單曲

送墓唄

mayuko鏡音リン鏡音レン · 單曲

1,249 次觀看 75 人喜歡 4.327 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
息の途絶えた枯れ尾花に(狐火鳴く鳴く咲いた花は)
燈して巡ろうか幽霊火(荒野照らして塵となる)
夜露に濡れた骸(愛しい白玉の骸)
あちらこちら(彼方此方)
埋むための影は見えもせぬ(捨て置かれてさようなら!)
囂然騒然引き連れ參ろう(拝鎖!拝鎖!かくも五月蝿き)
真冬の霊屋は雨も凌げぬが(騒ぐ鳴らすちんどん)
行きの道ならお連れしよう(行きの道ならお迎えが)
手招き拱くお手手を握り(杭の音が一つ二つと)
頸骨五寸で繋ごうか(數え數え響きゃあ)
見返りも知らぬ愚図ども(やっと気付くは愚図ども)
貴方とお前と貴様と(さあさ參ろう貴様と)
「ハカマイリ」 「ハカマイリ」
「ハカマイリ」 「ハカマイリ」
風吹き荒ぶ塚に卒塔婆(麗しい眼精砕け解れ)
へし折れ刺さるは屍の眼(探しのたうつ手踴りに)
落ちて窪んだ骸(拍手喝采する骸)
どちらこちら(何方此方)
探し彷徨う影はそこかしこに(忘れられてさようなら!)
囂然騒然引き連れ參ろう(祭夜!賽よ!かくも五月蝿き)
真冬の霊屋にゃ坊主もおらぬが(唱う聲は念仏)
帰る道ならお一人で
入日の頃合 大禍時に(黃昏時お手手を引いて)
手招き手招き(誘い誘い)
「おいでや」
當処も行方も知れずのお(一人様が知れずと)
貴方とお前と貴様と(騒ぐ事なし貴様と)
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
お前様の御家系の墓場は
蛙のよく鳴く沼地に近く(かえるのよく啼く沼地に近く)
帰る帰る泣くしゃがれた聲で(帰しゃあせんぞと怒悽聲ひとつ)
下路 下路 下路 下路
戻ろうか?(參ろうか?)
飴玉心玉に當該乞玉(目玉心玉頭蓋の玉と)
並べて端から喰らって見せようか(並べ比べ見せようか)
姿は違えど普く餘無く(さてもさても麗しい姿)
おいでや おいでや(數え 數え)
こちらへ
手招き拱くお手手を握り(杭の音が一つ二つと)
頸骨五寸で繋ごうか(數え數え響きゃあ)
杙を片手に參ろう(次は我らが參ろう)
貴方とお前と貴様を(引き落とそうぞ貴様を)
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」
かえるの無く頃袖を引くのは
さあ鬼哭啾啾(きこくしゅうしゅう)の扉へ參ろう
送墓唄 - mayuko 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/mayuko-送墓唄-131974
xī の tú jué えた kū れ wěi huā に( hú huǒ míng く míng く xiào いた huā は)
息の途絶えた枯れ尾花に(狐火鳴く鳴く咲いた花は)
dēng して xún ろうか yōu líng huǒ ( huāng yě zhào らして chén となる)
燈して巡ろうか幽霊火(荒野照らして塵となる)
yè lù に rú れた hái ( ài しい bái yù の hái )
夜露に濡れた骸(愛しい白玉の骸)
あちらこちら( bǐ fāng cǐ fāng )
あちらこちら(彼方此方)
mái むための yǐng は jiàn えもせぬ( shě て zhì かれてさようなら!)
埋むための影は見えもせぬ(捨て置かれてさようなら!)
xiāo rán sāo rán yǐn き lián れ cān ろう( bài suǒ ! bài suǒ !かくも wǔ yuè yíng き)
囂然騒然引き連れ參ろう(拝鎖!拝鎖!かくも五月蝿き)
zhēn dōng の líng wū は yǔ も líng げぬが( sāo ぐ míng らすちんどん)
真冬の霊屋は雨も凌げぬが(騒ぐ鳴らすちんどん)
xíng きの dào ならお lián れしよう( xíng きの dào ならお yíng えが)
行きの道ならお連れしよう(行きの道ならお迎えが)
shǒu zhāo き gǒng くお shǒu shǒu を wò り( háng の yīn が yī つ èr つと)
手招き拱くお手手を握り(杭の音が一つ二つと)
jǐng gǔ wǔ cùn で jì ごうか( shù え shù え xiǎng きゃあ)
頸骨五寸で繋ごうか(數え數え響きゃあ)
jiàn fǎn りも zhī らぬ yú tú ども(やっと qì fù くは yú tú ども)
見返りも知らぬ愚図ども(やっと気付くは愚図ども)
guì fāng とお qián と guì yàng と(さあさ cān ろう guì yàng と)
貴方とお前と貴様と(さあさ參ろう貴様と)
「ハカマイリ」 「ハカマイリ」
「ハカマイリ」 「ハカマイリ」
「ハカマイリ」 「ハカマイリ」
「ハカマイリ」 「ハカマイリ」
fēng chuī き huāng ぶ zhǒng に zú tǎ pó ( lí しい yǎn jīng suì け jiě れ)
風吹き荒ぶ塚に卒塔婆(麗しい眼精砕け解れ)
へし zhé れ cì さるは shī の yǎn ( tàn しのたうつ shǒu yǒng りに)
へし折れ刺さるは屍の眼(探しのたうつ手踴りに)
luò ちて wā んだ hái ( pāi shǒu hè cǎi する hái )
落ちて窪んだ骸(拍手喝采する骸)
どちらこちら( hé fāng cǐ fāng )
どちらこちら(何方此方)
tàn し páng huáng う yǐng はそこかしこに( wàng れられてさようなら!)
探し彷徨う影はそこかしこに(忘れられてさようなら!)
xiāo rán sāo rán yǐn き lián れ cān ろう( jì yè ! sài よ!かくも wǔ yuè yíng き)
囂然騒然引き連れ參ろう(祭夜!賽よ!かくも五月蝿き)
zhēn dōng の líng wū にゃ fāng zhǔ もおらぬが( chàng う shēng は niàn fó )
真冬の霊屋にゃ坊主もおらぬが(唱う聲は念仏)
guī る dào ならお yì rén で
帰る道ならお一人で
rù rì の qǐng hé dà huò shí に( huáng hūn shí お shǒu shǒu を yǐn いて)
入日の頃合 大禍時に(黃昏時お手手を引いて)
shǒu zhāo き shǒu zhāo き( yòu い yòu い)
手招き手招き(誘い誘い)
「おいでや」
「おいでや」
dāng chù も xíng fāng も zhī れずのお( yì rén yàng が zhī れずと)
當処も行方も知れずのお(一人様が知れずと)
guì fāng とお qián と guì yàng と( sāo ぐ shì なし guì yàng と)
貴方とお前と貴様と(騒ぐ事なし貴様と)
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
お qián yàng の yù jiā xì の mù chǎng は
お前様の御家系の墓場は
wā のよく míng く zhǎo dì に jìn く(かえるのよく tí く zhǎo dì に jìn く)
蛙のよく鳴く沼地に近く(かえるのよく啼く沼地に近く)
guī る guī る qì くしゃがれた shēng で( guī しゃあせんぞと nù qī shēng ひとつ)
帰る帰る泣くしゃがれた聲で(帰しゃあせんぞと怒悽聲ひとつ)
xià lù xià lù xià lù xià lù
下路 下路 下路 下路
tì ろうか?( cān ろうか?)
戻ろうか?(參ろうか?)
yí yù xīn yù に dāng gāi qǐ yù ( mù yù xīn yù tóu gài の yù と)
飴玉心玉に當該乞玉(目玉心玉頭蓋の玉と)
bìng べて duān から cān らって jiàn せようか( bìng べ bǐ べ jiàn せようか)
並べて端から喰らって見せようか(並べ比べ見せようか)
zī は wéi えど pǔ く yú wú く(さてもさても lí しい zī )
姿は違えど普く餘無く(さてもさても麗しい姿)
おいでや おいでや( shù え shù え)
おいでや おいでや(數え 數え)
こちらへ
こちらへ
shǒu zhāo き gǒng くお shǒu shǒu を wò り( háng の yīn が yī つ èr つと)
手招き拱くお手手を握り(杭の音が一つ二つと)
jǐng gǔ wǔ cùn で jì ごうか( shù え shù え xiǎng きゃあ)
頸骨五寸で繋ごうか(數え數え響きゃあ)
yì を piàn shǒu に cān ろう( cì は wǒ らが cān ろう)
杙を片手に參ろう(次は我らが參ろう)
guì fāng とお qián と guì yàng を( yǐn き luò とそうぞ guì yàng を)
貴方とお前と貴様を(引き落とそうぞ貴様を)
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」「ハカマイリ」
「ハカマイリ」
「ハカマイリ」
かえるの wú く qǐng xiù を yǐn くのは
かえるの無く頃袖を引くのは
さあ guǐ kū jiū jiū (きこくしゅうしゅう)の fēi へ cān ろう
さあ鬼哭啾啾(きこくしゅうしゅう)の扉へ參ろう
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

送墓唄是誰唱的?

送墓唄由mayuko演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌