SINGLE COLLECTION

夜明けが來るまで

YU-A · SINGLE COLLECTION

1,215 次觀看 45 人喜歡 4.227 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
「夜明けが來るまで」
君の瞳から落ちる涙〖從你眼中零落而下的眼淚〗
僕も悲しくなって一緒に泣いた〖讓我也感到悲傷而潸然淚下〗
やっと気付いたの今更だけど〖終於發覺 雖然是直到現在〗
君と出會えた事自體が奇蹟だね〖與你的邂逅的事本身就是奇蹟呢〗
抱き合って 泣き合って 通じ合えた〖與你擁抱 一起哭泣 互相理解〗
分け合って 微笑んで〖互相分享 彼此微笑〗
「當たり前」感じ合えた〖一同感到這是「理所當然」〗
ぶつかって 乗り切って〖陌路邂逅 攜手共度〗
僕らは生きていこう〖我們便可以活下去〗
この美しい世界で〖在這美麗的世界中〗
もしも空が落ちてきても〖倘若天空塌陷落下〗
君がいれば何も怖くない〖有你在就不會害怕〗
もしも海が世界奪っても〖倘若海水淹沒世界〗
つないだ手離さない〖不放開牽著的手〗
夜明けが來るまで〖直到拂曉來臨〗
眩しい笑顏見てたら〖若是看見你耀眼的笑容〗
僕までつられて笑ってた〖連我也覺得開心而微笑〗
それぞれ見てきた 景色違うけど〖看過的景色雖是不盡相同〗
僕らの居場所はきっとここなんだね〖但我們的存在一定就是這裡〗
傷付いて 傷付けて 痛み感じた〖傷害別人 也被傷害 感受疼痛〗
彷徨って また出會って 君の大切さ知った〖彷徨失措 依然再見 知曉你的珍貴〗
寄り添って 支え合って 0から始めよう〖互相依偎 互相扶持 從零開始〗
生まれ変わった世界で〖在這煥然一新的世界中〗
もしも道が砕け散っても〖倘若道路破碎零落〗
君となら歩いて行けるよ〖同你一起定可以前行〗
もしも大地枯れ果てても〖倘若大地乾涸荒蕪〗
希望だけ忘れない〖也不忘卻希望〗
夜明けが來るまで〖直到拂曉來臨〗
未來の君へ送る〖贈與未來的你〗
この先僕らに何があっても〖若將來我們改變了〗
この気持ちだけはずっと無くさない〖這份感情也不會消失不見〗
これからも笑顏を絕やさずに進んでいこう ずっと〖從今往後這笑容也不會消失而前進 永遠〗
もしも空が落ちてきても〖倘若天空塌陷落下〗
君がいれば何も怖くない〖有你在就不會害怕〗
もしも海が世界奪っても〖倘若海水淹沒世界〗
つないだ手離さない〖不放開牽著的手〗
夜明けが來るまで〖直到拂曉來臨〗
-エンド-
夜明けが來るまで - YU-A 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/YU-A-夜明けが來るまで-222641
「 yè míng けが lái るまで」
「夜明けが來るまで」
jūn の tóng から luò ちる lèi 〖 cóng nǐ yǎn zhōng líng luò ér xià de yǎn lèi 〗
君の瞳から落ちる涙〖從你眼中零落而下的眼淚〗
pú も bēi しくなって yí xù に qì いた〖 ràng wǒ yě gǎn dào bēi shāng ér shān rán lèi xià 〗
僕も悲しくなって一緒に泣いた〖讓我也感到悲傷而潸然淚下〗
やっと qì fù いたの jīn gèng だけど〖 zhōng wū fā jué suī rán shì zhí dào xiàn zài 〗
やっと気付いたの今更だけど〖終於發覺 雖然是直到現在〗
jūn と chū huì えた shì zì tǐ が qí jì だね〖 yǔ nǐ de xiè hòu de shì běn shēn jiù shì qí jì ne 〗
君と出會えた事自體が奇蹟だね〖與你的邂逅的事本身就是奇蹟呢〗
bào き hé って qì き hé って tōng じ hé えた〖 yǔ nǐ yōng bào yì qǐ kū qì hù xiāng lǐ jiě 〗
抱き合って 泣き合って 通じ合えた〖與你擁抱 一起哭泣 互相理解〗
fēn け hé って wēi xiào んで〖 hù xiāng fēn xiǎng bǐ cǐ wēi xiào 〗
分け合って 微笑んで〖互相分享 彼此微笑〗
「 dāng たり qián 」 gǎn じ hé えた〖 yì tóng gǎn dào zhè shì 「 lǐ suǒ dāng rán 」〗
「當たり前」感じ合えた〖一同感到這是「理所當然」〗
ぶつかって chéng り qiè って〖 mò lù xiè hòu xié shǒu gòng dù 〗
ぶつかって 乗り切って〖陌路邂逅 攜手共度〗
pú らは shēng きていこう〖 wǒ mén biàn kě yǐ huó xià qù 〗
僕らは生きていこう〖我們便可以活下去〗
この měi しい shì jiè で〖 zài zhè měi lí de shì jiè zhōng 〗
この美しい世界で〖在這美麗的世界中〗
もしも kōng が luò ちてきても〖 tǎng ruò tiān kōng tā xiàn luò xià 〗
もしも空が落ちてきても〖倘若天空塌陷落下〗
jūn がいれば hé も bù くない〖 yǒu nǐ zài jiù bú huì hài pà 〗
君がいれば何も怖くない〖有你在就不會害怕〗
もしも hǎi が shì jiè duó っても〖 tǎng ruò hǎi shuǐ yān méi shì jiè 〗
もしも海が世界奪っても〖倘若海水淹沒世界〗
つないだ shǒu lí さない〖 bú fàng kāi qiān zhù de shǒu 〗
つないだ手離さない〖不放開牽著的手〗
yè míng けが lái るまで〖 zhí dào fú xiǎo lái lín 〗
夜明けが來るまで〖直到拂曉來臨〗
xuàn しい xiào yán jiàn てたら〖 ruò shì kàn jiàn nǐ yào yǎn de xiào róng 〗
眩しい笑顏見てたら〖若是看見你耀眼的笑容〗
pú までつられて xiào ってた〖 lián wǒ yě jué dé kāi xīn ér wēi xiào 〗
僕までつられて笑ってた〖連我也覺得開心而微笑〗
それぞれ jiàn てきた jǐng sè wéi うけど〖 kàn guò de jǐng sè suī shì bú jìn xiāng tóng 〗
それぞれ見てきた 景色違うけど〖看過的景色雖是不盡相同〗
pú らの jū chǎng suǒ はきっとここなんだね〖 dàn wǒ mén de cún zài yí dìng jiù shì zhè lǐ 〗
僕らの居場所はきっとここなんだね〖但我們的存在一定就是這裡〗
shāng fù いて shāng fù けて tòng み gǎn じた〖 shāng hài bié rén yě bèi shāng hài gǎn shòu téng tòng 〗
傷付いて 傷付けて 痛み感じた〖傷害別人 也被傷害 感受疼痛〗
páng huáng って また chū huì って jūn の dà qiè さ zhī った〖 páng huáng shī cuò yī rán zài jiàn zhī xiǎo nǐ de zhēn guì 〗
彷徨って また出會って 君の大切さ知った〖彷徨失措 依然再見 知曉你的珍貴〗
jì り tiān って zhī え hé って 0から shǐ めよう〖 hù xiāng yī wēi hù xiāng fú chí cóng líng kāi shǐ 〗
寄り添って 支え合って 0から始めよう〖互相依偎 互相扶持 從零開始〗
shēng まれ biàn わった shì jiè で〖 zài zhè huàn rán yì xīn de shì jiè zhōng 〗
生まれ変わった世界で〖在這煥然一新的世界中〗
もしも dào が suì け sàn っても〖 tǎng ruò dào lù pò suì líng luò 〗
もしも道が砕け散っても〖倘若道路破碎零落〗
jūn となら bù いて xíng けるよ〖 tóng nǐ yì qǐ dìng kě yǐ qián xíng 〗
君となら歩いて行けるよ〖同你一起定可以前行〗
もしも dà dì kū れ guǒ てても〖 tǎng ruò dà dì qián hé huāng wú 〗
もしも大地枯れ果てても〖倘若大地乾涸荒蕪〗
xī wàng だけ wàng れない〖 yě bú wàng què xī wàng 〗
希望だけ忘れない〖也不忘卻希望〗
yè míng けが lái るまで〖 zhí dào fú xiǎo lái lín 〗
夜明けが來るまで〖直到拂曉來臨〗
wèi lái の jūn へ sòng る〖 zèng yǔ wèi lái de nǐ 〗
未來の君へ送る〖贈與未來的你〗
この xiān pú らに hé があっても〖 ruò jiāng lái wǒ mén gǎi biàn le 〗
この先僕らに何があっても〖若將來我們改變了〗
この qì chí ちだけはずっと wú くさない〖 zhè fèn gǎn qíng yě bú huì xiāo shī bú jiàn 〗
この気持ちだけはずっと無くさない〖這份感情也不會消失不見〗
これからも xiào yán を jué やさずに jìn んでいこう ずっと〖 cóng jīn wǎng hòu zhè xiào róng yě bú huì xiāo shī ér qián jìn yǒng yuǎn 〗
これからも笑顏を絕やさずに進んでいこう ずっと〖從今往後這笑容也不會消失而前進 永遠〗
もしも kōng が luò ちてきても〖 tǎng ruò tiān kōng tā xiàn luò xià 〗
もしも空が落ちてきても〖倘若天空塌陷落下〗
jūn がいれば hé も bù くない〖 yǒu nǐ zài jiù bú huì hài pà 〗
君がいれば何も怖くない〖有你在就不會害怕〗
もしも hǎi が shì jiè duó っても〖 tǎng ruò hǎi shuǐ yān méi shì jiè 〗
もしも海が世界奪っても〖倘若海水淹沒世界〗
つないだ shǒu lí さない〖 bú fàng kāi qiān zhù de shǒu 〗
つないだ手離さない〖不放開牽著的手〗
yè míng けが lái るまで〖 zhí dào fú xiǎo lái lín 〗
夜明けが來るまで〖直到拂曉來臨〗
-エンド-
-エンド-
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

夜明けが來るまで是誰唱的?

夜明けが來るまで由YU-A演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌