Chuck

No Brains (Acoustic)

en · Chuck · 2004-10-11

決絕抽離一段無望關係,表達對僵局的厭倦與自我救贖的意志。

2,471 次觀看 124 人喜歡 4.754 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Can't step in my way
Head first and you love and dismay
It's like beating the dead
I can't stop going out on my head
Whatever this could be I never know
I never said it'd be the end all to be all
I hate you today
I can't find a way
Don't drag me down now
Goodbye, I've had enough frustration
I won't get stuck
Goodbye, this dead end situation
Is just not worth my time
It's no better today
I never thought it would end up this way
You've got something to say
Don't want to hear it if it gets in my way
All this confusion, wandering so overwhelmed
All disillusion seems so clear
Can't find your conclusion to supporting evolution and
All things aren't what they appear
So what's the point of this now
I know you too well
We're running backwards
Goodbye, I've had enough frustration
I won't get stuck
Goodbye, this dead end situation
Is just not worth my time
But waiting so frustrating
I'm so sick of
All this tension not to mention
I'm so sick of
Can't take it, you won't make it
Just save yourself this trouble
Get down and pray for yourself
Cause I'm just fine
You speak for all of us when
You can't be heard
I bet you haven't listened
To not one word
You speak for all of us when
You can't be heard
I bet you haven't listened
To not one word
Goodbye, I've had enough frustration
I won't get stuck
Goodbye, this dead end situation
Is just not worth my time
But waiting so frustrating
I'm so sick of
All this tension not to mention
I'm so sick of, sick of you
No Brains (Acoustic) - en 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/en-No-Brains-(Acoustic)-479497
對拍微調
[00:01.09]Can't step in my way
[00:04.23]Head first and you love and dismay
[00:07.05]It's like beating the dead
[00:10.10]I can't stop going out on my head
[00:13.17]Whatever this could be I never know
[00:16.04]I never said it'd be the end all to be all
[00:18.72]I hate you today
[00:20.22]I can't find a way
[00:21.60]Don't drag me down now
[00:24.39]Goodbye, I've had enough frustration
[00:29.15]I won't get stuck
[00:30.58]Goodbye, this dead end situation
[00:35.20]Is just not worth my time
[00:43.12]It's no better today
[00:46.06]I never thought it would end up this way
[00:49.11]You've got something to say
[00:51.98]Don't want to hear it if it gets in my way
[00:54.79]All this confusion, wandering so overwhelmed
[00:58.04]All disillusion seems so clear
[01:00.77]Can't find your conclusion to supporting evolution and
[01:03.90]All things aren't what they appear
[01:05.95]So what's the point of this now
[01:08.21]I know you too well
[01:09.58]We're running backwards
[01:12.51]Goodbye, I've had enough frustration
[01:17.19]I won't get stuck
[01:18.51]Goodbye, this dead end situation
[01:23.06]Is just not worth my time
[01:25.31]But waiting so frustrating
[01:27.87]I'm so sick of
[01:30.92]All this tension not to mention
[01:33.73]I'm so sick of
[01:37.24]Can't take it, you won't make it
[01:40.10]Just save yourself this trouble
[01:43.17]Get down and pray for yourself
[01:46.16]Cause I'm just fine
[02:13.37]You speak for all of us when
[02:16.24]You can't be heard
[02:19.36]I bet you haven't listened
[02:22.04]To not one word
[02:25.29]You speak for all of us when
[02:28.10]You can't be heard
[02:31.28]I bet you haven't listened
[02:34.02]To not one word
[02:36.65]Goodbye, I've had enough frustration
[02:41.20]I won't get stuck
[02:42.76]Goodbye, this dead end situation
[02:47.13]Is just not worth my time
[02:49.30]But waiting so frustrating
[02:51.81]I'm so sick of
[02:54.36]All this tension not to mention
[02:57.80]I'm so sick of, sick of you

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

決絕抽離一段無望關係,表達對僵局的厭倦與自我救贖的意志。

主題

感情中的消耗與掙扎,面對無法解決的矛盾時,選擇放棄並重新掌握人生方向。

情緒

焦慮、憤怒、失望夾雜著釋然,從掙扎到決心的轉變過程。

意象與手法

以「死胡同」(dead end)隱喻無解的關係,用「頭腦衝動」(head first)與「徒勞無功」(beating the dead)強調情緒的失控與無意義。重複的「goodbye」與「I won't get stuck」形成強烈的決心呼應,並透過「running backwards」暗示回歸原點的無意義。

重點句解讀

1. 「I never thought it would end up this way」

 直述對關係崩壞的驚訝與遺憾,凸顯現實與期待的落差。

2. 「You speak for all of us when you can't be heard」

 諷刺對方在無能溝通的情況下卻自認為代表群體,揭露關係中的誤解與權力失衡。

3. 「All things aren't what they appear」

 點出表象與現實的矛盾,暗示長時間的糾葛後對事物本質的質疑。

4. 「I'm just fine」

 以簡潔語氣反轉情緒,強調自我療癒的完成與對過去的徹底告別。

適合情境

面對感情僵局、長期壓抑後需要釋放情緒,或決心擺脫消耗性關係時聆聽。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

No Brains (Acoustic)的歌詞在講什麼?

決絕抽離一段無望關係,表達對僵局的厭倦與自我救贖的意志。

No Brains (Acoustic)是誰唱的?

No Brains (Acoustic)由en演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌