zhī kě xī guāng jǐng bú zài liáo liàng
只可惜光景不再嘹亮
hěn jǔ sāng hěn shī wàng
很沮喪 很失望
yǐn cáng zài rén qún zhōng de huāng zhāng
隱藏在人群中的慌張
zài méng yá zài fā tàng
在萌芽 在發燙
wǒ zài zì wèn zì dá
我在自問自答
bú duàn kuáng bēn de xīn zàng
不斷狂奔的心臟
yǔ wǒ pīn sǐ zhēng zhā
與我拼死掙扎
bù xiǎng chéng wéi yí gè
不想成為一個
zhǎo bú dào líng hún de kōng ké
找不到靈魂的空殼
shī qù duì shēng mìng de kuáng rè
失去對生命的狂熱
nà jì yì zhōng de shī rén
那記憶中的詩人
chàng zhù xīn zhōng de nà shǒu gē
唱著心中的那首歌
zhǐ yǐn wǒ chuān yuè qián kū de hé
指引我穿越乾枯的河
fèng huáng bān yù huǒ chóng shēng
鳳凰般浴火重生
jiù xiàng shì yì pǐ tuō jiāng yě mǎ
就像是一匹脫韁野馬
zhǎo bú dào nà gè jiā
找不到 那個家
jiù bǎ wǒ dāng zuò dài zuì gāo yáng
就把我當作代罪羔羊
zǎi le ba yǒu hé bù fáng
宰了吧 有何不妨
wǒ zài zì wèn zì dá
我在自問自答
kuáng bēn de xīn zàng
狂奔的心臟
yǔ wǒ pīn sǐ zhēng zhā
與我拼死掙扎
bù xiǎng chéng wéi yí gè
不想成為一個
zhǎo bú dào líng hún de kōng ké
找不到靈魂的空殼
shī qù duì shēng mìng de kuáng rè
失去對生命的狂熱
nà jì yì zhōng de shī rén
那記憶中的詩人
chàng zhù xīn zhōng de nà shǒu gē
唱著心中的那首歌
zhǐ yǐn wǒ chuān yuè qián kū de hé
指引我穿越乾枯的河
fèng huáng bān yù huǒ chóng shēng
鳳凰般浴火重生
chōng pò nà kǒng jù de jiǎn
衝破那恐懼的繭
jiù suàn biàn tǐ lín shāng yě bú zài tuì
就算遍體鱗傷也不再退
shēn shàng liú zhù fèi téng de xuè
身上流著沸騰的血
zòng rán xià yì miǎo
縱然下一秒
wǒ jiāng miàn duì wèi zhī de shì jiè
我將面對未知的世界
wǒ bù xiǎng chéng wéi yí gè
我不想成為一個
zhǎo bú dào líng hún de kōng ké
找不到靈魂的空殼
shī qù le duì shēng mìng de kuáng rè
失去了對生命的狂熱
nà jì yì zhōng de shī rén
那記憶中的詩人
chàng zhù xīn zhōng nà shǒu gē
唱著心中那首歌
zhǐ yǐn wǒ chuān yuè qián kū de hé
指引我穿越乾枯的河
fèng huáng bān yù huǒ chóng shēng
鳳凰般浴火重生
xīn lǐ de wéi qiáng bēng tā
心裡的圍牆崩塌
shì wéi qián jìn de kě wàng
是為前進的渴望
jiù xiàng lóng zhōng niǎo de chì bǎng
就像籠中鳥的翅膀
shì wéi le zì yóu ér fēi xiáng
是為了自由而飛翔