amazing blue

夏の終わり

An Cafe · amazing blue

1,785 次觀看 106 人喜歡 4.739 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
最近忙しいのかな? すれ違いが多い
Saikin isogashii no ka na? Surechigai ga ooi
Últimamente ¿estarás muy ocupada? Ya casi no nos encontramos
ベッドでも別の事を考えているね
Beddo demo betsu no koto o kangaete iru ne
Incluso en la cama piensas en otras cosas¿verdad?
笑顔が並んだ河川敷 幸せが流れてる
Egao ga naranda kasenjiki shiawase ga nagareteru
En el lecho seco del río donde las sonrisas se alineaban, la felicidad está fluyendo
曇ったキミの橫顔が少しでも晴れますように
Kumotta kimi no yokogao ga sukoshi demo haremasuyôni
Ojala, aunque sea un poco, se ilumine tu perfil sombrío
見上げる夜空に 打ち上がる花火
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
光のシャワーが二人を照らす
Hikari no shawaa ga futari wo terasu
iluminándonos en una lluvia de luz
屆きそうなその手に 觸れたい すぐに
Todokisôna sono te ni furetai sugu ni
Tu mano que parece tan cercana, quiero tocarla, en este instante...
じれったい ah心覗きたい キミを感じたい
Jirettai ah Kokoro nozokitai kimi wo kanjitai
¡Me impaciento! Ah Quiero espiar en tu corazón, quiero sentirte
あの空を眺め 何想ってるの? キレイと思ってる? 今くらい 一つがいい
Ano sora wo nagame nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
Mientras miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno está bien.
溢れる想い出がギュっと 胸に波を打つ
Afureru omoide ga gyutto mune ni nami wo utsu
Estos desbordantes recuerdos, rompen como olas en mi pecho
飛び交う音は聴こえず 通り過ぎていく
Tobikau oto wa kikoezu tôrisugite iku
Estos sonidos que revolotean sin ser escuchados, pasan de largo.
どうしてこんな好きなのに 「さようなら」は浮かぶの?
Dôshite konna sukinanoni "sayounara" wa ukabu no?
Si te quiero tanto, ¿Por qué se interpuso el "adiós"?
少しでも遠くを見てたくて 近くの幸せに眠る
Sukoshi demo tôku wo mitetakute chikaku no shiawase ni nemuru
Aunque sea un poco, trato de ver en la distancia, y me duermo en la cercana felicidad
見上げる夜空に 打ち上がる花火
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
あの空を眺め 何想ってるの? キレイと思ってる? 今くらい 一つがいい
Ano sora wo nagame nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
Mientras miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno está bien.
不意に出たキミの言葉 聴きたくない 耳を塞ぐ
Fui ni deta kimi no kotoba kikitakunai mimi wo fusagu
Las inesperadas palabras que no quiero escuchar. Me tapo los oídos.
見上げる夜空に 打ち上がる花火
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
光のシャワーが二人を照らす
Hikari no shawaa ga futari wo terasu
iluminándonos en una lluvia de luz.
屆きそうなその手は 屆かない 二度と
Todokisôna sono te wa todokanai nidoto
Tu mano que parece tan cercana, ya no la podré alcanzar
もう二度と ah花火の光の輝きのように
Mô nidoto ah Hanabi no hikari no kagayaki no yô ni
Ya nunca más, ah Como el resplandor de los fuegos artificiales,
一瞬にこの想いも消えたら
Isshun ni kono omoi mo kietara
si pudieran así, en un segundo, desaparecer estos recuerdos
どんなに楽だろう
Donna ni rakudarô
¿Cuánto me aliviaría?
今くらい 胸の中で... 今くらい 泣かせて欲しい
Ima kurai mune no naka de... Ima kurai nakasete hoshii
Por ahora, dentro mío... Por ahora, déjame llorar
夏の終わり - An Cafe 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/An-Cafe-夏の終わり-281265
對拍微調
zuì jìn máng しいのかな? すれ wéi いが duō い
最近忙しいのかな? すれ違いが多い
Saikin isogashii no ka na? Surechigai ga ooi
Saikin isogashii no ka na? Surechigai ga ooi
Últimamente ¿estarás muy ocupada? Ya casi no nos encontramos
Últimamente ¿estarás muy ocupada? Ya casi no nos encontramos
ベッドでも bié の shì を kǎo えているね
ベッドでも別の事を考えているね
Beddo demo betsu no koto o kangaete iru ne
Beddo demo betsu no koto o kangaete iru ne
Incluso en la cama piensas en otras cosas¿verdad?
Incluso en la cama piensas en otras cosas¿verdad?
xiào yán が bìng んだ hé chuān fū xìng せが liú れてる
笑顔が並んだ河川敷 幸せが流れてる
Egao ga naranda kasenjiki shiawase ga nagareteru
Egao ga naranda kasenjiki shiawase ga nagareteru
En el lecho seco del río donde las sonrisas se alineaban, la felicidad está fluyendo
En el lecho seco del río donde las sonrisas se alineaban, la felicidad está fluyendo
tán ったキミの héng yán が shǎo しでも qíng れますように
曇ったキミの橫顔が少しでも晴れますように
Kumotta kimi no yokogao ga sukoshi demo haremasuyôni
Kumotta kimi no yokogao ga sukoshi demo haremasuyôni
Ojala, aunque sea un poco, se ilumine tu perfil sombrío
Ojala, aunque sea un poco, se ilumine tu perfil sombrío
jiàn shàng げる yè kōng に dǎ ち shàng がる huā huǒ
見上げる夜空に 打ち上がる花火
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
guāng のシャワーが èr rén を zhào らす
光のシャワーが二人を照らす
Hikari no shawaa ga futari wo terasu
Hikari no shawaa ga futari wo terasu
iluminándonos en una lluvia de luz
iluminándonos en una lluvia de luz
jiè きそうなその shǒu に chù れたい すぐに
屆きそうなその手に 觸れたい すぐに
Todokisôna sono te ni furetai sugu ni
Todokisôna sono te ni furetai sugu ni
Tu mano que parece tan cercana, quiero tocarla, en este instante...
Tu mano que parece tan cercana, quiero tocarla, en este instante...
じれったい ah xīn sì きたい キミを gǎn じたい
じれったい ah心覗きたい キミを感じたい
Jirettai ah Kokoro nozokitai kimi wo kanjitai
Jirettai ah Kokoro nozokitai kimi wo kanjitai
¡Me impaciento! Ah Quiero espiar en tu corazón, quiero sentirte
¡Me impaciento! Ah Quiero espiar en tu corazón, quiero sentirte
あの kōng を tiào め hé xiǎng ってるの? キレイと sī ってる? jīn くらい yī つがいい
あの空を眺め 何想ってるの? キレイと思ってる? 今くらい 一つがいい
Ano sora wo nagame nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
Ano sora wo nagame nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
Mientras miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno está bien.
Mientras miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno está bien.
yì れる xiǎng い chū がギュっと xiōng に bō を dǎ つ
溢れる想い出がギュっと 胸に波を打つ
Afureru omoide ga gyutto mune ni nami wo utsu
Afureru omoide ga gyutto mune ni nami wo utsu
Estos desbordantes recuerdos, rompen como olas en mi pecho
Estos desbordantes recuerdos, rompen como olas en mi pecho
fēi び jiāo う yīn は tīng こえず tōng り guò ぎていく
飛び交う音は聴こえず 通り過ぎていく
Tobikau oto wa kikoezu tôrisugite iku
Tobikau oto wa kikoezu tôrisugite iku
Estos sonidos que revolotean sin ser escuchados, pasan de largo.
Estos sonidos que revolotean sin ser escuchados, pasan de largo.
どうしてこんな hǎo きなのに 「さようなら」は fú かぶの?
どうしてこんな好きなのに 「さようなら」は浮かぶの?
Dôshite konna sukinanoni "sayounara" wa ukabu no?
Dôshite konna sukinanoni "sayounara" wa ukabu no?
Si te quiero tanto, ¿Por qué se interpuso el "adiós"?
Si te quiero tanto, ¿Por qué se interpuso el "adiós"?
shǎo しでも yuǎn くを jiàn てたくて jìn くの xìng せに mián る
少しでも遠くを見てたくて 近くの幸せに眠る
Sukoshi demo tôku wo mitetakute chikaku no shiawase ni nemuru
Sukoshi demo tôku wo mitetakute chikaku no shiawase ni nemuru
Aunque sea un poco, trato de ver en la distancia, y me duermo en la cercana felicidad
Aunque sea un poco, trato de ver en la distancia, y me duermo en la cercana felicidad
jiàn shàng げる yè kōng に dǎ ち shàng がる huā huǒ
見上げる夜空に 打ち上がる花火
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
あの kōng を tiào め hé xiǎng ってるの? キレイと sī ってる? jīn くらい yī つがいい
あの空を眺め 何想ってるの? キレイと思ってる? 今くらい 一つがいい
Ano sora wo nagame nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
Ano sora wo nagame nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
Mientras miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno está bien.
Mientras miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno está bien.
bú yì に chū たキミの yán yè tīng きたくない ěr を sāi ぐ
不意に出たキミの言葉 聴きたくない 耳を塞ぐ
Fui ni deta kimi no kotoba kikitakunai mimi wo fusagu
Fui ni deta kimi no kotoba kikitakunai mimi wo fusagu
Las inesperadas palabras que no quiero escuchar. Me tapo los oídos.
Las inesperadas palabras que no quiero escuchar. Me tapo los oídos.
jiàn shàng げる yè kōng に dǎ ち shàng がる huā huǒ
見上げる夜空に 打ち上がる花火
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
guāng のシャワーが èr rén を zhào らす
光のシャワーが二人を照らす
Hikari no shawaa ga futari wo terasu
Hikari no shawaa ga futari wo terasu
iluminándonos en una lluvia de luz.
iluminándonos en una lluvia de luz.
jiè きそうなその shǒu は jiè かない èr dù と
屆きそうなその手は 屆かない 二度と
Todokisôna sono te wa todokanai nidoto
Todokisôna sono te wa todokanai nidoto
Tu mano que parece tan cercana, ya no la podré alcanzar
Tu mano que parece tan cercana, ya no la podré alcanzar
もう èr dù と ah huā huǒ の guāng の huī きのように
もう二度と ah花火の光の輝きのように
Mô nidoto ah Hanabi no hikari no kagayaki no yô ni
Mô nidoto ah Hanabi no hikari no kagayaki no yô ni
Ya nunca más, ah Como el resplandor de los fuegos artificiales,
Ya nunca más, ah Como el resplandor de los fuegos artificiales,
yí shùn にこの xiǎng いも xiāo えたら
一瞬にこの想いも消えたら
Isshun ni kono omoi mo kietara
Isshun ni kono omoi mo kietara
si pudieran así, en un segundo, desaparecer estos recuerdos
si pudieran así, en un segundo, desaparecer estos recuerdos
どんなに lè だろう
どんなに楽だろう
Donna ni rakudarô
Donna ni rakudarô
¿Cuánto me aliviaría?
¿Cuánto me aliviaría?
jīn くらい xiōng の zhōng で... jīn くらい qì かせて yù しい
今くらい 胸の中で... 今くらい 泣かせて欲しい
Ima kurai mune no naka de... Ima kurai nakasete hoshii
Ima kurai mune no naka de... Ima kurai nakasete hoshii
Por ahora, dentro mío... Por ahora, déjame llorar
Por ahora, dentro mío... Por ahora, déjame llorar
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:19.57]最近忙しいのかな? すれ違いが多い
[00:22.45]Saikin isogashii no ka na? Surechigai ga ooi
[00:27.22]Últimamente ¿estarás muy ocupada? Ya casi no nos encontramos
[00:33.70]ベッドでも別の事を考えているね
[00:34.15]Beddo demo betsu no koto o kangaete iru ne
[00:35.91]Incluso en la cama piensas en otras cosas¿verdad?
[00:45.67]笑顔が並んだ河川敷 幸せが流れてる
[00:45.91]Egao ga naranda kasenjiki shiawase ga nagareteru
[00:46.36]En el lecho seco del río donde las sonrisas se alineaban, la felicidad está fluyendo
[00:56.68]曇ったキミの橫顔が少しでも晴れますように
[00:57.39]Kumotta kimi no yokogao ga sukoshi demo haremasuyôni
[00:58.07]Ojala, aunque sea un poco, se ilumine tu perfil sombrío
[01:11.10]見上げる夜空に 打ち上がる花火
[01:11.63]Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
[01:12.21]En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
[01:18.81]光のシャワーが二人を照らす
[01:19.48]Hikari no shawaa ga futari wo terasu
[01:19.80]iluminándonos en una lluvia de luz
[01:24.85]屆きそうなその手に 觸れたい すぐに
[01:25.35]Todokisôna sono te ni furetai sugu ni
[01:26.05]Tu mano que parece tan cercana, quiero tocarla, en este instante...
[01:35.05]じれったい ah心覗きたい キミを感じたい
[01:35.58]Jirettai ah Kokoro nozokitai kimi wo kanjitai
[01:36.02]¡Me impaciento! Ah Quiero espiar en tu corazón, quiero sentirte
[01:40.72]あの空を眺め 何想ってるの? キレイと思ってる? 今くらい 一つがいい
[01:41.23]Ano sora wo nagame nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
[01:42.08]Mientras miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno está bien.
[01:58.23]溢れる想い出がギュっと 胸に波を打つ
[01:58.60]Afureru omoide ga gyutto mune ni nami wo utsu
[01:59.02]Estos desbordantes recuerdos, rompen como olas en mi pecho
[02:08.03]飛び交う音は聴こえず 通り過ぎていく
[02:08.48]Tobikau oto wa kikoezu tôrisugite iku
[02:08.87]Estos sonidos que revolotean sin ser escuchados, pasan de largo.
[02:17.55]どうしてこんな好きなのに 「さようなら」は浮かぶの?
[02:18.19]Dôshite konna sukinanoni "sayounara" wa ukabu no?
[02:18.93]Si te quiero tanto, ¿Por qué se interpuso el "adiós"?
[02:27.77]少しでも遠くを見てたくて 近くの幸せに眠る
[02:28.36]Sukoshi demo tôku wo mitetakute chikaku no shiawase ni nemuru
[02:28.96]Aunque sea un poco, trato de ver en la distancia, y me duermo en la cercana felicidad
[02:43.03]見上げる夜空に 打ち上がる花火
[02:43.35]Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
[02:43.94]En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
[02:50.80]あの空を眺め 何想ってるの? キレイと思ってる? 今くらい 一つがいい
[02:51.46]Ano sora wo nagame nani omotteru no? Kirei to omotteru? Ima kurai hitotsu ga ii
[02:51.87]Mientras miras ese cielo ¿en qué estás pensando? ¿Piensas que es hermoso? Por ahora, uno está bien.
[03:08.41]不意に出たキミの言葉 聴きたくない 耳を塞ぐ
[03:09.08]Fui ni deta kimi no kotoba kikitakunai mimi wo fusagu
[03:09.75]Las inesperadas palabras que no quiero escuchar. Me tapo los oídos.
[03:23.81]見上げる夜空に 打ち上がる花火
[03:24.33]Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
[03:25.01]En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
[03:32.37]光のシャワーが二人を照らす
[03:32.79]Hikari no shawaa ga futari wo terasu
[03:33.09]iluminándonos en una lluvia de luz.
[03:37.69]屆きそうなその手は 屆かない 二度と
[03:38.02]Todokisôna sono te wa todokanai nidoto
[03:38.43]Tu mano que parece tan cercana, ya no la podré alcanzar
[03:44.78]もう二度と ah花火の光の輝きのように
[03:45.25]Mô nidoto ah Hanabi no hikari no kagayaki no yô ni
[03:48.54]Ya nunca más, ah Como el resplandor de los fuegos artificiales,
[03:53.30]一瞬にこの想いも消えたら
[03:53.79]Isshun ni kono omoi mo kietara
[03:54.02]si pudieran así, en un segundo, desaparecer estos recuerdos
[03:58.48]どんなに楽だろう
[03:58.75]Donna ni rakudarô
[03:59.12]¿Cuánto me aliviaría?
[04:03.01]今くらい 胸の中で... 今くらい 泣かせて欲しい
[04:03.62]Ima kurai mune no naka de... Ima kurai nakasete hoshii
[04:03.99]Por ahora, dentro mío... Por ahora, déjame llorar

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

夏の終わり是誰唱的?

夏の終わり由An Cafe演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌