qiàn wèn le gè huài xīn yǎn de wèn tí ne
抱歉抱歉 問了個壞心眼的問題呢
wǒ běn lái méi dǎ suàn ràng nǐ kùn rǎo de
我本來沒打算讓你困擾的
ér qiě kàn dào nǐ zhǐ míng qí tā nǚ hái zi wǒ yě huì gǎn dào jì mò de
而且看到你指名其他女孩子 我也會感到寂寞的
jīn hòu yě zhī huì yì zhí zhǐ míng wǒ ?
今後也只會一直指名我?
xiè xiè nǐ
謝謝你
zuò wéi tì dài pǐn
作為替代品
huà suī rú cǐ hé wǒ liáo tiān de shí hòu
話雖如此 和我聊天的時候
wéi le ràng nǐ jìn qíng xiǎng shòu wǒ huì nǔ lì de
為了讓你盡情享受 我會努力的
a duì le
啊 對了
yào hē shén mó yǐn liào ?
要喝什麼飲料?
píng cháng bīng jī líng zhí jiē chá kě yǐ má ?
平常冰激凌直接茶可以嗎?
wǒ jiù zhī dào huì zhè yàng
我就知道會這樣
mǎ shàng jiù fàng jìn qù nǐ děng zhù
馬上就放進去 你等著
lái qǐng yòng
來 請用
zuì jìn zěn mó yàng ?
最近怎麼樣?
ma hé píng cháng yí yàng ba
嘛 和平常一樣吧
dìng qī kǎo shì yě jié shù le
定期考試也結束了
dà xíng huó dòng yě méi zěn mó cān jiā
大型活動也沒怎麼參加
gǎn jué xū yào gèng duō de zhuǎn yí qù dǎ gōng
感覺需要更多的轉移去打工
nǐ ne ?
你呢?
a wǒ zhī dào le
啊 我知道了
shì zhè yàng a
是這樣啊
tīng shuō yǒu liàn ài de shì qíng
聽說有戀愛的事情
suī rán méi yǒu fā shēng shén mó tè bié de shì qíng
雖然沒有發生什麼特別的事情
dàn yào shi shuō shén mó dōu méi fā shēng de huà
但要是說什麼都沒發生的話
jiù suàn shì piàn rén le
就算是騙人了
bì jìng gào bái huán tǐng duō de ma
畢竟告白還挺多的嘛
bú guò
不過
lái zhè lǐ de kè rén
來這裡的客人
hé cháng qù nǚ zǐ gāo zhōng de xué shēng bǐ jiào duō
和常去女子高中的學生比較多
suǒ yǐ wǒ jù jué le
所以我拒絕了
zài shēn bù shú xī de shí jiàn nèi
在深不熟悉的時間內
yě bú huì xiǎng hé nǐ jiāo wǎng
也不會想和你交往
zuì jìn yǒu diǎn zài yì
最近有點在意
yīn wéi yě yǒu bú rèn shí de rén
因為也有不認識的人
suǒ yǐ méi bàn fǎ kǎo lǜ qí tā rén de shì qíng
所以沒辦法考慮其他人的事情
kàn qǐ lái hěn xiǎng zhī dào zài yì de rén shì shuí ne
看起來很想知道在意的人是誰呢
yào shuō tí shì de huà
要說提示的話
jiù shì bú huì zài méi yǒu rèn hé xīng qù de rén miàn qián shuō chū zhè zhǒng huà de yì sī ba
就是不會在沒有任何興趣的人面前說出這種話的意思吧
a děng děng
啊 等等
zài wǒ shuō chū dá àn zhī qián
在我說出答案之前
wǒ yě wèn gè wèn tí hǎo má ?
我也問個問題好嗎?
suī rán wèn le xiē wú liáo de wèn tí
雖然問了些無聊的問題
nǐ xiàn zài
你現在
yǒu méi yǒu liàn rén ne ?
有沒有戀人呢?
zhè yàng a
這樣啊
méi yǒu a
沒有啊
yǐ jīng zhī dào le ba
已經知道了吧
zài yì de rén
在意的人
jiù shì nǐ
就是你
nà mó
那麼
jì rán dōu zhī dào bǐ cǐ méi yǒu liàn rén
既然都知道彼此沒有戀人
kě yǐ shāo wēi jiè yòng yí xià nǐ de ěr duo má
可以稍微借用一下你的耳朵嗎
rú guǒ fāng biàn de huà
如果方便的話
xià cì yì qǐ chū mén zěn mó yàng ?
下次一起出門怎麼樣?
a lē
啊嘞
zěn mó le má
怎麼了嗎
yì liǎn bù qíng yuàn de yàng zǐ
一臉不情願的樣子
yǐ wéi shì kāi wán xiào de má
以為是開玩笑的嗎
méi yǒu zài xì nòng nǐ
沒有在戲弄你
wǒ shì rèn zhēn yāo qǐng nǐ qù yuē huì de
我是認真邀請你去約會的
suī rán hěn liào jiě nǐ
雖然很瞭解你
dàn zhǐ yǒu zài zhè lǐ cái hé nǐ shuō guò huà ba
但只有在這裡才和你說過話吧
suǒ yǐ
所以
xiǎng yào gèng jiā shēn rù dì liào jiě nǐ de xīng qù
想要更加深入地瞭解你的興趣
cái bú shì tū rán
才不是突然
nǐ yuàn yì duì wǒ zuò zhè zhǒng shì
你願意對我做這種事
wǒ yě xiǎng yào huí yīng nǐ
我也想要回應你
jiù zhǐ shì zhè yàng
就只是這樣
dāng rán
當然
bìng bú shì mǎ shàng jiāo wǎng nà zhǒng shì
並不是馬上交往那種事
fàng xīn ba
放心吧
chī fàn
吃飯
huò zhě shì bú zài zhè lǐ shuō huà de duì huà
或者是不在這裡說話的對話
zhǐ shì bǐ xiàn zài huán yào xiǎng yào biàn dé qīn mì ér yǐ
只是比現在還要想要變得親密而已
kàn qǐ lái méi zěn mó jiē shòu ne
看起來沒怎麼接受呢
duì qí tā rén yě shuō guò yí yàng de huà
對其他人也說過一樣的話
shì zhè mó xiǎng de má
是這麼想的嗎
cái méi yǒu nà zhǒng shì
才沒有那種事
huà suī rú cǐ
話雖如此
zhǐ shì yòng yǔ yán zhēn de wú fǎ chuán dá dào ne
只是用語言真的無法傳達到呢
bàn xìn bàn yí jiù hǎo
半信半疑就好
néng lái kàn kàn má
能來看看嗎
rú guǒ nǐ yuàn yì xiāng xìn wǒ de huà
如果你願意相信我的話
hǎo má
好嗎
nà jiù jué dìng le ne
那就決定了呢
děng dài de dì fāng zhī hòu huì lián xì nǐ de
等待的地方之後會聯繫你的
dāng tiān jiù qǐng duō zhǐ jiào le
當天就請多指教了
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.05]感謝您的指名 我是琉璃
[00:06.07]是說啊是你啊
[00:09.61]又來了啊
[00:12.47]最近總是來見我呢 我很高興
[00:17.25]每次見面都會對我言聽計從?
[00:23.11]這麼直率的話 我也會害羞呢
[00:28.45]但是 只要加入我就好了嗎?
[00:32.61]明明店裡有那麼多優秀的女孩子
[00:38.79]抱歉抱歉 問了個壞心眼的問題呢
[00:42.81]我本來沒打算讓你困擾的
[00:45.61]而且看到你指名其他女孩子 我也會感到寂寞的
[00:53.61]今後也只會一直指名我?
[00:58.49]謝謝你
[01:00.93]作為替代品
[01:01.71]話雖如此 和我聊天的時候
[01:05.69]為了讓你盡情享受 我會努力的
[01:10.49]啊 對了
[01:13.03]要喝什麼飲料?
[01:15.35]平常冰激凌直接茶可以嗎?
[01:19.27]我就知道會這樣
[01:21.13]馬上就放進去 你等著
[01:30.03]來 請用
[01:34.13]最近怎麼樣?
[01:39.01]嘛 和平常一樣吧
[01:42.37]定期考試也結束了
[01:44.77]大型活動也沒怎麼參加
[01:47.33]感覺需要更多的轉移去打工
[01:51.59]你呢?
[01:54.09]啊 我知道了
[01:57.75]是這樣啊
[01:59.61]聽說有戀愛的事情
[02:02.81]雖然沒有發生什麼特別的事情
[02:06.29]但要是說什麼都沒發生的話
[02:08.65]就算是騙人了
[02:10.39]畢竟告白還挺多的嘛
[02:14.47]不過
[02:15.55]來這裡的客人
[02:18.03]和常去女子高中的學生比較多
[02:21.43]所以我拒絕了
[02:24.51]在深不熟悉的時間內
[02:27.15]也不會想和你交往
[02:30.41]最近有點在意
[02:31.81]因為也有不認識的人
[02:33.77]所以沒辦法考慮其他人的事情
[02:40.05]看起來很想知道在意的人是誰呢
[02:43.87]要說提示的話
[02:46.45]就是不會在沒有任何興趣的人面前說出這種話的意思吧
[02:52.43]啊 等等
[02:54.25]在我說出答案之前
[02:56.05]我也問個問題好嗎?
[02:59.05]雖然問了些無聊的問題
[03:01.07]你現在
[03:02.51]有沒有戀人呢?
[03:05.07]這樣啊
[03:06.53]沒有啊
[03:08.77]已經知道了吧
[03:12.15]在意的人
[03:15.11]就是你
[03:18.07]那麼
[03:19.09]既然都知道彼此沒有戀人
[03:22.97]可以稍微借用一下你的耳朵嗎
[03:28.13]如果方便的話
[03:30.93]下次一起出門怎麼樣?
[03:35.09]啊嘞
[03:36.49]怎麼了嗎
[03:38.23]一臉不情願的樣子
[03:42.05]以為是開玩笑的嗎
[03:44.89]沒有在戲弄你
[03:47.57]我是認真邀請你去約會的
[03:52.07]雖然很瞭解你
[03:54.91]但只有在這裡才和你說過話吧
[03:58.69]所以
[04:00.21]想要更加深入地瞭解你的興趣
[04:04.87]才不是突然
[04:06.95]你願意對我做這種事
[04:10.55]我也想要回應你
[04:13.59]就只是這樣
[04:15.89]當然
[04:17.21]並不是馬上交往那種事
[04:20.45]放心吧
[04:22.63]吃飯
[04:24.05]或者是不在這裡說話的對話
[04:27.19]只是比現在還要想要變得親密而已
[04:32.71]看起來沒怎麼接受呢
[04:36.15]對其他人也說過一樣的話
[04:39.53]是這麼想的嗎
[04:41.99]才沒有那種事
[04:44.67]話雖如此
[04:46.23]只是用語言真的無法傳達到呢
[04:49.75]半信半疑就好
[04:52.21]能來看看嗎
[04:54.59]如果你願意相信我的話
[04:57.79]好嗎
[05:01.05]那就決定了呢
[05:03.93]等待的地方之後會聯繫你的
[05:07.21]當天就請多指教了

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

推しの瑠衣からのお誘い是誰唱的?

推しの瑠衣からのお誘い由しましま亭演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌